Lectionary Calendar
Saturday, May 18th, 2024
Eve of Pentacost
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Interlinear Study Bible

Hebrew Language ⇌

2 Samuel 18:22

TapClick Strong's number to view lexical information.
03254
way·yō·sep̄
וַיֹּ֨סֶף
and again
Verb
05750
‘ō·wḏ
ע֜וֹד
yet
 
0290
’ă·ḥî·ma·‘aṣ
אֲחִימַ֤עַץ
Ahimaaz
Noun
01121
ben-
בֶּן־
the son
Noun
06659
ṣā·ḏō·wq
צָדוֹק֙
of Zadok
Noun
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
Then said
Verb
0413
’el-
אֶל־
unto
Preposition
03097
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֔ב
Joab
Noun
01961
wî·hî
וִ֣יהִי
happens
Verb
04100
māh,
מָ֔ה
But howsoever
Pronoun
07323
’ā·ru·ṣāh-
אָרֻֽצָה־
run
Verb
04994
נָּ֥א
pray you
 
01571
ḡam-
גַם־
also
Adverb
0589
’ā·nî
אָ֖נִי
I [am]
Pronoun
0310
’a·ḥă·rê
אַחֲרֵ֣י
after
Adverb
03569
hak·kū·šî;
הַכּוּשִׁ֑י
Cushi
Adjective
0559
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
And said
Verb
03097
yō·w·’āḇ,
יוֹאָ֗ב
Joab
Noun
04100
lām·māh-
לָֽמָּה־
Why
Pronoun
02088
zeh
זֶּ֞ה
he
Pronoun
0859
’at·tāh
אַתָּ֥ה
will you
Pronoun
07323
rāṣ
רָץ֙
run
Verb
01121
bə·nî,
בְּנִ֔י
my son
Noun
ū·lə·ḵāh
וּלְכָ֖ה
 - 
 
0369
’ên-
אֵין־
seeing that you have no
Particle
01309
bə·śō·w·rāh
בְּשׂוֹרָ֥ה
news
Noun
04672
mō·ṣêṯ.
מֹצֵֽאת׃
for going
Verb

 

Aleppo Codex
ויסף עוד אחימעץ בן צדוק ויאמר אל יואב ויהי מה ארצה נא גם אני אחרי הכושי ויאמר יואב למה זה אתה רץ בני ולכה אין בשורה מצאת
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֙סֶף עֹ֜וד אֲחִימַ֤עַץ בֶּן־צָדֹוק֙ וַיֹּ֣אמֶר אֶל־יֹואָ֔ב וִ֣יהִי מָ֔ה אָרֻֽצָה־נָּ֥א גַם־אָ֖נִי אַחֲרֵ֣י הַכּוּשִׁ֑י וַיֹּ֣אמֶר יֹואָ֗ב לָֽמָּה־זֶּ֞ה אַתָּ֥ה רָץ֙ בְּנִ֔י וּלְכָ֖ה אֵין־בְּשֹׂורָ֥ה מֹצֵֽאת׃
Masoretic Text (1524)
ויסף עוד אחימעץ בן צדוק ויאמר אל יואב ויהי מה ארצה נא גם אני אחרי הכושׁי ויאמר יואב למה זה אתה רץ בני ולכה אין בשׂורה מצאת
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֙סֶף עֹ֜וד אֲחִימַ֤עַץ בֶּן־צָדֹוק֙ וַיֹּ֣אמֶר אֶל־יֹואָ֔ב וִ֣יהִי מָ֔ה אָרֻֽצָה־נָּ֥א גַם־אָ֖נִי אַחֲרֵ֣י הַכּוּשִׁ֑י וַיֹּ֣אמֶר יֹואָ֗ב לָֽמָּה־זֶּ֞ה אַתָּ֥ה רָץ֙ בְּנִ֔י וּלְכָ֖ה אֵין־בְּשֹׂורָ֥ה מֹצֵֽאת׃
Greek Septuagint
καὶ προσέθετο ἔτι Αχιμαας υἱὸς Σαδωκ καὶ εἶπεν πρὸς Ιωαβ καὶ ἔστω ὅτι δράμω καί γε ἐγὼ ὀπίσω τοῦ Χουσι. καὶ εἶπεν Ιωαβ ἵνα τί τοῦτο τρέχεις, υἱέ μου δεῦρο, οὐκ ἔστιν σοι εὐαγγελία εἰς ὠφέλειαν πορευομένῳ.
Berean Study Bible
Ahimaaz son of Zadok, however, persisted ... and said to Joab, ... "Regardless of whatever may happen, please let me also run behind the Cushite!" "My son," Joab replied, "why ... do you want to run, since you will not receive a reward?"
English Standard Version
Then Ahimaaz the son of Zadok said again to Joab Come what may let me also run after the Cushite And Joab said Why will you run my son seeing that you will have no reward for the news
Holman Christian Standard Version
However, Ahimaaz son of Zadok persisted and said to Joab, "No matter what, please let me also run behind the Cushite! Joab replied, "My son, why do you want to run since you won't get a reward?
King James Version
Then said Ahimaaz the son of Zadok yet again to Joab, But howsoever, let me, I pray thee, also run after Cushi. And Joab said (8799), Wherefore wilt thou run (8801), my son, seeing that thou hast no tidings ready (8802)?
Lexham English Bible
Then Ahimaaz the son of Zadok again said to Joab, "Come what may⌋are you wanting to run, my son, when for you there is no messenger' s reward
New American Standard Version
Now Ahimaaz the son of Zadok said once more to Joab, "But whatever happens, please let me also run after the Cushite." And Joab said, "Why would you run, my son, since you will have no reward for going?"
World English Bible
Then Ahimaaz the son of Zadok said yet again to Joab, "But come what may, please let me also run after the Cushite." Joab said, "Why do you want to run, my son, since that you will have no reward for the news?"
 
adsfree-icon
Ads FreeProfile