Lectionary Calendar
Saturday, May 24th, 2025
the Fifth Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Izajasza 59:11

Mruczymy wszyscy jak niedźwiedzie i bez przerwy gruchamy jak gołębie; oczekujemy sądu, ale go nie ma, zbawienia, lecz ono jest od nas daleko.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bear;   Conscience;   Isaiah;   Sin;   Torrey's Topical Textbook - Backsliding;   Bear, the;   Dove, the;   Salvation;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Turtle-Dove;   Easton Bible Dictionary - Bear;   Fausset Bible Dictionary - Dove;   Holman Bible Dictionary - Birds;   Isaiah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Micah, Book of;   Righteousness;   Servant of the Lord;   Smith Bible Dictionary - Dove;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Bear;   Groan;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Mruczeliśmy jako niedźwiedzie, a hukaliśmy jako gołębie. Oczekawalichmy sądu, a nie masz go; zbawienia, a odstąpiło daleko od nas.
Biblia Gdańska (1632)
Mruczymy wszyscy jako niedźwiedź, jako gołębica ustawicznie stękamy; oczekujemy na sąd, ale go niemasz; na wybawienie, ale dalekie jest od nas.
Nowe Przymierze Zaremba
Mruczymy wszyscy jak niedźwiedzie, jak gołębie gruchamy żałośnie; oczekujemy prawa, lecz go nie ma, ratunku - lecz ten od nas daleki.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
My wszyscy pomrukujemy jak niedźwiedzie oraz gruchamy jak gołębie; czekamy na sąd – a go nie ma, na pomoc – a ona jest od nas daleką.
Biblia Tysiąclecia
Mruczymy wszyscy jako niedźwiedź, jako gołębica ustawicznie stękamy; oczekujemy na sąd, ale go niemasz; na wybawienie, ale dalekie jest od nas.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Ryczymy wszyscy jak niedźwiedzie, jak gołębie ciągle wzdychamy; oczekujemy sądu, ale go nie ma; oczekujemy na wybawienie, ale jest od nas daleko.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

roar: Isaiah 51:20, Psalms 32:3, Psalms 32:4, Psalms 38:8, Hosea 7:14

mourn: Isaiah 38:14, Job 30:28, Job 30:29, Jeremiah 8:15, Jeremiah 9:1, Ezekiel 7:16

for salvation: Psalms 85:9, Psalms 119:155

Reciprocal: Leviticus 14:22 - two turtle doves Job 3:24 - my roarings Psalms 22:1 - words Jeremiah 30:5 - a voice Lamentations 3:17 - thou Ezekiel 24:23 - and mourn Nahum 2:7 - doves Zephaniah 1:10 - the noise

Gill's Notes on the Bible

We roar all like bears, and mourn sore like doves,.... Some in a more noisy and clamorous, others in a stiller way, yet all in private: for the bear, when robbed of its whelps, goes to its den and roars; and the dove, when it has lost its mate, mourns in solitude: this expresses the secret groanings of the saints under a sense of sin, and the forlorn state of religion. The Targum paraphrases it thus,

"we roar because of our enemies, who are gathered against us as bears; all of us indeed mourn sore as doves:''

we look for judgment, but there is none; for salvation, but it is far from us; we expect that God will take vengeance on our enemies, and save us; look for judgment on antichrist, and the antichristian states, and for the salvation of the church of God; for the vials of divine wrath on the one, and for happy times to the other; but neither of them as yet come; the reason of which is as follows.

Barnes' Notes on the Bible

We roar all like bears - This is designed still further to describe the heavy judgments which had come upon them for their sins. The word rendered here ‘roar’ (from המה hâmâh, like English, to hum, German, hummen, spoken of bees), is applied to any murmuring, or confused noise or sound. It sometimes means to snarl, as a dog Psalms 59:7, Psalms 59:15; to coo, as a dove Ezekiel 7:16; it is also applied to waves that roar Psalms 46:4; Isaiah 51:15; to a crowd or tumultuous assemblage Psalms 46:7; and to music Isaiah 16:11; Jeremiah 48:36. Here it is applied to the low growl or groan of a bear. Bochart (Hieroz. i. 3. 9), says, that a bear produces a melancholy sound; and Horace (Epod. xvi. 51), speaks of its low groan:

Nee vespertinus circumgemit ursus ovile.

Here it is emblematic of mourning, and is designed to denote that they were suffering under heavy and long-continued calamity. Or, according to Gesenius (Commentary in loc.), it refers to a bear which is hungry, and which growls, impatient for food, and refers here to the complaining, dissatisfaction, and murmuring of the people, because God did not come to vindicate and relieve them.

And mourn sore like doves - The cooing of the dove, a plaintive sound, is often used to denote grief (see Ezekiel 7:16; compare the notes at Isaiah 38:14).

We look for judgment ... - (See the notes at Isaiah 59:9.)

Clarke's Notes on the Bible

Verse Isaiah 59:11. But it is far off from us - "And it is far distant from us."] The conjunction ו vau must necessarily be prefixed to the verb, as the Syriac, Chaldee, and Vulgate found it in their copies; ורחקה verachakah, "and far off."


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile