Lectionary Calendar
Monday, August 11th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Wyjścia 19:9

Potem rzekł Pan do Mojżesza: Oto Ja przyjdę do ciebie w gęstym obłoku, aby lud słyszał, gdy będę rozmawiał z tobą i aby uwierzył ci na zawsze. A Mojżesz oznajmił Panu słowa ludu.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Cloud;   Miracles;   Moses;   Prophets;   Sinai;   Symbols and Similitudes;   Word of God;   Scofield Reference Index - Israel;   Thompson Chain Reference - Aids to Faith;   Cloud;   Faith;   Faith-Unbelief;   Torrey's Topical Textbook - Cloud of Glory;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Clouds;   Exodus;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Cloud, Cloud of the Lord;   Holy, Holiness;   Mediator, Mediation;   Prophet, Prophetess, Prophecy;   Easton Bible Dictionary - Cloud;   Festivals, Religious;   Holman Bible Dictionary - Cloud;   Exodus, Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Cloud;   Exodus;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Eternal Everlasting;   Morrish Bible Dictionary - Sina, Sinai ;   People's Dictionary of the Bible - Sinai;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Cloud;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Encampment at Sinai;   Events of the Encampment;   Proclamation of the Law;   Tabernacle, the;   Peculiarities of the Law of Moses;   Law of Moses, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Cloud;   Omnipresence;   The Jewish Encyclopedia - Cloud, Pillar of;   Curtain;   Judah I.;   Revelation;   Theology;   Verse-Division;  

Parallel Translations

Biblia Gdańska (1632)
I rzekł Pan do Mojżesza: Oto, Ja, przyjdę do ciebie w gęstym obłoku, aby słuchał lud, gdy będę mówił z tobą, ażeby też wierzyli tobie na wieki; albowiem opowiedział był Mojżesz słowa ludu onego Panu.
Nowe Przymierze Zaremba
Wtedy PAN zapowiedział Mojżeszowi: Oto Ja przyjdę do ciebie w gęstym obłoku po to, by lud słuchał, gdy będę z tobą rozmawiał, a także po to, aby wierzył ci już na zawsze. Mojżesz więc powtórzył PANU słowa ludu.
Biblia Brzeska (1563)
Rzekł zatym Pan Mojżeszowi: Oto ja idę do ciebie w ciemnem obłoku, aby lud słyszał, gdy do ciebie mówić będę, dlatego, iżbyć też na wieki wierzyli, abowiem Mojżesz opowiedział był Panu słowa ludu onego.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
WIEKUISTY powiedział też do Mojżesza: Oto Ja przyjdę do ciebie w gęstym obłoku, by lud słyszał, gdy będę z tobą mówił, jak również uwierzył ci na zawsze; a Mojżesz doniósł WIEKUISTEMU słowa ludu.
Biblia Tysiąclecia
I rzekł Pan do Mojżesza: Oto, Ja, przyjdę do ciebie w gęstym obłoku, aby słuchał lud, gdy będę mówił z tobą, ażeby też wierzyli tobie na wieki; albowiem opowiedział był Mojżesz słowa ludu onego Panu.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN powiedział do Mojżesza: Oto przyjdę do ciebie w gęstym obłoku, aby lud słyszał, gdy będę z tobą rozmawiał, i uwierzył ci na zawsze. A Mojżesz przekazał PANU słowa ludu.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Lo: Exodus 19:16, Exodus 20:21, Exodus 24:15, Exodus 24:16, Deuteronomy 4:11, 1 Kings 8:12, 2 Chronicles 6:1, Psalms 18:11, Psalms 18:12, Psalms 97:2, Isaiah 19:1, Matthew 17:5, Mark 9:7, Luke 9:34, Luke 9:35, Revelation 1:7

that the: Deuteronomy 4:12, Deuteronomy 4:36, John 12:29, John 12:30

believe: Exodus 14:31, 2 Chronicles 20:20, Isaiah 7:9, Luke 10:16

Reciprocal: Exodus 4:5 - That they Deuteronomy 4:10 - the day Deuteronomy 5:4 - General Psalms 99:7 - in the cloudy Acts 1:9 - a cloud

Gill's Notes on the Bible

And the Lord said unto Moses,.... As the Targum of Jonathan, on the third day; though Jarchi says the fourth; which seems not so well to agree with his words on the preceding verse, since it seems to be at the same time that Moses returned the words of the people to the Lord, that he said what follows to him:

lo, I come unto thee in a thick cloud; which was different from the pillar of cloud in which he went before the people, and now stood in it on the top of the mount; for he speaks not now of his present appearance to Moses, but of his appearance on the mount three days after; wherefore the Septuagint version wrongly renders it, "in a pillar of cloud": there were appearances of the divine Majesty in a cloud frequently afterwards, both in the Old and New Testament, see

Exodus 40:34 and so Christ, the mighty Angel, is said to be clothed with a cloud, Revelation 10:1. And from such appearances as these, the Heathens have represented their deities, as Apollo k, Venus l, Juno m, and others, coming in a cloud, or clothed with one:

that the people may hear when I speak with thee, and believe thee for ever; they had believed Moses already, particularly at the Red sea, when they saw what was done there, but afterwards, as it seems, returned to their unbelief again; but now, as they would be eyewitnesses of the cloud in which the Lord would appear to Moses, so they would be ear witnesses of what he said to him; for though the cloud was a thick one in which he came, so that they could not see any similitude, any likeness at all, not so much as a brightness, a shining glory, as they had seen in the pillar of cloud, see Exodus 16:7, yet, the voice of God out of it was so loud, when he spoke with Moses, that this vast body of people being placed around, at the lower part of the mount, heard plainly and distinctly all that was said; so that they were sure they were not imposed upon by Moses, but that the law he delivered to them was from God, since they heard it with their own ears; and therefore they and their posterity believed it for ever, and never entertained the least distrust of the divinity and authority of it. This case was widely different from that of Numa or Mahomet, the one pretending to receive instructions from the goddess Egeria, and the other from the angel Gabriel; but all depended upon their own word, none were, nor did they pretend that any were eye or ear witnesses of what they declared; but such was the case here:

and Moses told the words of the people unto the Lord; the same which he is said to return to him in the preceding verse, and here repeated for the confirmation of it, and to lead on to what the Lord had to say further concerning them.

k "Nnbe et candentes humeros amictus Augur Apollo. -----" Horat. Carmin. l. 1. ode 2. l "Et Venus aethereos inter dea candida nimbos Dona ferens aderat ----". Virgil. Aeneid, l. 8. "prope finem". "Hoc Venus obscuro faciem circumdata nimbo Detulit. ----" Virgil. Aeneid, l. 12. m "Agens hyemem nimbo succincta, per auras ----". Ib. Aeneid. 10.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 19:9. A thick cloud — This is interpreted by Exodus 19:18: And Mount Sinai was altogether on a SMOKE-and the SMOKE thereof ascended as the SMOKE of a furnace; his usual appearance was in the cloudy pillar, which we may suppose was generally clear and luminous.

That the people may hearExodus 15:9; Exodus 15:9. The Jews consider this as the fullest evidence their fathers had of the Divine mission of Moses; themselves were permitted to see this awfully glorious sight, and to hear God himself speak out of the thick darkness: for before this, as Rabbi Maymon remarks, they might have thought that Moses wrought his miracles by sorcery or enchantment; but now, hearing the voice of God himself, they could no longer disbelieve nor even doubt.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile