the Week of Proper 22 / Ordinary 27
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1260 - διαλογίζομαι
- Thayer
- Strong
- Mounce
- to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one's mind, deliberate
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
διαλογιìζομαι
διαλογ-ίζομαι, pf. -λελόγισμαι Amphis 33.9: —
I
1. balance accounts, πρός τινα D. 52.3; τινί PSI 5.510.10 (iii B.C.): — Pass., SIG 241 C 127 (Delph., iv B.C.).
2. calculate exactly, ὁπόσον.. Diph. 43.15, cf. Amphis l.c.; consider, ἀεί τι δ. καλόν Democr. 112, cf. Isoc. 6.90, Men. Epit. 36; κενὰ δ. ib. 347; πρὸς ὑμᾶς αὐτούς Isa 7.45; stop to consider, D. 18.98; distinguish between, τὰ καλὰ καὶ τὰ μή Aeschin. 1.18.
II debate, argue, περί τινος X. Mem. 3.5.1.
III impute, τί τινι LXX 2 Samuel 19:19(20). c. acc. loci. hold a circuit court (Lat. conventus) for a district, PRyl. 74.8 (ii A.D.), POxy. 484.24 (ii A.D.); ἐν Ἰονλιοπόλει BGU 903.18 (ii A.D.).
διαλογίζομαι; deponent middle; imperfect διελογιζομην; (1 aorist διελογισάμην, Luke 20:14 Lachmann); (διά as in διαλέγομαι); "to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one's mind, deliberate": simply, Luke 1:29; Luke 5:21; ἐν τῇ καρδία, Mark 2:6, 8; Luke 5:22; with addition of περί τίνος, Luke 3:15; ἐν ἑαυτῷ (or ἑαυτοῖς), within himself, etc., Mark 2:8; Luke 12:17; ἐν ἑαυτοῖς equivalent to ἐν ἀλλήλοις among themselves, Matthew 16:7f; πρός ἑαυτούς equivalent to πρός ἀλλήλους, one turned toward another, one with another, Mark 9:33 Rec.;
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
δια -λογίζομαι ,
depon.,
[in LXX chiefly for H2803, freq. in Pss.;]
1. to balance accounts (Dem.).
2. to consider, reason (Isocr.): Luke 1:29; Luke 5:21; ἐν τ . καρδία , Mark 2:6; Mark 2:8, Luke 5:22; περί Luke 3:15; ἐν ἑαυτῷ (-οῖς ), Matthew 16:7-8, Mark 2:8, Luke 12:17; πρὸς ἑ ., Mark 9:33; Mark 11:31, Luke 20:14; παρ᾽ ἑ ., Matthew 21:25 (ἐν ἑ ., T, WH, mg.); πρὸς ἀλλήλους , Mark 8:16; ὅτι , Mark 8:17, John 11:50, Rec. (DB, i, 611; Cremer, 400).†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The verb and its derivative noun are conspicuous in Egyptian documents to describe the conventus, the judicial ";circuit"; of the Praefect. The subject has been exhaustively treated by Wilcken, Archiv iv. p. 368 ff. His researches are now supplemented and in one important respect modified by a new document, P Ryl II. 74 (A.D. 133–5), the introduction to which gives a sufficient account of the matter. Hunt shows there that the main object of the Praefect’s proposed journey south ";was judicial, i.e. that he had meant to hold a conventus somewhere in southern Egypt."; Thebes becomes thus, according to the new evidence, a probable assize town, visited not annually, but as business demanded. For the verb in this sense cf. P Ryl l.c..8 νυνεὶ δὲ διαλογίζ [ομαι τὴν Θηβαΐδ ]α καὶ τοὺς Ἑπτὰ νομοὺς κατὰ τὴν ̣ [συνήθειαν, P Oxy III. 484.24 (A.D. 138) ὅπου ἐὰν ὁ κράτιστος ἡγεμὼν Αὐίδιος Ἡλιόδωροςἐ π᾽ ἀγαθῷ τὸν νομὸν διαλογίζηται ἢ δικαιοδοτῇ, ";wherever his highness the praefect Avidius Heliodorus holds his auspicious court for the nome or administers justice"; (Edd.). (Cf. ὅπου ἐὰν τὸν τοῦ νομοῦ διαλο ̣γισμὸν [ἢ ] δικαιοδοσίαν ποιή [σῃ, P Lond 358.19 (c. A.D. 150) (= II. p. 172).) Similarly P Oxy IV. 709.4 (c. A.D. 50), where again the verb takes names of districts judicially visited in the accus. In Vettius Valens p. 245.26 ἐκ τούτων δεῖ διαλογίζεσθαι τὰς δὲ (omit) αἱρέσεις the verb is apparently transitive, with the meaning ";discuss,"; which is not far from the legal sense described. No instance of the verb in this sense can be quoted from the NT, where the reference is always to ";inward deliberation or questioning,"; but see s.v. διαλογισμός.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.