Attention!
Tired of see ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day.

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical Dictionary

Strong's #1439 - ἐάω

Transliteration
eáō
Phonetics
eh-ah'-o
Origin
of uncertain affinity
Parts of Speech
Verb
TDNT
None
Definition
Thayer's
  1. to allow, permit, let
  2. to allow one to do as he wishes, not to restrain, to let alone
  3. to give up, let go, leave
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 1826 ‑ דָּמַם (daw‑mam');  2308 ‑ חָדַל (khaw‑dal');  3051 ‑ יָהַב (yaw‑hab');  5117 ‑ נוּחַ (noo'‑akh);  5352 ‑ נָקָה (naw‑kaw');  5414 ‑ נָתַן (naw‑than');  7503 ‑ רָפָה (raw‑faw');  7662 ‑ שְׁבַק (sheb‑ak');  8159 ‑ שָׁעָה (shaw‑aw');  
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
  3. Parsing
KJV (15)
Matthew
1
Luke
2
Acts
9
1 Corinthians
2
Revelation
1
NAS (11)
Matthew
1
Luke
2
Acts
7
1 Corinthians
1
HCS (10)
Matthew
1
Luke
1
Acts
7
1 Corinthians
1
BSB (11)
Matthew
1
Luke
2
Acts
7
1 Corinthians
1
ESV (12)
Matthew
1
Luke
2
Acts
7
1 Corinthians
1
Revelation
1
WEB (16)
Matthew
2
Luke
2
Acts
9
1 Corinthians
2
Revelation
1
Verse Results
Liddell-Scott-Jones Definitions

ἐάω,

contr. ἐῶ Il. 8.428, etc.; εἰῶ 4.55; Ephesians 2:1-22; Ephesians 3:1-21 sg. ἐάᾳς, ἐάᾳ, Od. 12.137, Il. 8.414; inf. ἐάαν Od. 8.509: impf. εἴων, as, a, Il. 18.448, Od. 19.25, Th. 1.28, etc.; Ion. and ἔων Hdt. 9.2, ἔα Il. 5.517, 16.731; also ἔασκον or εἴασκον, 2.832, 5.802, etc.: fut. ἐάσω [ ] 18.296, etc.: aor. εἴᾱσα (εἴᾰσεν is v.l. for εἴᾱς ' in 10.299) 24.684, etc.; ἔᾱσα 11.437: pf. εἴᾱκα D. 8.37, 43.78, Cerc. 17.35: Pass., fut. ἐάσομαι in pass. sense, E. IA 331, Th. 1.142: aor. εἰάθην Isoc. 4.97: pf. Pass. εἴᾱμαι D. 45.22. Hdt. never uses the augm. in this Verb. [ in pres. and impf., in fut. and aor. even in Ion. (so prob. in Anacr. 56, 57; forms with - ασς - occur as vv.ll. in Hom. and Parm. 8.7). Synizesis occurs in 3 sg. ἐᾷ Il. 5.256, in 1 subj. ἐῶμεν 10.344, and prob. in ἐάσουσιν Od. 21.233; also in Trag., in imper. ἔα S. OT 1451, Ant. 95, Ar. Nu. 932; ind. ἐῶ Id. Lys. 734: Hsch. has the form ἦσεν· εἴασεν, cf. ἦσαι· παῦσαι ]:

I

1. suffer, permit, c. acc. pers. et inf., τούσδε δ' ἔα φθινύθειν leave them alone to perish, Il. 2.346; αἴ κεν ἐᾷ με.. ζώειν Od. 13.359, etc.; ἐᾶν οἰκεῖν Th. 3.48, cf. IG 12.1; ἐ. τοὺς Ἕλληνας αὐτονόμους ib.2.17.9; ἐᾶν ἄκλαυτον, ἄταφον S. Ant. 29, cf. Tr. 1083; ἐᾶν τί τινι Plu. 2.233d: so in Pass., Κρέοντί γε θρόνους ἐᾶσθαι should be given up, S. OC 368. concede, allow in argument, c. acc. et inf., Pl. Prm. 135b.

2. with neg., οὐκ ἐᾶν not to suffer: hence, forbid, prevent, τρεῖν μ' οὐκ ἐᾷ Παλλὰς Ἀθήνη Il. 5.256; εἴπερ γὰρ φθονέω τε καὶ οὐκ εἰῶ διαπέρσαι 4.55; esp. of the law, Aeschin. 3.21; δμωὰς δ' οὐκ εἴας προβλωσκέμεν Od. 19.25, etc.: used elliptically with ἀλλά following, οὐκ ἐῶν φεύγειν, ἀλλὰ [κελεύων] μένοντας ἐπικρατέειν Hdt. 7.104, cf. Th. 2.21; also, persuade or advise not to do.., Id. 1.133: an inf. may freq. be supplied, οὐκ ἐάσει σε τοῦτο will not allow thee [to do] this, S. Ant. 538; κἂν μηδεὶς ἐᾷ even if all men forbid, Id. Aj. 1184, cf. Ph. 444: so in Pass., οὐκ ἐᾶσθαι, c. inf., to be hindered, E. IT 1344, Th. 1.142, D. 2.16.

II

1. let alone, let be, c. acc., ἔα χόλον Il. 9.260; μνηστήρων μὲν ἔα βουλήν heed not the suitors' plan, Od. 2.281; ἐπεί με πρῶτον ἐάσας as soon as thou hast dismissed me, Il. 24.557, cf. 569, 684; ἤ κέν μιν ἐρύσσεαι, ἦ κεν ἐάσῃς or wilt leave him alone, 20.311, cf. Hdt. 6.108, etc.; ἐάσωμεν ἕκηλον αὐτόν S. Ph. 825; [ πρᾶγμα] ἀκάθαρτον ἐᾶν Id. OT 256; τὰ παθήματα.. παρεῖσ' ἐάσω Id. OC 363, cf. Th. 2.36; ἐᾶν φιλοσοφίαν Pl. Grg. 484c: c. inf., ἐπὶ Σκύθας ἰέναι.. ἔασον let it alone, Hdt. 3.134; κλέψαι μὲν ἐάσομεν Ἕκτορα we will have done with stealing Hector, Il. 24.71; ἐᾶν περί τινος Pl. Prt. 347c, etc.; ἐῶ γὰρ εἰ φίλον D. 21.122: abs., ἀλλ' ἄγε δὴ καὶ ἔασον have done, let be, Il. 21.221, cf. A. Pr. 334; οὐ χρὴ μάχεσθαι πρὸς τὸ θεῖον, ἀλλ' ἐᾶν E. Fr. 491.5; θεὸς τὸ μὲν δώσει, τὸ δ' ἐάσει he will give one thing, the other he will let alone, Od. 14.444: Pass., ἡ δ' οὖν ἐάσθω S. Tr. 329, etc.

2. for ἐᾶν χαίρειν, v. χαίρω sub fin. (ἐϝάω, cf. ἔβασον· ἔασον, and εὔα· ἔα, Hsch. who also has ἔησον· ἔασον.)

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

ἐάω , - ,

[in LXX for H7503 hi., etc.;]

1. to let, permit: c. acc, c. inf., c. acc et inf. (M, Pr., 205): Matthew 24:43, Luke 4:41; Luke 22:51, Acts 14:16; Acts 16:7; Acts 19:30; Acts 23:32; Acts 27:32; Acts 28:4, 1 Corinthians 10:13.

2. to let alone, leave: ἀγκύρας , Acts 27:40 (cf. προσ -εάω ).†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

For ἐάω followed by the inf. cf. P Grad 8.16 (B.C. 223–2?) καλῶς ποιήσεις γράψας τοῖς φυλακίταις ἐᾶν αὐτοῖς κατανέμειν, ";to allow them to use the pastures,"; P Fay 122.6 (c. A.D. 100) ἐά [σ ]ας αὐτὸν βαστάξαι ἀρτάβας εἴκοσι ὀκτώ, τὰς δὲ λοιπὰς ὑπὸ τὴν ἀμφοτέρ [ω ]ν σφραγεῖδα ἐάσας, ";allowing him to carry off 28 artabae and leaving the rest under the seals of you both"; (Edd.) : see also Proleg. p. 205. In P Tebt II. 289.6 (A.D. 23) we have the participle, οὕτως γὰρ γνώσομαι πότερον ἐπὶ τόπων σε ἐάσω πράττοντά τι, ";for I shall thus know whether I shall leave you in employment where you are"; (Edd.). In P Oxy X. 1293.19 ff. (A.D. 117–38), as in Acts 16:7; Acts 19:30, an inf. has to be supplied—λέγει μοι Σαρᾶς Ἔασον τοὺς ἄλλους πέντε μετρητὰς περὶ ὧν γράφεις εἰς τὸ ἄλλο ἀγώγιον · ἐὰν δὲ μὴ εὕρω τὸν βαστάζοντα, ἐάσω αὐτό, ";Saras says to me, ‘Let the other five metretae about which you write wait for the other load, and if I cannot find a carrier, I shall do so’ "; (Edd.) : see also P Flor II. 213.7 (A.D. 255) ἔασον παρά σοι, ";keep by you"; certain memphitia of wine. For ἐάω = ";leave,"; as on its second occurrence in P Fay l.c. above, see also P Tebt II. 319.24 (A.D. 248) εἰακέναι δὲ αὐτοὺς κοινὰς τὰς ὑπαρχούσας (ἀρούρας) β ̄ οὔσας περὶ κώμην Τεπτῦνιν, ";they have left as common property the two arourae belonging to them near the village of Tebtunis."; In P Par 63.162 (B.C. 165) (= P Petr III. p. 32) καὶ μηθεὶς ἐαθῆι στρατεύσασθαι, Mahaffy translates, as required by the context, ";and if no one be let off to serve in the army.";

 

The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
εά εάσαι εασαντες εάσαντες ἐάσαντες εάσατε εασει εάσει ἐάσει εάσεις εασόν έασόν Εατε εάτε Ἐᾶτε εβδομάδας εβδομάδες εβδομάδος εβδομάδων εβδομάς εια εία εἴα είασα ειασαν είασαν εἴασαν είασε ειασεν είασεν εἴασεν ειων είων εἴων easantes eásantes easei eásei Eate Eâte eia eía eiasan eíasan eiasen eíasen eion eiōn eíon eíōn
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org. Copyright 1999-2021. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
 or 
Choose a letter to browse: