Attention!
Tired of see ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day.

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical Dictionary

Strong's #1260 - διαλογίζομαι

Transliteration
dialogízomai
Phonetics
dee-al-og-id'-zom-ahee
Origin
from (G1223) and (G3049)
Parts of Speech
Verb
TDNT
2:95,155
Definition
Thayer's
  1. to bring together different reasons, to reckon up the reasons, to reason, revolve in one's mind, deliberate
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 2161 ‑ זָמַם (zaw‑mam');  2803 ‑ חָשַׁב (khaw‑shab');  
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
  3. Parsing
KJV (16)
Matthew
3
Mark
6
Luke
6
John
1
NAS (16)
Matthew
3
Mark
7
Luke
6
HCS (16)
Matthew
3
Mark
7
Luke
6
BSB (16)
Matthew
3
Mark
7
Luke
6
ESV (11)
Matthew
2
Mark
5
Luke
4
WEB (17)
Matthew
3
Mark
7
Luke
6
John
1
Verse Results
Liddell-Scott-Jones Definitions

διαλογιìζομαι

διαλογ-ίζομαι, pf. -λελόγισμαι Amphis 33.9:

I

1. balance accounts, πρός τινα D. 52.3; τινί PSI 5.510.10 (iii B.C.): Pass., SIG 241 C 127 (Delph., iv B.C.).

2. calculate exactly, ὁπόσον.. Diph. 43.15, cf. Amphis l.c.; consider, ἀεί τι δ. καλόν Democr. 112, cf. Isoc. 6.90, Men. Epit. 36; κενὰ δ. ib. 347; πρὸς ὑμᾶς αὐτούς Isa 7.45; stop to consider, D. 18.98; distinguish between, τὰ καλὰ καὶ τὰ μή Aeschin. 1.18.

II debate, argue, περί τινος X. Mem. 3.5.1.

III impute, τί τινι LXX 2 Samuel 19:19(20). c. acc. loci. hold a circuit court (Lat. conventus) for a district, PRyl. 74.8 (ii A.D.), POxy. 484.24 (ii A.D.); ἐν Ἰονλιοπόλει BGU 903.18 (ii A.D.).

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

δια -λογίζομαι ,

depon.,

[in LXX chiefly for H2803, freq. in Pss.;]

1. to balance accounts (Dem.).

2. to consider, reason (Isocr.): Luke 1:29; Luke 5:21; ἐν τ . καρδία , Mark 2:6; Mark 2:8, Luke 5:22; περί Luke 3:15; ἐν ἑαυτῷ (-οῖς ), Matthew 16:7-8, Mark 2:8, Luke 12:17; πρὸς ἑ ., Mark 9:33; Mark 11:31, Luke 20:14; παρ᾽ ἑ ., Matthew 21:25 (ἐν ἑ ., T, WH, mg.); πρὸς ἀλλήλους , Mark 8:16; ὅτι , Mark 8:17, John 11:50, Rec. (DB, i, 611; Cremer, 400).†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

The verb and its derivative noun are conspicuous in Egyptian documents to describe the conventus, the judicial ";circuit"; of the Praefect. The subject has been exhaustively treated by Wilcken, Archiv iv. p. 368 ff. His researches are now supplemented and in one important respect modified by a new document, P Ryl II. 74 (A.D. 133–5), the introduction to which gives a sufficient account of the matter. Hunt shows there that the main object of the Praefect’s proposed journey south ";was judicial, i.e. that he had meant to hold a conventus somewhere in southern Egypt."; Thebes becomes thus, according to the new evidence, a probable assize town, visited not annually, but as business demanded. For the verb in this sense cf. P Ryl l.c..8 νυνεὶ δὲ διαλογίζ [ομαι τὴν Θηβαΐδ ]α καὶ τοὺς Ἑπτὰ νομοὺς κατὰ τὴν ̣ [συνήθειαν, P Oxy III. 484.24 (A.D. 138) ὅπου ἐὰν ὁ κράτιστος ἡγεμὼν Αὐίδιος Ἡλιόδωροςἐ π᾽ ἀγαθῷ τὸν νομὸν διαλογίζηται ἢ δικαιοδοτῇ, ";wherever his highness the praefect Avidius Heliodorus holds his auspicious court for the nome or administers justice"; (Edd.). (Cf. ὅπου ἐὰν τὸν τοῦ νομοῦ διαλο ̣γισμὸν [ ] δικαιοδοσίαν ποιή [σῃ, P Lond 358.19 (c. A.D. 150) (= II. p. 172).) Similarly P Oxy IV. 709.4 (c. A.D. 50), where again the verb takes names of districts judicially visited in the accus. In Vettius Valens p. 245.26 ἐκ τούτων δεῖ διαλογίζεσθαι τὰς δὲ (omit) αἱρέσεις the verb is apparently transitive, with the meaning ";discuss,"; which is not far from the legal sense described. No instance of the verb in this sense can be quoted from the NT, where the reference is always to ";inward deliberation or questioning,"; but see s.v. διαλογισμός.

 

The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
διαλογιζεσθαι διαλογίζεσθαι διαλογιζεσθε διαλογίζεσθε διαλογιζομενοι διαλογιζόμενοι διαλογιζομενων διαλογιζομένων διαλογιζονται διαλογίζονται διαλογιούνται διελογιζεσθε διελογίζεσθε διελογιζετο διελογίζετο διελογιζοντο διελογίζοντο διελογισάμην διελογίσαντο διελογίσατο dialogizesthai dialogízesthai dialogizesthe dialogízesthe dialogizomenoi dialogizómenoi dialogizomenon dialogizomenōn dialogizoménon dialogizoménōn dialogizontai dialogízontai dielogizesthe dielogízesthe dielogizeto dielogízeto dielogizonto dielogízonto
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org. Copyright 1999-2021. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
 or 
Choose a letter to browse: