Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Jozuego 10:14

A takiego dnia, jak ten nie było ani przedtem, ani potem, aby Pan wysłuchał głosu człowieka, gdyż Pan walczył za Izraela.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Adoni-Zedek;   Amorites;   Armies;   Astronomy;   Debir;   Gibeon;   Hebron;   Miracles;   War;   Torrey's Topical Textbook - Amorites, the;   Jerusalem;   Miracles Wrought through Servants of God;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Adonizedek;   Makkedah;   Miracle;   Bridgeway Bible Dictionary - Gibeon;   Joshua the son of nun;   Miracles;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - God;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Adoni-Zedec;   Joshua, the Book of;   Fausset Bible Dictionary - Jeshua;   Holman Bible Dictionary - Amorites;   Japhia;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Adoni-Bezek;   Adoni-Zedek;   Beth-Horon;   Israel;   Miracles;   Prayer;   Sun;   Morrish Bible Dictionary - Adonizedec ;   Eglon ;   Gibeon ;   Gilgal;   Jebusites ;   Lachish ;   Makkedah ;   Miracles;   Sun;   People's Dictionary of the Bible - Adonizedek;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Lachish;   Smith Bible Dictionary - Adonize'dek;   Makke'dah;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Adoni-Zedek;   Beth-Horon, the Battle of;   Hoham;   Jashar, Book of;   Joshua, Book of;   Poetry, Hebrew;   Kitto Biblical Cyclopedia - Adonizedek;   The Jewish Encyclopedia - Jebusites;   Memra;   Miracle;   Sun;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Takowy dzień nigdy przed tym ani potym nie był, w który by Pan miał usłuchać głosu człowieczego. A samci Pan walczył za Izraelczyki.
Biblia Gdańska (1632)
I nie był takowy dzień przedtem, ani potem, w któryby usłuchać miał Pan głosu człowieczego, bo Pan walczył za Izraelem.
Nowe Przymierze Zaremba
Takiego dnia nie było nigdy przedtem ani nigdy potem, dnia, w którym PAN był posłuszny głosowi człowieka! PAN bowiem walczył po stronie Izraela.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Podobnego dnia, w którym by WIEKUISTY tak usłuchał człowieka, nie było ani przedtem, ani potem. Bo przecież WIEKUISTY sam walczył za Israelem.
Biblia Tysiąclecia
I nie był takowy dzień przedtem, ani potem, w któryby usłuchać miał Pan głosu człowieczego, bo Pan walczył za Izraelem.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I nie było podobnego dnia, w którym PAN wysłuchał głosu człowieka, ani przedtem, ani potem. PAN bowiem walczył za Izraela.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

there was: 2 Kings 20:10, 2 Kings 20:11, Isaiah 38:8

the Lord: Zechariah 4:6, Zechariah 4:7, Matthew 21:21, Matthew 21:22, Mark 11:22-24, Luke 17:6

for the Lord: Joshua 10:42, Joshua 23:3, Deuteronomy 1:30

Reciprocal: Exodus 14:14 - the Lord Joshua 10:13 - So the sun 1 Chronicles 5:20 - And they Psalms 111:6 - showed Ecclesiastes 1:5 - hasteth Zechariah 10:5 - because

Gill's Notes on the Bible

And there was no day like that, before it, or after it,.... Which must be understood as referring not to natural days, or such as are according to the natural course of things, as those in the northern and southern poles, which are much longer, but to miraculous and extraordinary ones: never was there such a day as this, occasioned by the sun standing still; and as for Hezekiah's day, which is objected, when the sun went ten degrees backward on the dial of Ahaz, it is not certain whether those degrees were hours, or half hours, or quarters of an hour; and if they were hours, as the going backwards was at once, in a moment, it could only make an addition of ten hours in the return of them, and so it must make but a day of twenty two hours: besides, the writer of this book only speaks of days that had been in his time, and not of what might be hereafter; add to which, that this respects not so much the length of the day, as the manner in which it became so long; and especially it regards the following circumstance, being at the entreaty of a man, and that delivered in a very authoritative manner:

that the Lord hearkened unto the voice of a man; expressed in prayer, and which prayer was a prayer of faith:

for the Lord fought for Israel: by casting hailstones upon their enemies, and preserving them from them by the stopping the course of the sun, until they had taken full vengeance on them. The day on which this miracle was wrought, is conjectured to be Wednesday the eleventh of April, in the year before Christ 1454 n.

n Bedford's Chronology, p. 492.

Barnes' Notes on the Bible

These four verses seem to be a fragment or extract taken from some other and independent source and inserted into the thread of the narrative after it had been completed, and inserted most probably by another hand than that of the author of the Book of Joshua.

