Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Jozuego 22:31

Rzekł więc Pinechas, syn kapłana Eleazara, do synów Rubena, do synów Gada i do synów Manassesa: Dzisiaj wiemy, że Pan jest pośród nas, ponieważ nie dopuściliście się tego wiarołomstwa wobec Pana; a tak wyrwaliście synów izraelskich z ręki Pana.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Government;   Haste;   Misjudgment;   Motive;   Phinehas;   Prudence;   Reubenites;   Righteousness;   Uncharitableness;   War;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Phinehas;   Reuben;   Bridgeway Bible Dictionary - Phinehas;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Priest, Priesthood;   Easton Bible Dictionary - Manasseh;   Fausset Bible Dictionary - Phinehas;   Holman Bible Dictionary - High Priest;   Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Joshua;   Phinehas;   Morrish Bible Dictionary - Phinehas ;   Smith Bible Dictionary - Phin'ehas;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Altar;   Government of the Hebrews;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua, Book of;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Tedy rzekł Finees, syn Eleazara kapłana do Rubenitów, do Gadytów i do Manassejczyków: Dzisiechmy doznali, iż Pan jest w pośrzodku nas, iżeście się nie dopuścili przestępstwa tego przeciw Panu, a terazeście wybawili syny Izraelskie z rąk Pańskich.
Biblia Gdańska (1632)
I rzekł Finees, syn Eleazara kapłana, do synów Rubenowych i do synów Gadowych i do synów Manasesowych: Dzisiajśmy poznali, iż w pośrodku nas jest Pan, iżeście się nie dopuścili przeciw Panu przestępstwa tego, i wyswobodziliście syny Izraelskie z ręki Pańskiej.
Nowe Przymierze Zaremba
Pinechas, syn kapłana Eleazara, powiedział do potomków Rubena, Gada i Manassesa: Teraz jesteśmy pewni, że PAN jest pośród nas, ponieważ nie popełniliście zarzucanego wam wiarołomstwa wobec PANA. Tak wyrwaliście synów Izraela z ręki PANA!
Nowa Biblia Gdańska (2012)
A Pinchas, syn Elazara, kapłana, powiedział do synów Reubena, do synów Gada oraz do synów Menaszy: Dzisiaj się upewniamy, że WIEKUISTY jest pośród nas, ponieważ nie dopuściliście do przeniewierstwa przeciw WIEKUISTEMU. Przez to uchroniliście synów Israela od karzącej ręki WIEKUISTEGO.
Biblia Tysiąclecia
I rzekł Finees, syn Eleazara kapłana, do synów Rubenowych i do synów Gadowych i do synów Manasesowych: Dzisiajśmy poznali, iż w pośrodku nas jest Pan, iżeście się nie dopuścili przeciw Panu przestępstwa tego, i wyswobodziliście syny Izraelskie z ręki Pańskiej.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I Pinchas, syn kapłana Eleazara, powiedział do synów Rubena, synów Gada i synów Manassesa: Dzisiaj przekonaliśmy się, że PAN jest pośród nas, bo nie dopuściliście się tego przestępstwa przeciw PANU i wyzwoliliście synów Izraela z ręki PANA.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the Lord is: Joshua 3:10, Leviticus 26:11, Leviticus 26:12, Numbers 14:41-43, 2 Chronicles 15:2, Psalms 68:17, Isaiah 12:6, Zechariah 8:23, Matthew 1:23, 1 Corinthians 14:25

now: Heb. then

Reciprocal: Exodus 6:25 - Phinehas Exodus 17:7 - Is the Lord Numbers 25:7 - Phinehas Ezra 7:5 - Phinehas

Gill's Notes on the Bible

And Phinehas the son of Eleazar the priest,.... As the mouth of the deputation, and in their name:

said unto the children of Reuben, and to the children of Gad, and to the children of Manasseh; the representatives of them assembled together on this occasion:

this day we perceive that the Lord [is] among us; his Shechinah, as the Targum; his powerful Presence in preserving their brethren from committing a trespass, as they feared; his gracious Presence smiling upon them; and as the God of peace and order, and not of confusion, uniting and cementing their hearts in love to one another:

because ye have not committed this trespass against the Lord; which they were fearful and jealous of they had, but they found that the Lord had been good and gracious in preserving them from it:

now ye have delivered the children of Israel out of the hand of the Lord; into which they would have fallen, had that been the case, and would have felt the effects of the divine resentment, but now they were secure from them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 22:31. We perceive that the Lord is among us — Or, according to the Targum of Jonathan. "This day we know that the majesty of Jehovah dwelleth among us, because ye have not committed this prevarication against the WORD of the Lord, and thus ye have delivered the children of Israel from the hand of the WORD of the Lord." They rejoice to find them innocent, and that there is no ground of quarrel between the children of the same family. And from this they draw a very favourable conclusion, that as God was among them as the sole object of their religious worship, so he would abide with them as their protector and their portion; and as they were his friends, they take it for granted that he will deliver them from the hands of their enemies.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile