Lectionary Calendar
Friday, May 16th, 2025
the Fourth Week after Easter
the Fourth Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Biblia Warszawska
Księga Jozuego 10:20
Gdy tedy Jozue i synowie izraelscy wycięli ich w pień w straszliwej rzezi aż do ich całkowitego wytępienia, a ocalałe ich resztki schroniły się w warownych miastach,
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Biblia Brzeska (1563)
A gdy dokończył Jozue z syny Izraelskiemi mordu tak wielkiego aż je na głowę porazili, tedy nieco ostatków uszło do miast obronnych.
A gdy dokończył Jozue z syny Izraelskiemi mordu tak wielkiego aż je na głowę porazili, tedy nieco ostatków uszło do miast obronnych.
Biblia Gdańska (1632)
A gdy przestał Jozue z syny Izraelskimi bić ich porażką bardzo wielką, aż je do szczętu wytracili, a którzy żywo zostali z nich, uszli do miast obronnych;
A gdy przestał Jozue z syny Izraelskimi bić ich porażką bardzo wielką, aż je do szczętu wytracili, a którzy żywo zostali z nich, uszli do miast obronnych;
Nowe Przymierze Zaremba
Jozue i synowie Izraela rozgromili zatem swoich wrogów. Zadali im druzgocącą klęskę. Tylko nielicznym udało się zbiec do warownych grodów.
Jozue i synowie Izraela rozgromili zatem swoich wrogów. Zadali im druzgocącą klęskę. Tylko nielicznym udało się zbiec do warownych grodów.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Zatem gdy Jezus, syn Nuna, oraz synowie Israela ostatecznie ich pokonali zadając im bardzo wielką klęskę, tak, że prawie doszczętnie wyginęli pozostałe ich szczątki schroniły się do warownych miast.
Zatem gdy Jezus, syn Nuna, oraz synowie Israela ostatecznie ich pokonali zadając im bardzo wielką klęskę, tak, że prawie doszczętnie wyginęli pozostałe ich szczątki schroniły się do warownych miast.
Biblia Tysiąclecia
A gdy przestał Jozue z syny Izraelskimi bić ich porażką bardzo wielką, aż je do szczętu wytracili, a którzy żywo zostali z nich, uszli do miast obronnych;
A gdy przestał Jozue z syny Izraelskimi bić ich porażką bardzo wielką, aż je do szczętu wytracili, a którzy żywo zostali z nich, uszli do miast obronnych;
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
A gdy Jozue i synowie Izraela zadali im wielką klęskę, wytracając ich doszczętnie, wtedy ci, którzy pozostali przy życiu, uciekli do warownych miast.
A gdy Jozue i synowie Izraela zadali im wielką klęskę, wytracając ich doszczętnie, wtedy ci, którzy pozostali przy życiu, uciekli do warownych miast.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
had made: Joshua 10:10, Joshua 8:24, 2 Chronicles 13:17
fenced cities: 2 Samuel 20:6, Jeremiah 8:14
Reciprocal: Joshua 10:19 - suffer them Judges 4:16 - pursued Jeremiah 4:5 - Assemble
Gill's Notes on the Bible
And it came to pass, when Joshua and the children of Israel,.... Joshua seems to have pitched his camp at Makkedah, while the rest of his army pursued the fleeing Canaanites, and when he and they were at different places:
had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed: and not to be seen in any large bodies, but scattered here and there:
that the rest [which] remained of them entered into fenced cities; to which they belonged, and which were afterwards taken, as related in the latter part of this chapter, Joshua 10:28.