Lectionary Calendar
Sunday, August 24th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Jozuego 4:23

Gdyż Pan, Bóg wasz, wysuszył wody Jordanu przed wami, aż się przeprawiliście, podobnie jak Pan, Bóg wasz, uczynił z Morzem Czerwonym, które wysuszył przed nami, aż się przeprawiliśmy,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Gilgal;   Instruction;   Miracles;   Red Sea;   Stones;   Thompson Chain Reference - Red Sea;   Torrey's Topical Textbook - Fear, Godly;   Jordan, the River;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Family;   Miracles;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Pilgrimage;   Red Sea (Reed Sea);   Hastings' Dictionary of the Bible - Jericho;   Joshua;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Joshua, Book of;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Abowiem Pan, Bóg wasz, osuszył wody jordańskie przed wami, ażeście przeszli, tak jako Pan, Bóg wasz, uczynił to był Morzu Czerwonemu, które wysuszył przed nami ażechmy przeszli.
Biblia Gdańska (1632)
Albowiem osuszył Pan Bóg wody Jordańskie przed wami, ażeście przeszli, jako uczynił Pan, Bóg wasz, morzu czerwonemu, które wysuszył przed nami, ażeśmy przeszli;
Nowe Przymierze Zaremba
ponieważ PAN, wasz Bóg, na czas przeprawy wysuszył przed nim wody Jordanu, podobnie jak PAN, wasz Bóg, uczynił to z Morzem Czerwonym, które wysuszył nam na czas przeprawy.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
gdyż WIEKUISTY, wasz Bóg, osuszył przed wami wody Jardenu, dopóki nie przeszliście; tak, jak WIEKUISTY, wasz Bóg, uczynił z morzem Sitowia, które przed nami osuszył, dopóki nie przeszliśmy.
Biblia Tysiąclecia
Albowiem osuszył Pan Bóg wody Jordańskie przed wami, ażeście przeszli, jako uczynił Pan, Bóg wasz, morzu czerwonemu, które wysuszył przed nami, ażeśmy przeszli;
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
PAN Bóg bowiem osuszył wody Jordanu przed wami, aż się przeprawiliście – tak jak PAN, wasz Bóg, uczynił z Morzem Czerwonym, które wysuszył przed nami, aż przeszliśmy;

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

as the Lord: The parents must take that occasion to tell their children of the drying up of the Red Sea forty years before: "As the Lord your God did to the Red Sea." It greatly magnifies later mercies to compare them with those before enjoyed; for, by making the comparison, it appears that God is the same yesterday, to-day, and forever. Later blessings should also bring to remembrance former mercies, and revive thankfulness for them.

which he dried: Exodus 14:21, Nehemiah 9:11, Psalms 77:16-19, Psalms 78:13, Isaiah 43:16, Isaiah 63:12-14

Reciprocal: Exodus 10:1 - that I Joshua 24:11 - And ye Habakkuk 3:10 - the overflowing 1 Corinthians 10:1 - and all

Gill's Notes on the Bible

For the Lord your God dried up the waters of Jordan from before you, until ye were passed over,.... As this is supposed to be said in future time, and to persons who were not upon the spot when this was done, and so entirely ignorant of the affair; it is not to be understood of them personally, but of the same people they were of, the people of Israel in former times, of their ancestors, and of them in them; the benefits of which they enjoyed by possessing the land of Canaan their fathers were at this time introduced into:

as the Lord your God did to the Red sea, which he dried up from before us, until we were gone over; for though the generation of men, for the most part, was dead, that passed through the Red sea; yet as Joshua himself, and Caleb and Eleazar, and it may be some others that were not among the murmurers, were still living, for whom that miracle was wrought, this way of speaking is very properly made use of; and especially when it is observed, that there were many of the present generation then young, which passed over, and even those unborn were in and represented by their ancestors, and who enjoyed the advantages of that wonderful mercy; so these two strange events are joined together, as instances of divine power and goodness, in Psalms 114:3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile