Lectionary Calendar
Sunday, August 24th, 2025
the Week of Proper 16 / Ordinary 21
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Biblia Warszawska

Księga Jozuego 4:8

I uczynili synowie izraelscy tak, jak nakazał Jozue: wydobyli dwanaście kamieni ze środka Jordanu, jak powiedział Pan do Jozuego, według liczby plemion izraelskich, i przynieśli je z sobą na miejsce, gdzie mieli nocować, i tam je złożyli.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Instruction;   Pillar;   Stones;   Token;   Torrey's Topical Textbook - Jordan, the River;   Pillars;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Number;   Easton Bible Dictionary - Shechem;   Holman Bible Dictionary - Inn;   Lodge;   Hastings' Dictionary of the Bible - God;   Jericho;   Joshua;   Quarry;   Morrish Bible Dictionary - Jordan ;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   International Standard Bible Encyclopedia - Inn;   Joshua (2);   Joshua, Book of;   Sign;  

Parallel Translations

Biblia Brzeska (1563)
Uczynili tedy dosyć synowie Izraelscy rozkazaniu Jozuego i wzięli dwanaście kamieni z pośrzód Jordanu, jako był Pan rozkazał Jozuemu, według liczby pokolenia Izraelskiego, a nieśli je z sobą aż do stanowiska i tamże je składli.
Biblia Gdańska (1632)
I uczynili tak synowie Izraelscy, jako rozkazał Jozue, i wzięli dwanaście kamieni z pośród Jordanu, jako mówił Pan do Jozuego, według liczby pokolenia synów Izraelskich, a zanieśli je z sobą aż do stanowiska, i tam je złożyli.
Nowe Przymierze Zaremba
Izraelici uczynili zatem tak, jak nakazał Jozue, i wydobyli ze środka Jordanu dwanaście kamieni, jak PAN polecił Jozuemu, stosownie do liczby plemion Izraela. Następnie przynieśli je ze sobą na miejsce, gdzie zatrzymali się na nocleg, i tam je złożyli.
Nowa Biblia Gdańska (2012)
Więc synowie Israela zrobili tak, jak im rozkazał Jezus, syn Nuna. Zabrali dwanaście kamieni z łożyska Jardenu, tak jak WIEKUISTY powiedział do Jezusa, syna Nuna, według liczby pokoleń synów Israela. Sprowadzili je z sobą na miejsce nocnego postoju i tam je ułożyli.
Biblia Tysiąclecia
I uczynili tak synowie Izraelscy, jako rozkazał Jozue, i wzięli dwanaście kamieni z pośród Jordanu, jako mówił Pan do Jozuego, według liczby pokolenia synów Izraelskich, a zanieśli je z sobą aż do stanowiska, i tam je złożyli.
Uwspółcześniona Biblia Gdańska
I synowie Izraela uczynili tak, jak rozkazał Jozue. Wzięli dwanaście kamieni ze środka Jordanu, jak powiedział PAN do Jozuego, według liczby pokoleń synów Izraela, zanieśli je ze sobą na miejsce noclegu i tam je złożyli.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

did so as Joshua: Joshua 4:2-5, Joshua 1:16-18

Reciprocal: Exodus 24:4 - according Joshua 4:3 - leave them Joshua 4:20 - General 1 Samuel 15:12 - he set him 1 Samuel 17:54 - took the head

Gill's Notes on the Bible

And the children of Israel did so as Joshua commanded,.... That is, the twelve men taken out of the twelve tribes of Israel, and who were the representatives of them in this action;

and took up twelve stones out of the midst of Jordan, as the Lord spake unto Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel; they took the exact number, and out of the very place Joshua was ordered to direct them to do:

and carried them over with them unto the place where they lodged: which, as Josephus says i, was fifty furlongs from Jordan, which was above six miles; so far they carried these stones on their shoulders:

and laid them down there; which afterwards were put in proper order by Joshua, or at least by his direction.

i Antiqu. l. 5. c. 1. sect. 4.

Barnes' Notes on the Bible

Laid them down there - i. e. in Gilgal Joshua 4:20. Spoken of as the doers of this, because it was done by the twelve who acted for them.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile