the Monday after Christmas
Click here to learn more!
Read the Bible
Biblia Warszawska
KsiÄga Liczb 4:8
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
I rozciągną na tem oponę szarłatową, a przykryją to przykryciem skór borsukowych, i założą drążki do niego.
a następnie rozciągną nad tym wszystkim pokrowiec ze szkarłatnego karmazynu, przykryją stół okryciem z garbowanych skór i założą jego drążki.
To potym przykryją oponą szarłatną, a na wierzch włożą przykrycie z skór borsukowych i założą drążki do niego.
Potem rozciągną nad nim karmazynową zasłonę, przykryją go pokrowcem z borsuczej skóry oraz założą jego drążki.
I rozciągną na tem oponę szarłatową, a przykryją to przykryciem skór borsukowych, i założą drążki do niego.
I rozciągną na tym tkaninę karmazynową i przykryją to przykryciem ze skór borsuczych, i założą jego drążki.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Numbers 4:6, Numbers 4:7, Numbers 4:9, Numbers 4:11-13
Reciprocal: Exodus 25:13 - General Joshua 2:18 - scarlet thread Song of Solomon 4:3 - scarlet
Gill's Notes on the Bible
And they shall spread upon them a cloth of scarlet,.... Upon the dishes and other vessels belonging to the shewbread table, and on the shewbread itself:
and cover the same with a covering of badgers' skins; this was clearly the outward covering, and seems to confirm the observation made in Numbers 4:6; that the same sort of covering was the outermost covering of the ark:
and shall put in the staves thereof; which belonged to the table, and were made to carry it with on occasion, from place to place; see
Exodus 25:27; and the same phrase being used as here of the staves of the ark in Numbers 4:6; seems to confirm the sense of them there, that they were taken out and put in upon this occasion, though otherwise fixed.