Bible Lexicons

Old Testament Hebrew Lexical Dictionary

Strong's #5414 - נָתַן

Transliteration
nâthan
Phonetics
naw-than'
Origin
a primitive root
Parts of Speech
Verb
TWOT
1443
Definition
Brown-Driver-Briggs'

1) to give, put, set

1a) (Qal)

1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend

1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate

1a3) to make, constitute

1b) (Niphal)

1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned

1b2) to be set, be put, be made, be inflicted

1c) (Hophal)

1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up

1c2) to be put upon

Greek Equivalent Words:
Strong #: 1744 ‑ ἐνδύνω (en‑doo'‑no);   2624 ‑ κατακληρονομέω (kat‑ak‑lay‑rod‑ot‑eh'‑o);   1303 ‑ διατίθημι (dee‑at‑ith'‑em‑ahee);   1433 ‑ δωρέομαι (do‑reh'‑om‑ahee);   306 ‑ ἀναβάλλω (an‑ab‑al'‑lom‑ahee);   4388 ‑ προτίθημι (prot‑ith'‑em‑ahee);   71 ‑ ἄγω (ag'‑o);   154 ‑ αἰτέω (ahee‑teh'‑o);   591 ‑ ἀποδίδωμι (ap‑od‑eed'‑o‑mee);   649 ‑ ἀποστέλλω (ap‑os‑tel'‑lo);   661 ‑ ἀποτίνω (ap‑ot‑ee'‑no);   863 ‑ ἀφίημι (af‑ee'‑ay‑mee);   1166 ‑ δεικνύω (dike‑noo'‑o);   1184 ‑ δεκτός (dek‑tos');   1239 ‑ διαδίδωμι (dee‑ad‑id'‑o‑mee);   1390 ‑ δόμα (dom'‑ah);   1439 ‑ ἐάω (eh‑ah'‑o);   1544 ‑ ἐκβάλλω (ek‑bal'‑lo);   1554 ‑ ἐκδίδωμι (ek‑did'‑o‑mee);   1632 ‑ ἐκχέω (ek‑kheh'‑o, ek‑khoo'‑no);   1653 ‑ ἐλεέω (el‑eh‑eh'‑o);   1685 ‑ ἐμβάλλω (em‑bal'‑lo);   1869 ‑ ἐπαίρω (ep‑ahee'‑ro);   1911 ‑ ἐπιβάλλω (ep‑ee‑bal'‑lo);   1929 ‑ ἐπιδίδωμι (ep‑ee‑did'‑o‑mee);   1945 ‑ ἐπίκειμαι (ep‑ik'‑i‑mahee);   2004 ‑ ἐπιτάσσω (ep‑ee‑tas'‑so);   2106 ‑ εὐδοκέω (yoo‑dok‑eh'‑o);   2186 ‑ ἐφίστημι (ef‑is'‑tay‑mee);   2192 ‑ ἔχω (ekh'‑o);   2476 ‑ ἵστημι (his'‑tay‑mee);   2524 ‑ καθίημι (kath‑ee'‑ay‑mee);   2525 ‑ καθίστημι (kath‑is'‑tay‑mee);   2698 ‑ κατατίθημι (kat‑at‑ith'‑ay‑mee);   3481 ‑ Ναθάμ (nath‑an');   3611 ‑ οἰκέω (oy‑key'‑o);   3627 ‑ οἰκτείρω (oyk‑ti'‑ro);   3886 ‑ παραλύω (par‑al‑oo'‑o);   3908 ‑ παρατίθημι (par‑at‑ith'‑ay‑mee);   4060 ‑ περιτίθημι (per‑ee‑tith'‑ay‑mee);   4160 ‑ ποιέω (poy‑eh'‑o);   4272 ‑ προδίδωμι (prod‑id'‑o‑mee);   4369 ‑ προστίθημι (pros‑tith'‑ay‑mee);   4741 ‑ στηρίζω (stay‑rid'‑zo);   4863 ‑ συνάγω (soon‑ag'‑o);   5021 ‑ τάσσω (tas'‑so);   5087 ‑ τίθημι (tith'‑ay‑mee);   5294 ‑ ὑποτίθημι (hoop‑ot‑ith'‑ay‑mee);   5342 ‑ φέρω (fer'‑o);   5483 ‑ χαρίζομαι (khar‑id'‑zom‑ahee);   2619 ‑ κατακαλύπτω (kat‑ak‑al‑oop'‑to);   2910 ‑ κρεμάννυμι (krem‑an'‑noo‑mee);   1620 ‑ ἐκτίθημι (ek‑tith'‑ay‑mee);   3862 ‑ παράδοσις (par‑ad'‑os‑is);   2022 ‑ ἐπιχέω (ep‑ee‑kheh'‑o);   1096 ‑ γίνομαι (ghin'‑om‑ahee);   1325 ‑ δίδωμι (did'‑o‑mee);   2007 ‑ ἐπιτίθημι (ep‑ee‑tith'‑ay‑mee);   3860 ‑ παραδίδωμι (par‑ad‑id'‑o‑mee);   2784 ‑ κηρύσσω (kay‑roos'‑so);   450 ‑ ἀνίστημι (an‑is'‑tay‑mee);   5293 ‑ ὑποτάσσω (hoop‑ot‑as'‑so);  
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
KJV (2009)
Genesis
150
Exodus
115
Leviticus
86
Numbers
118
Deuteronomy
176
Joshua
89
Judges
69
Ruth
8
1 Samuel
72
2 Samuel
30
1 Kings
112
2 Kings
60
1 Chronicles
40
2 Chronicles
114
Ezra
19
Nehemiah
43
Esther
29
Job
32
Psalms
95
Proverbs
34
Ecclesiastes
25
Song of Solomon
7
Isaiah
56
Jeremiah
148
Lamentations
9
Ezekiel
208
Daniel
17
Hosea
12
Joel
8
Amos
4
Obadiah
1
Jonah
2
Micah
7
Habakkuk
1
Zephaniah
2
Haggai
1
Zechariah
7
Malachi
3
NAS (1981)
Genesis
150
Exodus
115
Leviticus
82
Numbers
119
Deuteronomy
173
Joshua
89
Judges
68
Ruth
8
1 Samuel
72
2 Samuel
33
1 Kings
109
2 Kings
60
1 Chronicles
40
2 Chronicles
111
Ezra
18
Nehemiah
43
Esther
29
Job
24
Psalms
94
Proverbs
32
Ecclesiastes
25
Song of Solomon
6
Isaiah
55
Jeremiah
146
Lamentations
8
Ezekiel
206
Daniel
18
Hosea
12
Joel
8
Amos
3
Obadiah
1
Jonah
2
Micah
7
Habakkuk
2
Zephaniah
2
Haggai
1
Zechariah
7
Malachi
3
HCS (1981)
Genesis
147
Exodus
115
Leviticus
84
Numbers
113
Deuteronomy
175
Joshua
89
Judges
68
Ruth
8
1 Samuel
72
2 Samuel
31
1 Kings
111
2 Kings
59
1 Chronicles
39
2 Chronicles
114
Ezra
19
Nehemiah
42
Esther
27
Job
32
Psalms
93
Proverbs
31
Ecclesiastes
25
Song of Solomon
7
Isaiah
56
Jeremiah
147
Lamentations
9
Ezekiel
203
Daniel
17
Hosea
12
Joel
8
Amos
4
Obadiah
1
Jonah
2
Micah
7
Habakkuk
1
Zephaniah
2
Haggai
1
Zechariah
7
Malachi
3
BSB (2041)
Genesis
179
Exodus
115
Leviticus
86
Numbers
120
Deuteronomy
176
Joshua
89
Judges
69
Ruth
8
1 Samuel
72
2 Samuel
30
1 Kings
112
2 Kings
60
1 Chronicles
40
2 Chronicles
114
Ezra
19
Nehemiah
43
Esther
29
Job
33
Psalms
95
Proverbs
34
Ecclesiastes
25
Song of Solomon
7
Isaiah
56
Jeremiah
148
Lamentations
9
Ezekiel
208
Daniel
17
Hosea
12
Joel
8
Amos
4
Obadiah
1
Jonah
2
Micah
7
Habakkuk
1
Zephaniah
2
Haggai
1
Zechariah
7
Malachi
3
ESV (1933)
Genesis
148
Exodus
80
Leviticus
83
Numbers
118
Deuteronomy
176
Joshua
89
Judges
69
Ruth
8
1 Samuel
72
2 Samuel
30
1 Kings
109
2 Kings
60
1 Chronicles
40
2 Chronicles
113
Ezra
19
Nehemiah
41
Esther
27
Job
26
Psalms
90
Proverbs
33
Ecclesiastes
23
Song of Solomon
16
Isaiah
55
Jeremiah
136
Lamentations
9
Ezekiel
206
Daniel
17
Hosea
12
Joel
3
Amos
3
Jonah
2
Micah
6
Habakkuk
1
Zephaniah
2
Haggai
1
Zechariah
7
Malachi
3
WEB (2008)
Genesis
149
Exodus
114
Leviticus
88
Numbers
119
Deuteronomy
176
Joshua
89
Judges
69
Ruth
8
1 Samuel
72
2 Samuel
30
1 Kings
112
2 Kings
60
1 Chronicles
39
2 Chronicles
114
Ezra
19
Nehemiah
44
Esther
29
Job
32
Psalms
95
Proverbs
34
Ecclesiastes
25
Song of Solomon
7
Isaiah
56
Jeremiah
148
Lamentations
8
Ezekiel
206
Daniel
17
Hosea
13
Joel
8
Amos
4
Obadiah
1
Jonah
2
Micah
7
Habakkuk
1
Zephaniah
2
Haggai
1
Zechariah
7
Malachi
3
Verse Results
Ancient Hebrew Lexicon Definitions

2451) ntn (נתנ NTN) AC: Give CO: Gift AB: ?: [from: tn- removing]

V) ntn (נתנ NTN) - Give: [A generic verb with a wide application meaning to give] KJV (2008): (vf: Paal, Niphal, Hophal) give, put, deliver, made, set, up, lay, grant, suffer, yield, bring, cause, utter, send, recompense, appoint, show - Strongs: H5414 (נָתַן)

am) ntnm (מנתנ MNTN) - Gift: What is given. [df: Ntm] KJV (5): gift - Strongs: H4976 (מַתָּן)

af1 ) entnm (מנתנה MNTNH) - Gift: What is given. [Hebrew and Aramaic] [df: hntm] KJV (20): gift - Strongs: H4978 (מַתְּנָא), H4979 (מַתָּנָה)

af2 ) tntnm (מנתנת MNTNT) - Gift: What is given. [df: ttm] KJV (6): gift, give, reward - Strongs: H4991 (מַתַּת)

AHL Definitions Copyright: ©1999-2021
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Gesenius' Hebrew and Chaldee Definition

נָתַן fut. יִתֵּן, יִתֶּן־, also נִתַּן 1 pers. (Judges 16:5 ), imp. תֵּן, with ה parag. תְּנָה, inf. absol. נָתוֹן, constr. תֵּת (for תֶּנֶת), with suff. תִּתִּי, rarely נְתֹן (Syr. ܢܬܰܓ).

(1) to give, followed by an acc. of the thing and לְ of pers. Genesis 25:6; Isaiah 8:18, etc.; אֶל of pers. Isaiah 29:11; Jeremiah 36:32 with suff. Joshua 15:19, נְתַתָּנִי “thou gavest me;” Isaiah 27:4 (compare other instances of a suffix which must be regarded as a dative, such as Zechariah 7:5, although in such cases it may still be taken as an acc., if, instead of to give, we substitute the idea to cause to receive; compare the verbs in Arab. عطا Conj. IV., and نال, ناول to give, with suff. of the person to whom any thing is given). Followed by an acc. of the thing and בְּ of the price, to give any thing for, Joel 4:3 Ezekiel 18:13 followed by אֶל to add something to, Ezek. 21:34. Impers. Proverbs 13:10, בְּזָדוֹן יִתֵּן מַצָּה “from pride arises strife,” ben Uebermuth gibt es Streit; Job 37:10.-Specially these phrases are to be remarked

(a) נָתַן יָת to give the hand (to the victor), see יָד No. 1, letter, but נָתַן יָדוֹ בְּ, see ibid, letter b.

(b) נָתַן בְּיַד to deliver into the power of any one, see יָד letter aa, ; also נָתַן לִפְנֵי (preiß geben), see לִפְנֵי under the word פָּנִים ; also followed by a dative, Isaiah 50:6, גֵּוִי נָתַתִּי לְמַכִּים “I gave my back to the smiters;” נָתַן עַל יְדֵי to give a command to any one, see יָד No. 1, letter ee.

(c) נָתַן עֹרֶף to give the back [to turn back], see עֹרֶף.

(d) נָתַן פְּרִי to give (yield or bear) fruit (as a tree), i.q. עָשָׂה פְּרִי Leviticus 25:19; Psalms 1:3; Ezekiel 34:27.

(e) נָתַן רַחֲמִים לְ to have compassion for any one, see רַחֲמִים

(f) עֹז לְ, נָתַן כָּבוֹד to ascribe glory or strength to any one, Psalms 68:35; Jeremiah 13:16.

(g) נָתַן בְּמִשְׁמָר to give any one into custody, see מִשְׁמָר, compare Genesis 39:20.

(h) מִי יִתֵּן who will give? a phrase used in wishing, i.q. Oh that any one would give, Oh that I had! see מִי No. 1,. It is construed followed by an acc. Deuteronomy 28:67, מִי־יִתֵּן עֶרֶב “Oh, that it were evening!” followed by an inf. Exodus 16:3, מִי־יִתֵּן מוּתֵנוּ “Oh that we had died!” Job 11:5 followed by a finite verb, either with or without the part. וְ, Deuteronomy 5:26; Job 19:23, 23:3.

Farther, to give is used

(α) for to teach, Proverbs 9:9, “give to a wise man (wisdom), and he will be still wiser.” Compare לֶקַח No. 2.

(β) to allow, to permit (like the Gr. δίδωμι, Lat. dare, largiri, Syr. and Arab. ܝ̱ܰܗܒ, وهب); followed by an acc. of pers. and a gerund of the verb, (prop. to give, i.e. to admit any one to do any thing, compare the same consecution in the synonymous verbs, הִנִּיחַ, root נוּחַ, and נָטַשׁ), Genesis 20:6. לֹא נְתַתִּיךָ לִנְגֹּעַ אֵלֶיהָ “I have not allowed thee to touch her;” Genesis 31:7; Exodus 3:19; Judges 1:34, 15:1 1 Samuel 18:2; Job 31:30; Psalms 16:10, 55:23 66:9 Ecclesiastes 5:5. Without לְ Job 9:18; Numbers 20:21 once with a dat. of pers. 2 Chronicles 20:10.

(γ) to utter, give forth, as the voice (see קוֹל ); impious words, Job 1:22 a sweet smell, Song of Solomon 1:12, 2:13 7:14 to give forth, i.e. to work a miracle, Exodus 7:9 (elsewhere שׂוּם מוֹפֵת), compare διδόναι σημεῖα, Matthew 24:24. A bolder use is נָתַן תֹּף to give forth a sound by striking a timbrel, i.e. to strike a timbrel, Psalms 81:3.

(2) i.q. שׂוּם to set, to put, to place (feßen, ftellen, legen). Genesis 1:17, 9:13 15:10 1 Kings 7:39; Ezekiel 3:20 e.g. to place snares, Psalms 119:110 defences (followed by עַל) Ezekiel 26:8 to make a covenant, Genesis 9:12, 17:2. Specially

(a) נָתַן לִפְנֵי to set before any one, 1 Kings 9:6.

(b) followed by acc. of pers. and עַל of pers. or thing; to set some one over any person or thing, Genesis 41:41, 43 Genesis 41:43; Deuteronomy 17:15 but with an acc. of thing, and עַל of pers. to impose any thing upon any one, as a yoke, 2 Chronicles 10:9 a fine, 2 Kings 23:33 also sin, i.e. to impute sin; to inflict its penalty upon any one, Jonah 1:14; Ezekiel 7:3 comp. Deuteronomy 21:8.

(c) נָתַן לֵב לְ to apply the heart to any thing, to devote oneself to any thing, Ecclesiastes 1:13, 17 8:9, 16 Daniel 10:12 a phrase which is more emphatic than שׂוּם לֵב עַל to turn the heart to anything. It is also said, נָתַן דָּבָר אֶל לֵב פּ׳ to put any thing into one’s heart, (used of God), Nehemiah 2:12, 7:5 and נָתַן אֶל לִבּוֹ ἐν φρεσὶ θεῖναι, Ecclesiastes 7:2, 9:1.

(3) to make, as שִׂים, שִׁית, Arab. جعل. Levit. 19:28, שֶׂרֶט לֹא תִתְּנוּ בִּבְשַׂרְכֶם “ye shall make no cutting in your flesh.” In like manner, נָתַן מוּם בְּ to cause a blemish, to injure any one, Levit. 24:20. Especially

(a) to make, or constitute any one to be anything, with two acc. Genesis 17:5, אַב הֲמוֹן גּוֹיִם נְתַתִּיךָ “a father of many nations have I made thee;” Exodus 7:1; Lamentations 1:13; Psalms 69:12, 89:28 with acc. and לְ of the predicate, Genesis 17:20, 48:4 Jeremiah 1:5.

(b) נָתַן דָּבָר כְּ to make a thing like, any thing similar to it. Isaiah 41:2, יִתֵּן כֶּעָפָר חָרְבּוֹ “he will make their sword as dust;” hence to regard, or treat any thing as like any thing else, to hold it as (behandeln als). 1 Kings 10:27, וַיִּתֵּן אֶת־הַכֶּסֶף כַּאֲבָנִים “and he made silver to be as stones.” Genesis 42:30, וַיִּתֵּן אֹתָנוּ כִּמְרַגְּלִים “and he held us as spies,” er behandelte uns wie Kundfchafter (comp. habere pro hoste, Liv. ii. 20); Ezekiel 28:2, Ezekiel 28:6. Followed by לִפְנֵי of judgment merely, to hold any one for so and so, i.e. to judge him to be such. 1 Samuel 1:16, “do not reckon me drunken.” Compare Greek τίθεσθαι, for νομίζειν, ἡγεῖσθαι, Passow, h. v. A, No. 5.

Niphal, pass. of Kal

(1) to be given, Exodus 5:18 Levit. 19:20 to be delivered, Leviticus 26:25 to be given forth (as a law), Esther 3:14.

(2) to be made, Leviticus 24:20 see Kal No. 3.

Hophal, only in fut. יֻתַּן i.q. Niph., Levit. 11:38 Numbers 26:54.

Note. In pret. Kal, the third radical Nun coalesces with the formative letters נָתַתָּ, נָתַתִּי; it once occurs defectively תַּתָּה 2 Samuel 22:41, for נָתַתָּה; like רַד Judges 19:11, for יָרַד. The passage, Psalms 8:2, has been much discussed, “Jehovah, our Lord, how excellent is thy name in all the earth;” אֲשֶׁר תְּנָה הוֹדְךָ עַל הַשָּׁמַיִם, where תְּנָה is taken by some for inf. absol., while some, with other points would read תֻּנָה. But as תְּנָה in twenty-three other places is the imp., it should not here be taken as anything else [?]; and there arises a very elegant sense if rendered; which thy glory set thou also above the heavens, i.e. Oh that the glory of God, which begins to be manifested on this earth (verse ), may be known and celebrated through the whole universe! [?]

Derived nouns, נְתִינִים, מַתָּן, מַתָּנָה, מַתַּת; also the proper names מַתְּנַי, מַתַּנְיָה, מַתַּתְיָה and the four which follow.

These files are public domain and are a derivative of an electronic edition that is available BibleSupport.com
List of Word Forms
אֶ֠תֵּן אֶֽתֵּֽן־ אֶֽתֶּן־ אֶתְּנֵ֑הוּ אֶתְּנֵ֖ךְ אֶתְּנֶ֑נָּה אֶתְּנֶ֔נָּה אֶתְּנֶ֖נָּה אֶתְּנֶ֤נָּה אֶתְּנֶ֥נּוּ אֶתְּנֶֽנָּה׃ אֶתְּנָה־ אֶתֵּ֑ן אֶתֵּ֔ן אֶתֵּ֖ן אֶתֵּ֗ן אֶתֵּ֛ן אֶתֵּ֣ן אֶתֵּ֤ן אֶתֵּ֥ן אֶתֵּ֧ן אֶתֵּ֨ן אֶתֵּֽן׃ אֶתֵּן֙ אֶתֵּן֩ אֶתֶּן־ אֶתֶּנְךָ֔ אֶתֶּנְךָ֗ אֶתֶּנְךָ֣ אתן אתן־ אתן׃ אתנה־ אתנהו אתנך אתננה אתננה׃ אתננו בְּתִתְּךָ֣ בְּתִתְּךָ֨ בְּתִתִּ֤י בְּתִתִּ֥י בְּתִתִּי֩ בְּתִתִּי־ בְּתִתָּ֨ם בְּתִתּ֥וֹ בְּתֵ֣ת בְּתֵ֧ת בְּתֵ֨ת בְּתֵת־ בתת בתת־ בתתו בתתי בתתי־ בתתך בתתם הֲיִתֵּ֨ן הֲתִתְּנֵ֖ם הֲתִתֵּ֣ן הִנָּתֹ֤ן הִנָּתֹ֨ן הַאֶתֵּ֤ן הַנִּתָּ֣ן הַנֹּֽתְנִים֙ הַנֹּתֵ֖ן הַנֹּתֵ֗ן הַנֹּתֵ֣ן הַנֹּתֵ֥ן הַנּוֹתֵ֣ן הַנּוֹתֵ֥ן האתן היתן הנותן הנתן הנתנים התתן התתנם וְ֠נָתְנוּ וְ֠נָתַן וְ֠נָתַתִּי וְֽנָתְנוּ֩ וְאֶ֨תְּנֵ֔הוּ וְאֶ֨תְּנָ֔ה וְאֶתְּנֵךְ֙ וְאֶתְּנֶ֛נּוּ וְאֶתְּנָ֣ה וְאֶתְּנָ֤ה וְאֶתְּנָ֥ה וְאֶתְּנָ֨ה וְאֶתְּנָה֙ וְאֶתֵּ֑נָה וְאֶתֵּ֤ן וְאֶתֵּ֥ן וְאֶתֵּֽנָה׃ וְאֶתֶּן־ וְאֶתֶּנְךָ֙ וְאֶתֶּנְךָ֛ וְיִֽתֶּן־ וְיִנָּ֣תֵֽן וְיִנָּ֥תֵֽן וְיִנָּתְנ֖וּ וְיִתְּנ֣וּ וְיִתְּנוּ־ וְיִתֵּ֖ן וְיִתֵּ֣ן וְיִתֵּ֥ן וְיִתֶּן־ וְיִתְּנֻ֗הוּ וְלָֽתֶת־ וְלָתֵ֖ת וְלָתֵ֛ת וְלָתֵ֤ת וְלָתֵ֥ת וְלָתֵ֧ת וְלָתֶת־ וְנִתְּנָ֞ה וְנִתְּנָ֨ה וְנִתְּנָה֙ וְנִתַּ֣ן וְנִתַּ֥ן וְנִתַּתֶּ֖ם וְנָ֣תַתָּ֔ וְנָ֣תַתָּ֔ה וְנָ֤תַן וְנָ֥תְנ֛וּ וְנָ֥תְנוּ וְנָ֨תְנ֜וּ וְנָ֨תַתִּ֜י וְנָ֨תַתָּ֜ה וְנָֽתְנ֛וּ וְנָֽתְנוּ֙ וְנָֽתְנוּ־ וְנָֽתַן־ וְנָֽתַתִּי֙ וְנָֽתַתָּ֙ וְנָֽתַתָּ֡ה וְנָת֖וֹן וְנָת֣וֹן וְנָת֨וֹן וְנָתְנ֖וּ וְנָתְנ֣וּ וְנָתְנ֤וּ וְנָתְנ֥וּ וְנָתְנ֨וּ וְנָתְנָ֤ה וְנָתְנוּ֙ וְנָתְנוּ־ וְנָתַ֕ן וְנָתַ֖ן וְנָתַ֛ן וְנָתַ֞ן וְנָתַ֣ן וְנָתַ֣תִּי וְנָתַ֤ן וְנָתַ֤נּוּ וְנָתַ֤תִּי וְנָתַ֥ן וְנָתַ֥תִּי וְנָתַ֥תָּה וְנָתַ֧ן וְנָתַ֨ן וְנָתַ֨תִּי וְנָתַן֙ וְנָתַן֩ וְנָתַתִּ֖י וְנָתַתִּ֗י וְנָתַתִּ֛י וְנָתַתִּ֞י וְנָתַתִּ֣י וְנָתַתִּ֤י וְנָתַתִּ֥י וְנָתַתִּ֧י וְנָתַתִּ֨י וְנָתַתִּי֙ וְנָתַתִּי֩ וְנָתַתָּ֖ וְנָתַתָּ֖ה וְנָתַתָּ֗ וְנָתַתָּ֗ה וְנָתַתָּ֙ וְנָתַתָּ֛ וְנָתַתָּ֛ה וְנָתַתָּ֞ וְנָתַתָּ֞ה וְנָתַתָּ֣ וְנָתַתָּ֣ה וְנָתַתָּ֤ וְנָתַתָּ֤ה וְנָתַתָּ֥ וְנָתַתָּ֥ה וְנָתַתָּ֧ וְנָתַתָּ֨ וְנָתַתָּ֨ה וְנָתַתָּה֙ וְנָתָ֑תִּי וְנָתֹ֥ן וְנָתֹן֩ וְנֹתֵ֥ן וְנוֹתֵֽן׃ וְתִנָּ֣תֵֽן וְתִנָּתֵ֨ן וְתֶן־ וַ֠יִּתֵּן וַ֠תִּתֵּן וַֽ֠יִּתְּנָהּ וַֽיִּתְּנ֖וּ וַֽיִּתְּנ֗וּ וַֽיִּתְּנ֗וּהוּ וַֽיִּתְּנ֛וּ וַֽיִּתְּנ֞וּ וַֽיִּתְּנ֣וּ ׀ וַֽיִּתְּנ֤וּ וַֽיִּתְּנ֥וּ וַֽיִּתְּנֵ֖הוּ וַֽיִּתְּנֵ֖ם וַֽיִּתְּנֵ֖נוּ וַֽיִּתְּנֵ֙הוּ֙ וַֽיִּתְּנֵ֛הוּ וַֽיִּתְּנֵ֜הוּ וַֽיִּתְּנֵ֞ם וַֽיִּתְּנֵ֤ם וַֽיִּתְּנֵהוּ֮ וַֽיִּתְּנֵם֙ וַֽיִּתְּנָ֖הּ וַֽיִּתְּנָ֗הּ וַֽיִּתְּנָהּ֙ וַֽיִּתְּנָהּ֮ וַֽיִּתְּנֻ֗הוּ וַֽיִּתְּנֻ֛הוּ וַֽיִּתְּנֻ֛ם וַֽיִּתְּנֻ֡ם וַֽיִּתְּנֻ֤הוּ וַֽיִּתְּנוּ֮ וַֽתִּתְּנִ֔ים וַֽתִּתְּנֵ֔ם וַֽתִּתְּנֵ֖ם וַֽתִּתְּנֵם֙ וַֽתִּתְּנָ֗הּ וַיִּ֨תְּנוּ־ וַיִּ֨תֶּן־ וַיִּנָּתְנ֤וּ וַיִּתְּנ֣וּ וַיִּתְּנ֤וּ וַיִּתְּנ֥וּ וַיִּתְּנ֥וּם וַיִּתְּנ֧וּ וַיִּתְּנ֨וּ וַיִּתְּנֵ֣הוּ וַיִּתְּנֵ֣ם וַיִּתְּנֵ֤ם וַיִּתְּנֵ֥הוּ וַיִּתְּנֵ֥ם וַיִּתְּנֵ֧ם וַיִּתְּנֵ֨הוּ וַיִּתְּנֵ֨ם וַיִּתְּנָ֨הּ וַיִּתְּנָהּ֩ וַיִּתְּנוּ־ וַיִּתֵּ֔ן וַיִּתֵּ֕ן וַיִּתֵּ֖ן וַיִּתֵּ֗ן וַיִּתֵּ֛ן וַיִּתֵּ֞ן וַיִּתֵּ֣ן וַיִּתֵּ֤ן וַיִּתֵּ֥ן וַיִּתֵּ֧ן וַיִּתֵּ֨ן וַיִּתֵּ֬ן וַיִּתֵּן֙ וַיִּתֵּן֩ וַיִּתֶּן־ וַיִּתֶּנְךָ֤ וַיֻּתַּן֙ וַנִּתְּנָ֣הּ וַתִּ֨תֶּן־ וַתִּנָּתֵ֥ן וַתִּתְּנֵ֣הוּ וַתִּתֵּ֣ן וַתִּתֵּ֤ן וַתִּתֵּ֥ן וַתִּתֵּ֧ן וַתִּתֵּ֨ן וַתִּתֶּן־ וָֽאֶתְּנֵם֙ וָֽאֶתְּנָ֥ה וָֽאֶתְּנָה֙ וָֽאֶתֶּן־ וָאֶתְּנֵ֖ם וָאֶתְּנֵ֞ךְ וָאֶתְּנֵֽם־ וָאֶתְּנֶ֖הָ וָאֶתְּנֶ֖נָּה וָאֶתְּנָ֣ה וָאֶתְּנָ֤ה וָאֶתְּנָ֥ה וָאֶתְּנָ֨ה וָאֶתֵּ֛ן וָאֶתֵּ֞ן וָאֶתֵּ֣ן וָאֶתֵּ֤ן וָאֶתֵּ֥ן וָאֶתֵּ֨ן וָאֶתֶּנְךָ֣ וָאֶתֶּנְךָ֤ וּֽלְתִתְּךָ֣ וּבְתִתֵּ֣ךְ וּלְתִתֵּ֛נוּ וּנְתַנּ֣וּךָ וּנְתַתִּ֕יהָ וּנְתַתִּ֕יךְ וּנְתַתִּ֖יהָ וּנְתַתִּ֖יהוּ וּנְתַתִּ֖יו וּנְתַתִּ֖יךָ וּנְתַתִּ֖ים וּנְתַתִּ֗יךְ וּנְתַתִּ֗יךָ וּנְתַתִּ֗ים וּנְתַתִּ֙יךָ֙ וּנְתַתִּ֜יךָ וּנְתַתִּ֞יךְ וּנְתַתִּ֣יהָ וּנְתַתִּ֣ים וּנְתַתִּ֤יהָ וּנְתַתִּ֤יו וּנְתַתִּ֤יךָ־ וּנְתַתִּ֧יהוּ וּנְתַתִּ֨ים וּנְתַתִּֽיו׃ וּנְתַתִּים֙ וּנְתַתֶּ֛ם וּנְתַתֶּ֣ם וּנְתַתֶּ֤ם וּנְתַתֶּ֥ם וּנְתַתֶּ֨ם וּנְתַתָּ֖ם וּנְתַתָּ֧ם וּנְתָ֨נְךָ֜ וּנְתָֽנְךָ֨ וּנְתָנ֞וֹ וּנְתָנָ֕הּ וּנְתָנָ֖הּ וּנְתָנָ֖ם וּנְתָנָ֛הּ וּנְתָנָ֛ם וּנְתָנָ֞ם וּנְתָנָ֥ם וּתְנ֣וּ וּתְנ֤וּ וּתְנֵ֣הוּ וּתְנֵ֥ם וּתְנוּ־ ואתן ואתן־ ואתנה ואתנה׃ ואתנהו ואתנך ואתנם ואתנם־ ואתננה ואתננו ובתתך וינתן וינתנו ויתן ויתן־ ויתנה ויתנהו ויתנו ויתנו־ ויתנוהו ויתנום ויתנך ויתנם ויתננו ולתת ולתת־ ולתתך ולתתנו ונותן׃ ונתון ונתן ונתן־ ונתנה ונתנו ונתנו־ ונתנוך ונתנך ונתנם ונתת ונתתה ונתתי ונתתיה ונתתיהו ונתתיו ונתתיו׃ ונתתיך ונתתיך־ ונתתים ונתתם ותן־ ותנהו ותנו ותנו־ ותנם ותנתן ותתן ותתן־ ותתנה ותתנהו ותתנים ותתנם יְהוָ֛ה יִ֝תֵּ֗ן יִ֭תְּנֵנִי יִ֭תֵּן יִּתֵּ֣ן יִֽתֶּן־ יִנָּ֤תֵֽן יִנָּ֥תֶן יִנָּֽתֶן־ יִנָּתֵ֣ן יִנָּתֵֽן׃ יִנָּתֵן֙ יִתְּנ֗וּ יִתְּנ֣וּ יִתְּנ֤וּ יִתְּנ֥וּ יִתְּנֵ֔ם יִתְּנֵ֜נִי יִתְּנֵ֣נִי יִתְּנֵ֥נִי יִתְּנֶ֖נּוּ יִתְּנֶ֣נּוּ יִתְּנֶ֥נָּה יִתְּנֻ֑הוּ יִתְּנוּ֙ יִתְּנוּ־ יִתֵּ֑ן יִתֵּ֑נוּ יִתֵּ֔ן יִתֵּ֖ן יִתֵּ֗ן יִתֵּ֛ן יִתֵּ֜ן יִתֵּ֡ן יִתֵּ֣ן יִתֵּ֣ן ׀ יִתֵּ֤ן יִתֵּ֥ן יִתֵּ֧ן יִתֵּ֨ן יִתֵּ֨ן ׀ יִתֵּ֬ן יִתֵּֽן׃ יִתֵּן֙ יִתֵּן֩ יִתֶּן־ יִתֶּנְךָ֙ יִתֶּנְךָ֨ יֻתַּ֖ן יֻתַּ֞ן יֻתַּ֣ן יֻתַּן־ יֻתַּן־ יהוה ינתן ינתן־ ינתן׃ יתן יתן־ יתן׃ יתנהו יתנו יתנו־ יתנך יתנם יתננה יתננו יתנני לְ֠תִתָּם לְהִנָּ֤תֵֽן לְתִתְּךָ֖ לְתִתְּךָ֤ לְתִתִּ֖י לְתִתִּי־ לְתִתֵּ֣ן לְתִתָּ֖הּ לְתִתָּ֣הּ לָ֣תֶת לָ֤תֶת לָ֥תֶת לָ֧תֶת לָֽתֶת־ לָתֵ֕ת לָתֵ֖ת לָתֵ֗ת לָתֵ֛ת לָתֵ֡ת לָתֵ֣ת לָתֵ֤ת לָתֵ֥ת לָתֵ֧ת לָתֵ֨ת לָתֵ֪ת לָתֵת֙ לָתֵת֩ לָתֵת־ לָתֶת־ להנתן לתת לתת־ לתתה לתתי לתתי־ לתתך לתתם לתתן מִתִּתִּ֛י מִתִּתִּ֥י מִתֵּ֣ת ׀ מִתֵּ֥ת מתת מתתי נְתַנּ֔וּךָ נְתַתִּ֑יהָ נְתַתִּ֑יו נְתַתִּ֑ים נְתַתִּ֔יךְ נְתַתִּ֖יהָ נְתַתִּ֖יו נְתַתִּ֖יךָ נְתַתִּ֗ים נְתַתִּ֣יךָ נְתַתִּ֤יו נְתַתִּ֤יךְ נְתַתִּ֥יהָ נְתַתִּ֥יו נְתַתִּ֥יךָ נְתַתִּ֧ים נְתַתִּֽיךָ׃ נְתַתִּֽים׃ נְתַתֶּ֥ם נְתַתָּ֔נִי נְתָן־ נְתָנ֔וֹ נְתָנ֖וֹ נְתָנ֣וֹ נְתָנ֥וֹ נְתָנְךָ֣ נְתָנְךָ֥ נְתָנְךָ֨ נְתָנְךָ֩ נְתָנַ֙נִי֙ נְתָנַ֣נִי נְתָנָ֖ם נְתָנָ֛ם נְתָנָ֣ם נְתָנָ֥הּ נְתָנָ֥ם נְתָנָ֥נוּ נְתָנָֽהּ׃ נְתָנָֽנִי׃ נְתֹן֙ נְתֻנ֣וֹת נְתֻנִ֣ים ׀ נְתֻנִ֥ים נְתֻנִ֨ים נְתֻנִים֙ נְתוּנִ֕ים נְתוּנִ֥ם נְתוּנִ֨ם נִתְּנ֔וּ נִתְּנ֖וּ נִתְּנ֤וּ נִתְּנ֥וּ נִתְּנ֨וּ נִתְּנָ֔ה נִתְּנָ֖ה נִתְּנָ֗ה נִתְּנָ֛ה נִתְּנָ֣ה נִתְּנָ֥ה נִתְּנָ֬ה נִתְּנָה֙ נִתְּנָה־ נִתֵּ֑ן נִתֵּ֛ן נִתֵּ֣ן נִתֵּ֥ן נִתַּ֛ן נִתַּ֡נּוּ נִתַּ֣ן נִתַּ֤ן נִתַּ֥ן נִתַּ֨ן נִתַּן־ נִתָּ֑נָה נִתָּ֔ן נִתָּ֔נָה נִתָּֽן׃ נִתָּֽנוּ׃ נִתָּן֙ נָ֘תַ֤ן נָ֘תַ֤תָּה נָ֝תַ֗ן נָ֣תְנוּ נָ֣תַן נָ֤תַן נָ֥תַן נָֽתְנ֛וּ נָֽתְנ֡וּ נָֽתְנָה־ נָֽתְנוּ֙ נָֽתְנוּ־ נָֽתַן־ נָת֖וּן נָת֣וֹן נָת֣וּן נָת֤וֹן נָת֥וֹן נָתְנ֖וּ נָתְנ֞וּ נָתְנ֣וּ נָתְנ֤וּ נָתְנ֥וּ נָתְנ֧וּ נָתְנ֨וּ נָתְנ֬וּ נָתְנָ֣ה נָתְנָ֥ה נָתְנָה֩ נָתְנֽוּ־ נָתְנוּ֙ נָתְנוּ֩ נָתְנוּ֮ נָתַ֔ן נָתַ֔תִּי נָתַ֕ן נָתַ֕תִּי נָתַ֖ן נָתַ֖תְּ נָתַ֖תִּי נָתַ֖תָּ נָתַ֖תָּה נָתַ֖תְּ נָתַ֗תִּי נָתַ֙תִּי֙ נָתַ֛ן נָתַ֛תִּי נָתַ֜תִּי נָתַ֞ן נָתַ֣ן נָתַ֣נּוּ נָתַ֣תִּֽי נָתַ֣תִּי נָתַ֣תָּ נָתַ֣תָּה נָתַ֤ן נָתַ֤תְּ נָתַ֤תִּֽי נָתַ֤תִּי נָתַ֤תָּה נָתַ֥ן נָתַ֥נּוּ נָתַ֥תִּי נָתַ֥תָּ נָתַ֥תָּה נָתַ֧ן נָתַ֧תִּֽי נָתַ֧תִּי נָתַ֧תָּ נָתַ֨ן נָתַ֨תִּי נָתַ֨תָּה נָתַן֙ נָתַן֩ נָתַן־ נָתַתִּי֩ נָתָ֑ן נָתָ֑נָה נָתָ֑נּוּ נָתָ֔ן נָתָֽתִּי׃ נָתֹ֥ן נָתֹ֨ן נֹ֠תְנִים נֹ֠תֵן נֹֽתְנִ֛ים נֹֽתְנָ֔ךְ נֹֽתֵן־ נֹתְנ֤וֹ נֹתְנִ֣ים נֹתְנֵ֤י נֹתְנָ֨ךְ נֹתֵ֖ן נֹתֵ֗ן נֹתֵ֛ן נֹתֵ֜ן נֹתֵ֣ן נֹתֵ֤ן נֹתֵ֥ן נֹתֵ֧ן נֹתֵ֨ן נֹתֵ֨ן ׀ נֹתֵן֙ נֹתֵן֩ נֹתֶנְךָ֨ נֽוֹתֵן־ נוֹתֵ֖ן נוֹתֵ֣ן נוֹתֵ֥ן נותן נותן־ נתון נתונים נתונם נתן נתן־ נתן׃ נתנה נתנה־ נתנה׃ נתנו נתנו־ נתנו׃ נתנוך נתנות נתני נתנים נתנך נתנם נתננו נתנני נתנני׃ נתת נתתה נתתי נתתי׃ נתתיה נתתיו נתתיך נתתיך׃ נתתים נתתים׃ נתתם נתתני שֶׁנָּתַ֨ן שנתן תְּֽנָה־ תְּנ֣וּ תְּנ֤וּ תְּנ֥וּ תְּנ֨וּ תְּנִ֣י תְּנִ֣י ׀ תְּנִ֤י תְּנִֽי־ תְּנִי־ תְּנֵ֣הוּ תְּנֶ֥נָּה תְּנָ֞ה תְּנָ֣ה תְּנָ֤ה תְּנָ֥ה תְּנָֽה־ תְּנָה֙ תְּנָה־ תְּנֽוּ־ תְּנוּ֩ תְּנוּ־ תִּ֝תְּנֵ֗הוּ תִּ֭תְּנֵנִי תִּ֭תְּנֵנוּ תִּֽתֶּן־ תִּנָּֽתֶן־ תִּנָּתֵ֑ן תִּנָּתֵ֔ן תִּנָּתֵ֜ן תִּנָּתֵ֥ן תִּנָּתֵֽן׃ תִּתְּךָ֥ תִּתְּנ֔וּ תִּתְּנ֖וּ תִּתְּנ֗וּ תִּתְּנ֗וּם תִּתְּנ֣וּ תִּתְּנ֤וּ תִּתְּנ֥וּ תִּתְּנִ֣י תִּתְּנִ֤י תִּתְּנֶ֣נָּה תִּתְּנֶ֥נּוּ תִּתְּנֻֽהוּ׃ תִּתְּנוֹ־ תִּתְּנוּ֙ תִּתְּנוּ־ תִּתִּ֣י תִּתִּ֨י תִּתֵּ֑ן תִּתֵּ֑נוּ תִּתֵּ֔נוּ תִּתֵּ֖ן תִּתֵּ֛ן תִּתֵּ֜ן תִּתֵּ֣ן תִּתֵּ֤ן תִּתֵּ֥ן תִּתֵּ֨ן תִּתֵּֽנּוּ׃ תִּתֵּן֙ תִּתֶּן־ תִּתָּ֣ם תִּתּ֜וֹ תִּתּ֥וֹ תִנָּתֵן֙ תִתְּנ֖וּ תִתְּנ֤וּ תִתְּנ֥וּ תִתְּנִי־ תִתְּנוּ֙ תִתִּי֙ תִתֵּ֔ן תִתֵּ֖ן תִתֵּ֣ן תִתֵּ֤ן תִתֵּ֥ן תִתֵּ֨ן תִתֵּֽן׃ תִתֶּן־ תֵּ֑ן תֵּ֑ת תֵּ֔נִי תֵּ֚ן תֵּ֚ת תֵּ֛ת תֵּ֣ן תֵּ֣ת תֵּ֤ן תֵּ֤ת תֵּ֥ן תֵּ֨ן תֵּ֨ת תֵּן־ תֵּת־ תֶּן־ תַּ֥תָּה תֵּת־ תן תן־ תנה תנה־ תנהו תנו תנו־ תני תני־ תננה תנתן תנתן־ תנתן׃ תת תת־ תתה תתו תתי תתך תתם תתן תתן־ תתן׃ תתנהו תתנהו׃ תתנו תתנו־ תתנו׃ תתנום תתני תתני־ תתננה תתננו תתנני ’et·tə·nāh- ’et·tə·nê·hū ’et·tə·nêḵ ’et·tə·nen·nāh ’et·tə·nen·nū ’et·tên ’et·ten- ’et·tên- ’et·ten·ḵā ’ettên ’etten- ’ettên- ’ettənāh- ’ettənêhū ’ettənêḵ ’ettənennāh ’ettənennū ’ettenḵā bə·ṯêṯ bə·ṯêṯ- bə·ṯit·tām bə·ṯit·tə·ḵā bə·ṯit·tî bə·ṯit·tî- bə·ṯit·tōw beTet bəṯêṯ bəṯêṯ- betitTam bəṯittām betitteCha bəṯittəḵā betitTi bəṯittî bəṯittî- betitTo bəṯittōw etTen ettenah ettenCha etteNech etteNehu etteNennah etteNennu ha’ettên ha·’et·tên ha·šêm hă·ṯit·tə·nêm