Lectionary Calendar
Friday, August 29th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Izajasza 30:5

Wszyscy zawiodą się na ludzie, który jest nieużyteczny, nie udzieli pomocy ani nie da korzyści, przyniesie raczej wstyd, a nawet hańbę.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Isaiah;   Israel, Prophecies Concerning;   The Topic Concordance - Hearing;   Rebellion;   Torrey's Topical Textbook - Covenants;   Trust;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Treaty;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Holman Bible Dictionary - Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ass;   Isaiah;   Isaiah, Book of;   Prophecy, Prophets;   People's Dictionary of the Bible - Hezekiah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Lachish;   Salvation;   The Jewish Encyclopedia - Hoshea;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Wszyscy się zawstydają za lud, który im nic nie mógł być pożyteczen ani pomocen i żadnego pożytku nie przynosił, jedno tylko sromotę a pohańbienie.
Biblia Gdańska (1632)
Wszystkich do hańby przywiedzie przez lud, który im nie będzie ku dogodzie, ani ku pomocy, ani ku pożytkowi, ale tylko ku zelżywości i ku hańbie.
Nowe Przymierze Zaremba
pozostawili po sobie tylko niesmak. Bo ten lud jest bezużyteczny: nie udzieli pomocy, nie zapewni żadnych korzyści - skończy się na wstydzie i hańbie.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Wszyscy się powstydzili narodu, który im nie posłużył za pomoc, ani na pożytek – a jedynie na hańbę oraz sromotę.
Biblia Tysiąclecia
Wszystkich do hańby przywiedzie przez lud, który im nie będzie ku dogodzie, ani ku pomocy, ani ku pożytkowi, ale tylko ku zelżywości i ku hańbie.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Wszyscy zawstydzili się przez lud, który nie był dla nich użyteczny ani pomocny i nie przynosił żadnych korzyści, lecz tylko wstyd i hańbę.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Isaiah 30:16, Isaiah 20:5, Isaiah 20:6, Isaiah 31:1-3, Jeremiah 2:36

Reciprocal: Isaiah 30:3 - the strength Jeremiah 2:8 - do not

Gill's Notes on the Bible

They were all ashamed of a people [that] could not profit them,.... The princes, the ambassadors that were sent unto them, and the king or people, or both, that sent them, who hoped for and expected great things from them, but, being disappointed, were filled with shame; because either the Egyptians, who are the people here meant, either could not help them, or would not, not daring to engage with so powerful an enemy as the Assyrian monarch, which is illustrated and confirmed by repeating the same, and using other words:

nor be an help, nor profit, but a shame, and also a reproach: so far from being of any advantage to them, by helping and assisting them against their enemy, wanting either inclination or capacity, or both, that it not only turned to their shame, but even was matter of reproach to them, that ever they made any application to them, or placed any confidence in them for help.

Barnes' Notes on the Bible

They were all ashamed - That is, all the legates or ambassadors. When they came into Egypt, they found them either unwilling to enter into an alliance, or unable to render them any aid, and they were ashamed that they had sought their assistance rather than depend on God (compare Jeremiah 2:36).

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 30:5. Were - ashamed — Eight MSS. (one ancient) of Kennicott's, and ten of De Rossi's, read הביש hobish, without א aleph. So the Chaldee and Vulgate.

But a shame - "But proved even a shame"] Four MSS. (three ancient) after כי ki, add אם im, unless, which seems wanted to complete the phrase in its usual form.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile