the First Week of Advent
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #1360 - διότι
- Thayer
- Strong
- Mounce
- on this account that, because
- for
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
διότι,
I Conj. for διὰ τοῦτο ὅτι.. (cf. A.D. Conj. 242.1),
1. because, for the reason that, since, Hdt. 1.44, 3.55, Th. 1.52, Thphr. Char. 17.4; οὐδὲ δι' ἓν ἄλλο ἢ διότι.. Pl. Phd. 100c; answering to διὰ τί; Id. Plt. 310d, Amphis 14.6, Timocl. 2.4 D., etc.
2. indirect, wherefore, for what reason, φράσω διότι.. Hdt. 2.24; σκοπεῖν διότι.. Th. 1.77; ἐρωτᾶν διότι.. Henioch. 4.7.
II = ὅτι, that, Hdt. 2.43, 50, Isoc. 4.48, D. 12.18, Isa 3.50, Arist. Metaph. 1062a6, al., Phld. Ir. p.84 W.; τὸ δ. Arist. APr. 53b9: folld. by inf., Plb. 31.12.4, v. l. in D.S. 4.76.
διότι, conjunction, equivalent to διά τοῦτο, ὅτι;
1. on this account that, because, (cf. Winer's Grammar, 445 (415)): Luke 2:7; Luke 21:28; Acts (
2. for (cf. Fritzsche on Romans 1:19, vol. i., p. 57f; (per contra Meyer at the passage; Ellicott on Galatians 2:16; (cf. Jebb in Vincent and Dickson, Modern Greek etc. edition 2, Appendix, § 80, 3))): Luke 1:13; Acts 10:20 Rec.;
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
δι -ότι ,
conjunct., for διὰ τοῦτο , ὅτι (Lat. propterea quod),
because: Luke 1:13; Luke 2:7; Luke 21:28, Acts 13:35; Acts 18:10; Acts 20:26; Acts 22:18, Romans 1:19; Romans 1:21; Romans 3:20; Romans 8:7; Romans 8:21, 1 Corinthians 15:9, Philippians 2:26, 1 Thessalonians 2:8; 1 Thessalonians 2:18 (Lft., Notes, 37) 1 Thessalonians 4:6, Hebrews 11:5; Hebrews 11:23, James 4:3, 1 Peter 1:16; 1 Peter 1:24; 1 Peter 2:6. It is usually stronger than ὅτι , but sometimes, as in Luke 1:13, Romans 1:19, 1 Thessalonians 2:18, approximates to MGr. sense, for; cf. Milligan, Th., l.c.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
For διότι with its full causal force, see P Tebt I. 24.34 (B.C. 117) καὶ διότι δι᾽ ἄλλων προσανενηνόχαμεν, ";owing to my giving information through the officials"; (Edd.), P Giss I. 82.22 (A.D. 117), P Lond 243.14 (c. A.D. 346) (= II. p. 300) ἵνα. . . ἀπολύσῃς αὐτοὺς διότι οἶδας καὶ αὐ [τὸς ὃτ ]ι ἑωρτή ἐστι (ν), etc. In the papyri, however, as in the LXX and late Grk generally, the word is often used practically = ὅτι, ";that,"; e.g. P Petr II. 4(9).8 (B.C. 255–4) οἶδας δὲ διότι [ὁ ] τόπος ἐρῆμός ἐστιν, P Tebt I. 12.20 (B.C. 118) ἐπὶ οὐ καὶ σὺ οὐκ ἀγνοεῖς ἐν ἧι ἐσμὲν ἀσχολί (l. -ίαι) καὶ δ ̣ι ̣ότι ἐν τῆι τ [ο ]ῦ στρα (τηγοῦ) ἐσμὲν φ (υλακῆι ?), ";for you know how busy I am, and that I am in attendance upon the strategus"; (Edd.), and from the inscrr. OGIS 90.53 (Rosetta Stone—B.C. 196) ὅπως γνώριμον ἦι διότι οἱ ἐν Αἰγύπτωι αὔξουσι καὶ τιμῶσι τὸν θεὸν Ἐπιφανῆ Εὐχάριστον βασιλέα, Syll 654 ter (? ii/B.C..—in Messenian Doric). For the corresponding NT usage, see Blass Gr. p. 274, where Romans 1:19; Romans 1:21; Romans 3:20; Romans 8:7, are quoted for διότι = ";for,"; and add 1 Peter 1:16; 1 Peter 1:24; 1 Peter 2:6 as compared with 1 Peter 3:10. 1 Thessalonians 2:8 and Galatians 2:16 may be quoted as illustrating the ease of the colloquial transition : see Jebb in Vincent and Dickson Mod. Greek.2 App. p. 338. Mayser Gr. p. 161 has shown that the use of of διότι for ὅτι is by no means confined to occurrences after vowels : cf. Thackeray Gr. i. p. 138 f. and Kaelker Quaest. pp. 243 f., 300. It may be added that, according to Meisterhans Gr. p. 252 f., διότι is never used with a causal force in the Attic inscrr. from iii/B.C. onwards.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.