Lectionary Calendar
				Friday, October 31st, 2025
the Week of Proper 25 / Ordinary 30
			the Week of Proper 25 / Ordinary 30
video advertismenet
			advertisement
			advertisement
			advertisement
		Attention!
			Tired of seeing ads while studying?  Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
		Click here to learn more!
Interlinear Study Bible
Hebrew Language ⇌
2 Samuel 18:32
 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֤אמֶר
				And said
				Verb
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ
				הַמֶּ֙לֶךְ֙
				the king
				Noun
			 0413
				
				
			’el-
				אֶל־
				unto
				Preposition
			 03569
				
				
			hak·kū·šî,
				הַכּוּשִׁ֔י
				Cushi
				Adjective
			 07965
				
				
			hă·šā·lō·wm
				הֲשָׁל֥וֹם
				safe
				Noun
			 05288
				
				
			lan·na·‘ar
				לַנַּ֖עַר
				with the young
				Noun
			 053
				
				
			lə·’aḇ·šā·lō·wm;
				לְאַבְשָׁל֑וֹם
				Absalom
				Noun
			 0559
				
				
			way·yō·mer
				וַיֹּ֣אמֶר
				And answered
				Verb
			 03569
				
				
			hak·kū·šî,
				הַכּוּשִׁ֗י
				Cushi
				Adjective
			 01961
				
				
			yih·yū
				יִהְי֤וּ
				be
				Verb
			 05288
				
				
			ḵan·na·‘ar
				כַנַּ֙עַר֙
				[that] as young man
				Noun
			 0341
				
				
			’ō·yə·ḇê
				אֹֽיְבֵי֙
				The enemies
				Noun
			 0113
				
				
			’ă·ḏō·nî
				אֲדֹנִ֣י
				of my lord
				Noun
			 04428
				
				
			ham·me·leḵ,
				הַמֶּ֔לֶךְ
				the king
				Noun
			 03605
				
				
			wə·ḵōl
				וְכֹ֛ל
				that all
				Noun
			 0834
				
				
			’ă·šer-
				אֲשֶׁר־
				 - 
				Particle
			 06965
				
				
			qā·mū
				קָ֥מוּ
				rise
				Verb
			 05921
				
				
			‘ā·le·ḵā
				עָלֶ֖יךָ
				against
				Preposition
			 07451
				
				
			lə·rā·‘āh.
				לְרָעָֽה׃
				[thee] you to do hurt
				Adjective
			 0 
				
				
			s
				ס
				 - 
				
Aleppo Codex
ויאמר המלך אל הכושי השלום לנער לאבשלום ויאמר הכושי יהיו כנער איבי אדני המלך וכל אשר קמו עליך לרעה {ס} 
Biblia Hebraica Stuttgartensia
וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־הַכּוּשִׁ֔י הֲשָׁלֹ֥ום לַנַּ֖עַר לְאַבְשָׁלֹ֑ום וַיֹּ֣אמֶר הַכּוּשִׁ֗י יִהְי֤וּ כַנַּ֨עַר֙ אֹֽיְבֵי֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְכֹ֛ל אֲשֶׁר־קָ֥מוּ עָלֶ֖יךָ לְרָעָֽה׃ ס 
Masoretic Text (1524)
ויאמר המלך אל הכושׁי השׁלום לנער לאבשׁלום ויאמר הכושׁי יהיו כנער איבי אדני המלך וכל אשׁר קמו עליך לרעה
Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֶל־הַכּוּשִׁ֔י הֲשָׁלֹ֥ום לַנַּ֖עַר לְאַבְשָׁלֹ֑ום וַיֹּ֣אמֶר הַכּוּשִׁ֗י יִהְי֤וּ כַנַּ֨עַר֙ אֹֽיְבֵי֙ אֲדֹנִ֣י הַמֶּ֔לֶךְ וְכֹ֛ל אֲשֶׁר־קָ֥מוּ עָלֶ֖יךָ לְרָעָֽה׃ ס 
Greek Septuagint
καὶ εἶπεν ὁ βασιλεὺς πρὸς τὸν Χουσι εἰ εἰρήνη τῷ παιδαρίῳ τῷ Αβεσσαλωμ καὶ εἶπεν ὁ Χουσι γένοιντο ὡς τὸ παιδάριον οἱ ἐχθροὶ τοῦ κυρίου μου τοῦ βασιλέως καὶ πάντες, ὅσοι ἐπανέστησαν ἐπ᾿ αὐτὸν εἰς κακά. 
Berean Study Bible
The king ... asked the Cushite, "Is the young man Absalom all right?" And the Cushite replied, "May what has become of the young man happen to the enemies of my lord the king and to all who rise up against you to harm you."
The king ... asked the Cushite, "Is the young man Absalom all right?" And the Cushite replied, "May what has become of the young man happen to the enemies of my lord the king and to all who rise up against you to harm you."
English Standard Version
The king said to the Cushite Is it well with the young man Absalom And the Cushite answered May the enemies of my lord the king and all who rise up against you for evil be like that young man
The king said to the Cushite Is it well with the young man Absalom And the Cushite answered May the enemies of my lord the king and all who rise up against you for evil be like that young man
Holman Christian Standard Version
The king asked the Cushite, "Is the young man Absalom all right? The Cushite replied, "May what has become of the young man happen to the enemies of my lord the king and to all who rise up against you with evil intent."
The king asked the Cushite, "Is the young man Absalom all right? The Cushite replied, "May what has become of the young man happen to the enemies of my lord the king and to all who rise up against you with evil intent."
King James Version
And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered (8799), The enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is.
And the king said unto Cushi, Is the young man Absalom safe? And Cushi answered (8799), The enemies of my lord the king, and all that rise against thee to do thee hurt, be as that young man is.
Lexham English Bible
The king said to the Cushite, "Is it peace for the young man Absalom?" Then the Cushite answered, "May the enemies of my lord the king and all who rise up against you ⌊to harm you⌋
		
	The king said to the Cushite, "Is it peace for the young man Absalom?" Then the Cushite answered, "May the enemies of my lord the king and all who rise up against you ⌊to harm you⌋
New American Standard Version
Then the king said to the Cushite, "Is it well with the young man Absalom?" And the Cushite answered, "Let the enemies of my lord the king, and all who rise up against you for evil, be as that young man!"
Then the king said to the Cushite, "Is it well with the young man Absalom?" And the Cushite answered, "Let the enemies of my lord the king, and all who rise up against you for evil, be as that young man!"
World English Bible
The king said to the Cushite, "Is it well with the young man Absalom?" The Cushite answered, "May the enemies of my lord the king, and all who rise up against you to do you harm, be as that young man is."
The king said to the Cushite, "Is it well with the young man Absalom?" The Cushite answered, "May the enemies of my lord the king, and all who rise up against you to do you harm, be as that young man is."