Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!
		Click here to join the effort!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 15:20
 08543
				
				
			tə·mō·wl
				תְּמ֣וֹל ׀
				[but] yesterday
				Adverb
			 0935
				
				
			bō·w·’e·ḵā,
				בּוֹאֶ֗ךָ
				Whereas you came
				Verb
			 03117
				
				
			wə·hay·yō·wm
				וְהַיּ֞וֹם
				and should I this day
				Noun
			 0 
				
				
			[’ă·nō·w·‘ă·ḵā
				[אֲנֹועֲךָ
				 - 
				 0 
				
				
			ḵ]
				כ]
				 - 
				 05128
				
				
			(’ă·nî·‘ă·ḵā
				(אֲנִֽיעֲךָ֤
				down
				Verb
			 0 
				
				
			q)
				ק)
				 - 
				 05973
				
				
			‘im·mā·nū
				עִמָּ֙נוּ֙
				with us
				Preposition
			 01980
				
				
			lā·le·ḵeṯ,
				לָלֶ֔כֶת
				while I go
				Verb
			 0589
				
				
			wa·’ă·nî
				וַאֲנִ֣י
				us? seeing I
				Pronoun
			 01980
				
				
			hō·w·lêḵ,
				הוֹלֵ֔ךְ
				go
				Verb
			 05921
				
				
			‘al
				עַ֥ל
				where
				Preposition
			 0834
				
				
			’ă·šer-
				אֲשֶׁר־
				.. .. ..
				Particle
			 0589
				
				
			’ă·nî
				אֲנִ֖י
				I [am]
				Pronoun
			 01980
				
				
			hō·w·lêḵ;
				הוֹלֵ֑ךְ
				may
				Verb
			 07725
				
				
			šūḇ
				שׁ֣וּב
				return
				Verb
			 07725
				
				
			wə·hā·šêḇ
				וְהָשֵׁ֧ב
				you and take back
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 0251
				
				
			’a·ḥe·ḵā
				אַחֶ֛יךָ
				your brothers
				Noun
			 05973
				
				
			‘im·māḵ
				עִמָּ֖ךְ
				with
				Preposition
			 02617
				
				
			ḥe·seḏ
				חֶ֥סֶד
				covenant loyalty
				Noun
			 0571
				
				
			we·’ĕ·meṯ.
				וֶאֱמֶֽת׃
				and truth
				Noun
			
Aleppo Codex
תמול בואך והיום אנועך עמנו ללכת ואני הולך על אשר אני הולך שוב והשב את אחיך עמך חסד ואמת 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
תְּמֹ֣ול׀ בֹּואֶ֗ךָ וְהַיֹּ֞ום אנועך עִמָּ֙נוּ֙ לָלֶ֔כֶת וַאֲנִ֣י הֹולֵ֔ךְ עַ֥ל אֲשֶׁר־אֲנִ֖י הֹולֵ֑ךְ שׁ֣וּב וְהָשֵׁ֧ב אֶת־אַחֶ֛יךָ עִמָּ֖ךְ חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ 
Masoretic Text (1524)
תמול בואך והיום אנועך עמנו ללכת ואני הולך על אשׁר אני הולך שׁוב והשׁב את אחיך עמך חסד ואמת
Westminster Leningrad Codex
תְּמֹ֣ול׀ בֹּואֶ֗ךָ וְהַיֹּ֞ום אנועך עִמָּ֙נוּ֙ לָלֶ֔כֶת וַאֲנִ֣י הֹולֵ֔ךְ עַ֥ל אֲשֶׁר־אֲנִ֖י הֹולֵ֑ךְ שׁ֣וּב וְהָשֵׁ֧ב אֶת־אַחֶ֛יךָ עִמָּ֖ךְ חֶ֥סֶד וֶאֱמֶֽת׃ 
Greek Septuagint
εἰ ἐχθές παραγίγνομαι καί σήμερον κινέω σύ μετά ἐγώ καί γέ μετα  ἀναἵστημι ὁ τόπος σύ ἐχθές ὁ ἐξέλευσίς σύ καί σήμερον μετακινέω σύ μετά ἐγώ ὁ πορεύομαι καί ἐγώ πορεύομαι ὅς ἄν ἐγώ πορεύομαι ἐπιστρέφω καί ἐπιστρέφω ὁ ἀδελφός σύ μετά σύ καί κύριος ποιέω μετά σύ ἔλεος καί ἀλήθεια 
Berean Study Bible
In fact, you arrived only yesterday; should I make you wander around with us today while I do not know where am going ? Go back and take - your brothers with you. May the LORD show you loving devotion and faithfulness."
In fact, you arrived only yesterday; should I make you wander around with us today while I do not know where am going ? Go back and take - your brothers with you. May the LORD show you loving devotion and faithfulness."
English Standard Version
You came only yesterday and shall I today make you wander about with us since I go I know not where Go back and take your brothers with you and may the show steadfast love and faithfulness to you
You came only yesterday and shall I today make you wander about with us since I go I know not where Go back and take your brothers with you and may the show steadfast love and faithfulness to you
Holman Christian Standard Version
Besides, you only arrived yesterday; should I make you wander around with us today while I go wherever I can? Go back and take your brothers with you. May the Lord show you kindness and faithfulness."
Besides, you only arrived yesterday; should I make you wander around with us today while I go wherever I can? Go back and take your brothers with you. May the Lord show you kindness and faithfulness."
King James Version
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down ( with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.
Whereas thou camest but yesterday, should I this day make thee go up and down ( with us? seeing I go whither I may, return thou, and take back thy brethren: mercy and truth be with thee.
Lexham English Bible
Yesterday when you came and ⌊today⌋am going to where I am going; return and let your brothers return. May loyal love and faithfulness be with you."
Yesterday when you came and ⌊today⌋am going to where I am going; return and let your brothers return. May loyal love and faithfulness be with you."
New American Standard Version
"You came {only} yesterday, and shall I today make you wander with us, while I go where I will? Return and take back your brothers; mercy and truth be with you."
"You came {only} yesterday, and shall I today make you wander with us, while I go where I will? Return and take back your brothers; mercy and truth be with you."
World English Bible
Whereas you came but yesterday, should I this day make you go up and down with us, since I go where I may? Return, and take back your brothers. Mercy and truth be with you."
Whereas you came but yesterday, should I this day make you go up and down with us, since I go where I may? Return, and take back your brothers. Mercy and truth be with you."