Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
		free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 18:19
 0290
				
				
			wa·’ă·ḥî·ma·‘aṣ
				וַאֲחִימַ֤עַץ
				and Ahimaaz
				Noun
			 01121
				
				
			ben-
				בֶּן־
				the son
				Noun
			 06659
				
				
			ṣā·ḏō·wq
				צָדוֹק֙
				of Zadok
				Noun
			 0559
				
				
			’ā·mar,
				אָמַ֔ר
				Then said
				Verb
			 07323
				
				
			’ā·rū·ṣāh
				אָר֣וּצָה
				run
				Verb
			 04994
				
				
			nā,
				נָּ֔א
				Let me now
				 01319
				
				
			wa·’ă·ḇaś·śə·rāh
				וַאֲבַשְּׂרָ֖ה
				and bear
				Verb
			 0853
				
				
			’eṯ-
				אֶת־
				 - 
				Accusative
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ;
				הַמֶּ֑לֶךְ
				the king
				Noun
			 03588
				
				
			kî-
				כִּי־
				for
				 08199
				
				
			šə·p̄ā·ṭōw
				שְׁפָט֥וֹ
				has avenged
				Verb
			 03068
				
				
			Yah·weh
				יְהוָ֖ה
				the LORD him
				Noun
			 03027
				
				
			mî·yaḏ
				מִיַּ֥ד
				from the hand him
				Noun
			 0341
				
				
			’ō·yə·ḇāw.
				אֹיְבָֽיו׃
				of his enemies
				Noun
			
Aleppo Codex
ואחימעץ בן צדוק אמר ארוצה נא ואבשרה את המלך כי שפטו יהוה מיד איביו 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַאֲחִימַ֤עַץ בֶּן־צָדֹוק֙ אָמַ֔ר אָר֣וּצָה נָּ֔א וַאֲבַשְּׂרָ֖ה אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ כִּי־שְׁפָטֹ֥ו יְהוָ֖ה מִיַּ֥ד אֹיְבָֽיו׃ 
Masoretic Text (1524)
ואחימעץ בן צדוק אמר ארוצה נא ואבשׂרה את המלך כי שׁפטו יהוה מיד איביו
Westminster Leningrad Codex
וַאֲחִימַ֤עַץ בֶּן־צָדֹוק֙ אָמַ֔ר אָר֣וּצָה נָּ֔א וַאֲבַשְּׂרָ֖ה אֶת־הַמֶּ֑לֶךְ כִּי־שְׁפָטֹ֥ו יְהוָ֖ה מִיַּ֥ד אֹיְבָֽיו׃ 
Greek Septuagint
καὶ Αχιμαας υἱὸς Σαδωκ εἶπεν δράμω δὴ καὶ εὐαγγελιῶ τῷ βασιλεῖ ὅτι ἔκρινεν αὐτῷ κύριος ἐκ χειρὸς τῶν ἐχθρῶν αὐτοῦ. 
Berean Study Bible
Then Ahimaaz son of Zadok said, "Please let me run and tell the king the good news - that the LORD has avenged him of his enemies."
Then Ahimaaz son of Zadok said, "Please let me run and tell the king the good news - that the LORD has avenged him of his enemies."
English Standard Version
Then Ahimaaz the son of Zadok said Let me run and carry news to the king that the Lord has delivered him from the hand of his enemies
Then Ahimaaz the son of Zadok said Let me run and carry news to the king that the Lord has delivered him from the hand of his enemies
Holman Christian Standard Version
Ahimaaz son of Zadok said, "Please let me run and tell the king the good news that the Lord has delivered him from his enemies."
Ahimaaz son of Zadok said, "Please let me run and tell the king the good news that the Lord has delivered him from his enemies."
King James Version
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run (8799), and bear the king tidings (8762), how that the LORD hath avenged him of his enemies (8802).
Then said Ahimaaz the son of Zadok, Let me now run (8799), and bear the king tidings (8762), how that the LORD hath avenged him of his enemies (8802).
Lexham English Bible
Now Ahimaaz the son of Zadok said, "Please let me run and bring the good news to the king that Yahweh has vindicated him from the hand of his enemies."
Now Ahimaaz the son of Zadok said, "Please let me run and bring the good news to the king that Yahweh has vindicated him from the hand of his enemies."
New American Standard Version
Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Please let me run and bring the king news that the Lord has freed him from the hand of his enemies."
Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Please let me run and bring the king news that the Lord has freed him from the hand of his enemies."
World English Bible
Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Let me now run, and bear the king news, how that Yahweh has avenged him of his enemies."
Then Ahimaaz the son of Zadok said, "Let me now run, and bear the king news, how that Yahweh has avenged him of his enemies."