It is probable that Joshua 10:12 and the first half of Joshua 10:13 alone belong to the Book of Jasher and are poetical, and that the rest of this passage is prose.

The writer of this fragment seems to have understood the words of the ancient song literally, and believed that an astronomical miracle really took place, by which the motion of the heavenly bodies was for some hours suspended. (Compare also Ecclesiasticus 46:4.) So likewise believed the older Jewish authorities generally, the Christian fathers, and many commentators ancient and modern.

It must be allowed, indeed, that some of the objections which have been urged against this view on scientific grounds are easily answered. The interference, if such there were, with the earth’s motion was not an act of blind power ab extra and nothing more. The Agent here concerned is omnipotent and omniscient, and could, of course, as well arrest the regular consequences of such a suspension of nature’s ordinary working as He could suspend that working itself. It is, however, obvious, that any such stupendous phenomenon would affect the chronological calculations of all races of men over the whole earth and do so in a similarly striking and very intelligible manner. Yet no record of any such perturbation is anywhere to be found, and no marked and unquestionable reference is made to such a miracle by any of the subsequent writers in the Old or New Testament. For reasons like these, many commentators have explained the miracle as merely optical.

The various explanations show how strongly the difficulties which arise out of the passage have been felt. Accordingly, stress has been laid by recent commentators on the admitted fact that the words out of which the difficulty springs are an extract from a poetical book. They must consequently, it is argued, be taken in a popular and poetical, and not in a literal sense. Joshua feared lest the sun should set before the people had fully “avenged themselves of their enemies.” In his anxiety he prayed to God, and God hearkened to him. This is boldly and strikingly expressed in the words of the ancient book, which describes Joshua as praying that the day might be prolonged, or, in poetical diction, that the sun might be stayed until the work was done. Similarly, Judges 5:20 and Psalms 18:9-15 are passages which no one construes as describing actual occurrences: they set forth only internal, although most sincere and, in a spiritual sense, real and true convictions. This explanation is now adopted by theologians whose orthodoxy upon the plenary inspiration and authority of holy Scripture is well known and undoubted.

Joshua 10:12

In the sight of Israel - literally, “before the eyes of Israel,” i. e. in the sight or presence of Israel, so that the people were witnesses of his words. (Compare Deuteronomy 31:7.)

Sun, stand thou still - literally, as margin, “be silent” (compare Leviticus 10:3); or rather, perhaps, “tarry,” as in 1 Samuel 14:9.

Thou, moon - The words addressed to the moon as well as to the sun, indicate that both were visible as Joshua spoke. Below and before him, westward, was the valley of Ajalon; behind him, eastward, were the hills around Gibeon. Some hours had passed, since in the early dawn he had fallen upon the host of the enemy, and the expression “in the midst of heaven” Joshua 10:13 seems to import that it was now drawing toward mid-day, though the moon was still faintly visible in the west. If the time had been near sunset, Joshua would have seen the sun, not, as he did, eastward of him, but westward, sinking in the sea.

The valley of Ajalon - i. e. “the valley of the gazelles.” This is the modern Merj Ibn Omeir, described by Robinson, a broad and beautiful valley running in a westerly direction from the mountains toward the great western plain. The ancient name is still preserved in Yalo, a village situated on the hill which skirts the south side of the valley.

Joshua 10:13

Book of Jasher - i. e. as margin, “of the upright” or “righteous,” a poetical appellation of the covenant-people (compare “Jeshurun” in Deuteronomy 32:15, and note; and compare Numbers 23:10, Numbers 23:21; Psalms 111:1). This book was probably a collection of national odes celebrating the heroes of the theocracy and their achievements, and is referred to again (marginal reference) as containing the dirge composed by David over Saul and Jonathan.

About a whole day - i. e. about twelve hours; the average space between sunrise and sunset.

Joshua 10:15

Joshua’s return (compare Joshua 10:43) to Gilgal was not until after he had, by the storm and capture of the principal cities of south Canaan, completed the conquest of which the victory at Gibeon was only the beginning.

This verse is evidently the close of the extract from an older work, which connected the rescue of Gibeon immediately with the return to Gilgal, and omitted the encampment at Makkedah Joshua 10:21, and also the details given in Joshua 10:28-42.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 10:14. And there was no day like that — There was no period of time in which the sun was kept so long above the horizon as on that occasion. Some learned men have supposed that the Fable of Phaeton was founded on this historic fact. The fable may be seen with all the elegance of poetic embellishment in the commencement of the second book of Ovid's Metamorphoses; but I confess I can see nothing in the pretended copy that can justify the above opinion.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile