Lectionary Calendar
Sunday, June 8th, 2025
Pentacost
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Estery 9:26

Dlatego te dni nazwali "purim", według nazwy "pur". A z powodu wszystkich słów tego listu oraz z powodu tego, co widzieli i co ich spotkało,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Month;   Purim;   Thompson Chain Reference - Feast;   Feasts;   Hebrew;   Purim, Feast of;   Torrey's Topical Textbook - Feast of Purim, or Lots, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Purim;   Bridgeway Bible Dictionary - Feasts;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Day;   Feasts and Festivals of Israel;   Easton Bible Dictionary - Festivals, Religious;   Pur, Purim;   Holman Bible Dictionary - Apocrypha;   Esther;   Festivals;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ardat;   Asibias;   Banneas;   Eleazar;   Hiermas;   Ieddias;   Izziah;   Maelus;   Melchias;   Parosh;   Phoros;   Purim;   Ramiah;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Lots;   Morrish Bible Dictionary - Feasts;   Pur, Purim;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Lots;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Mordecai;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Pur;   The Jewish Encyclopedia - Purim;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
A z tejże przyczyny przezwali Żydowie ony dni Purym, od przezwiska losu, a wedle wszytkich słów onego listu i cokolwiek baczyli przy tej sprawie i cokolwiek słyszeli.
Biblia Gdańska (1632)
Przetoż nazwali one dni Purym, od imienia tego pur, a to za przyczyną wszystkich słów listu tego, i co widzieli przy tem, i co przyszło na nich.
Nowe Przymierze Zaremba
Dni upamiętniające te wydarzenia nazwano Purim - od słowa pur. A zatem z powodu listu Mordochaja, a także z powodu własnych przeżyć,
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Dlatego te dni nazwano Purim od wyrazu pur. Z powodu całej treści listu; tego, co sami doświadczali; jak i tego, co ich doszło w postaci wieści
Biblia Tysiąclecia
Przetoż nazwali one dni Purym, od imienia tego pur, a to za przyczyną wszystkich słów listu tego, i co widzieli przy tem, i co przyszło na nich.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Dlatego nazwali te dni Purim, od nazwy Pur. A z powodu wszystkich słów tego listu oraz na podstawie tego, co widzieli i co ich spotkało;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

they called: Numbers 16:40, Ezekiel 39:11

Pur: that is, Lot

letter: Esther 9:20

Gill's Notes on the Bible

Wherefore they called these days Purim, after the name of Pur,.... The lot; because of the lots cast by Haman; see Esther 3:7,

therefore for all the words of this letter; in obedience to what Mordecai wrote in his letter to the Jews, and because of the things contained in it:

and of that which they had seen concerning this matter; with their own eyes, in the several provinces where their enemies rose up to assault them, but were destroyed by them:

and what had come unto them: by report; as the fall of Haman, and advancement of Mordecai, and the favours shown to Esther and her people; all this belongs to the following verse, containing the reasons of the Jews' appointment and engagement to observe the days of Purim.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Esther 9:26. They called these days Purim — That is from [Persian] pari, the lot; because, as we have seen, Haman cast lots to find what month, and what day of the month, would be the most favourable for the accomplishment of his bloody designs against the Jews. See on Esther 3:7.

And of that which they had seen — The first letter to which this second refers, must be that sent by Mordecai himself. See Esther 9:20.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile