Lectionary Calendar
Monday, July 21st, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Hioba 41:20

Nie straszy go strzała z łuku, a kamienie z procy są dla niego jak sieczka.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - God;   Thompson Chain Reference - Nostrils;   Torrey's Topical Textbook - Leviathan;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Leviathan;   Pots;   Easton Bible Dictionary - Basket;   See Thing Pot;   Fausset Bible Dictionary - Reed;   Holman Bible Dictionary - Caldron;   Nose;   Spark;   Vessels and Utensils;   Hastings' Dictionary of the Bible - Leviathan;   Nose, Nostrils;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Smoke ;   Morrish Bible Dictionary - Caldron;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Leviathan;   Smith Bible Dictionary - Caldron,;   Kettle,;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Pot;   Smoke;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Reed;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Caldron;   Kettle;   Leviathan;   Pot;   Rush;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Kule kamienne on sobie poczyta jako słomę, a śmieje się, gdy kto szyrmuje szefelinem.
Biblia Gdańska (1632)
Strzelbę sobie poczyta jako słomę, a pośmiewa się z szermowania włócznią.
Nowe Przymierze Zaremba
(41:12) Z jego nozdrzy dobywa się dym jak z garnka, który paruje, lub z kotła.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Nie spłoszy go strzała z łuku ; a kamienie procy zamieniają się przy nim w źdźbła.
Biblia Tysiąclecia
Strzelbę sobie poczyta jako słomę, a pośmiewa się z szermowania włócznią.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
Z jego nozdrzy wychodzi dym jak z wrzącego garnca lub kotła.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Jeremiah 1:13, Jeremiah 1:14

Reciprocal: 2 Samuel 22:9 - went Job 39:20 - the glory Job 41:31 - General

Gill's Notes on the Bible

Out of his nostrils goeth forth smoke, as [out] of a seething pot or caldron. In which flesh or anything else is boiling. It is observed that there is a likeness between the crocodile and the river horse, and particularly in their breathing u: and of the former it is remarked w, that its nostrils are very large and open, and that they breathe out a fiery smoke, as out of a furnace.

u Plin. l. 48. c. 8. Aristot. Hist. Animal. l. 8. c. 2. w Achilles Statius & Eustathius, apud Scheuchzer: ut supra. (vol. 4. p. 849.)

Barnes' Notes on the Bible

Out of his nostrils goeth smoke - See the quotations on Job 41:19. This appearance of the crocodile, or alligator, has been often noticed. Bertram, in his “Travels in North and South Carolina,” p. 116, says, “While I was seeking a place of rest, I encountered an alligator that in the neighboring lake rushed through the canes that grew on its banks. He inflated his enormous body, and swung his tail high in the air. A thick smoke streamed from his wide-open nostrils, with a sound that made the earth tremble.” Rosenmuller, “Alte u. neue Morgenland,” No. 778.

As out of a seething-pot - A pot that is boiling. Literally, “a blown pot;” that is, a pot under which the fire is blown, or kindled.

Or caldron - Any kettle. The same word is used to denote a reed or bulrush, or a rope made of reeds, Isaiah 9:14; Job 41:1.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile