the Week of Proper 7 / Ordinary 12
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Warszawska
Księga Nehemiasza 8:15
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- InternationalParallel Translations
A iżby to opowiedziano i obwołano we wszytkich ich mieściech i w Jeruzalem tymi słowy: Wynidźcie na górę, a nanoście gałęzia oliwnego, gałęzia sosnowego, gałęzia mirtowego, gałęzia palmowego i gałęzia drzewa gęstego, abyście poczynili kuczki jako napisano jest.
A iżby to opowiedziano i obwołano we wszystkich miastach ich, i w Jeruzalemie, mówiąc: Wynijdźcie na górę, a nanoście gałęzia oliwnego, i gałęzia sosnowego, i gałęzia myrtowego, i gałęzia palmowego, i gałęzia drzewa gęstego, abyście poczynili kuczki, jako jest napisane.
W związku z tym - jak było tam napisane - należy ogłosić we wszystkich miastach, w tym w Jerozolimie, że ludzie mają rozejść się po okolicy i naznosić stamtąd gałęzi różnego rodzaju, oliwnych, gałęzi mirtowych, palmowych i innych drzew liściastych, aby następnie pobudować z nich sobie szałasy.
I żeby to opowiedziano, i obwołano we wszystkich miastach oraz w Jeruszalaim, mówiąc: Wejdźcie na górę oraz nanoście gałęzi oliwnych, gałęzi sosnowych, gałęzi mirtu, gałęzi palmy i gałęzi gęstego drzewa, aby zrobić sobie szałasy, jak jest napisane.
A iżby to opowiedziano i obwołano we wszystkich miastach ich, i w Jeruzalemie, mówiąc: Wynijdźcie na górę, a nanoście gałęzia oliwnego, i gałęzia sosnowego, i gałęzia myrtowego, i gałęzia palmowego, i gałęzia drzewa gęstego, abyście poczynili kuczki, jako jest napisane.
I aby ogłoszono i obwołano we wszystkich ich miastach i w Jerozolimie: Wejdźcie na górę i przynieście gałęzie oliwne, gałęzie sosnowe i gałęzie mirtowe, gałęzie palmowe i gałęzie drzew gęstych, abyście czynili szałasy, jak jest napisane.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
And that: Leviticus 23:4
in Jerusalem: Deuteronomy 16:16
the mount: Judges 9:48, Judges 9:49, Matthew 21:1
fetch: Leviticus 23:40
olive: Genesis 8:11
palm: John 12:13, Revelation 7:9
Reciprocal: 2 Kings 22:10 - Shaphan Hosea 12:9 - as in
Gill's Notes on the Bible
And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem,.... That is, as Jarchi interprets it, by supplying it thus,
and they commanded that they should publish, c. Ezra and those with him gave orders that heralds should proclaim in all cities where the Jews dwelt that the feast of tabernacles would be kept, and they should prepare for it and which seems to be the true sense, since it is not written in the law that such a proclamation should be made; but this was an order of their own, thereby to give notice of it, that all might be provided:
go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written; in Leviticus 23:40, where the first three of these seem to be called boughs of goodly trees; though the Jews r commonly understand them of pomecitrons, of which the Syriac version here interprets the myrtle branches; and by them are meant the citron branches, with the leaves and fruit, and which the Jews make absolutely necessary to the keeping of the feast, and for beautiful ones will give a large price; some of them go every year to Spain, and buy as many as they can, and dispose of them wherever Jews live s: and those branches were to be fetched, not properly speaking to make the booths of, which were made of boards and planks, but for the decoration of them; and it was not necessary, according to Aben Ezra, that some of each of these should be gathered for that purpose, but of any sort of them; for he interprets the words disjunctively olive branches, or pine branches, or myrtle branches, c. these, according to the common notion of the Jews, were tied up in little bundles, and carried in the hand, which they call "lulabs" and they observe t, the thick branches were for them, which included the rest; now these they were to fetch from the mount of Olives, and other mountains about Jerusalem; near to which also there was a place called Motza u; whither they went, and gathered the willows of the brook mentioned in Leviticus 23:39.
r T. Bab. Succah, fol. 35. 1. s Buxtorf. Synagog. Jud. c. 21. p. 454. t Succah, fol. 12. 1. u Misn. Saccah, c. 4. sect. 5.
Barnes' Notes on the Bible
The mount - The âmount of Olivesâ is probably intended.
Pine branches - Rather, âbranches of the wild olive.â The actual trees named by the Law may have become scarce. It was probably considered that the spirit of the command was kept if branches of trees similar in general character to those named in Leviticus were employed.
Clarke's Notes on the Bible
Verse 15. Fetch olive branches — For every thing concerning this feast of tabernacles, see the notes on Lev. xxiii., and the other places there referred to.