hă·ṯit·tên hă·yit·tên haetTen han·nit·tān han·nō·ṯə·nîm han·nō·ṯên han·nō·w·ṯên hannitTan hannittān hannoTen hannōṯên hannoteNim hannōṯənîm hannōwṯên hašêm hashem hatitTen hăṯittên hatitteNem hăṯittənêm hayitTen hăyittên hin·nā·ṯōn hinnaTon hinnāṯōn lā·ṯeṯ lā·ṯêṯ lā·ṯeṯ- lā·ṯêṯ- Latet lāṯeṯ lāṯêṯ lāṯeṯ- lāṯêṯ- lə·hin·nā·ṯên lə·ṯit·tāh lə·ṯit·tām lə·ṯit·tə·ḵā lə·ṯit·tên lə·ṯit·tî lə·ṯit·tî- lehinNaten ləhinnāṯên letitTah ləṯittāh ləṯittām letitteCha ləṯittəḵā letitTen ləṯittên letitTi ləṯittî ləṯittî- Letittom mit·têṯ mit·tit·tî mitTet mittêṯ mittitTi mittittî nā·ṯā·nāh nā·ṯa·tā nā·ṯan nā·ṯān nā·ṯan- nā·ṯan·nū nā·ṯān·nū nā·ṯat nā·ṯat·tāh nā·ṯat·tî nā·ṯāt·tî nā·ṯə·nāh nā·ṯə·nāh- nā·ṯə·nū nā·ṯə·nū- nā·ṯō·wn nā·ṯōn nā·ṯūn naTan nāṯan nāṯān nāṯan- naTanah nāṯānāh naTannu nāṯannū nāṯānnū naTat nāṯat naTata nāṯatā naTattah nāṯattāh naTatti nāṯattî nāṯāttî natenah nāṯənāh nāṯənāh- nateNu nāṯənū nāṯənū- naTon nāṯōn nāṯōwn naTun nāṯūn nə·ṯā·na·nî nə·ṯā·nā·nî nə·ṯā·nā·nū nə·ṯā·nāh nə·ṯā·nām nə·ṯā·nə·ḵā nə·ṯā·nōw nə·ṯān- nə·ṯan·nū·ḵā nə·ṯat·tā·nî nə·ṯat·tem nə·ṯat·tî·hā nə·ṯat·tî·ḵā nə·ṯat·tîḵ nə·ṯat·tîm nə·ṯat·tîw nə·ṯōn nə·ṯu·nîm nə·ṯū·nim nə·ṯū·nîm nə·ṯu·nō·wṯ nəṯān- netaNah nəṯānāh netaNam nəṯānām netaNani nəṯānanî nəṯānānî netaNanu nəṯānānū netaneCha nəṯānəḵā netanNucha nəṯannūḵā netaNo nəṯānōw netatTani nəṯattānî netatTem nəṯattem netatTich netatTicha netatTiha nəṯattîhā nəṯattîḵ nəṯattîḵā netatTim nəṯattîm netatTiv nəṯattîw neton nəṯōn netuNim nəṯunîm nəṯūnim nəṯūnîm netuNot nəṯunōwṯ nit·tā·nāh nit·tā·nū nit·tan nit·tān nit·tan- nit·tan·nū nit·tə·nāh nit·tə·nāh- nit·tə·nū nit·tên nittan nittān nittan- nitTanah nittānāh nitTannu nittannū nitTanu nittānū nitTen nittên nitteNah nittənāh nittənāh- nitteNu nittənū nō·ṯə·nāḵ nō·ṯə·nê nō·ṯə·nîm nō·ṯə·nōw nō·ṯên nō·ṯên- nō·ṯen·ḵā nō·w·ṯên nō·w·ṯên- noTen nōṯên nōṯên- noteNach nōṯənāḵ notenCha nōṯənê noteNei noteNim nōṯənîm nōṯenḵā noteNo nōṯənōw nōwṯên nōwṯên- šen·nā·ṯan šennāṯan shennaTan tat·tāh Tattah tattāh tə·nāh tə·nāh- tə·nê·hū tə·nen·nāh tê·nî tə·nî tə·nî- tə·nū tə·nū- ten tên ten- tên- teNah tənāh tənāh- teNehu tənêhū teNennah tənennāh teni tênî tənî tənî- teNu tənū tənū- tet têṯ têṯ- tin·nā·ṯên ṯin·nā·ṯên tin·nā·ṯen- tinnaTen tinnāṯên ṯinnāṯên tinnāṯen- tit·tām tit·tə·ḵā tit·tə·nê·hū tit·tə·nê·nî tit·tə·nê·nū tit·tə·nen·nāh tit·tə·nen·nū tit·tə·nî ṯit·tə·nî- tit·tə·nōw- tit·tê·nū tit·tə·nū ṯit·tə·nū tit·tə·nū- tit·tə·nu·hū tit·tə·nūm tit·tên ṯit·tên tit·ten- ṯit·ten- tit·tên·nū tit·tî ṯit·tî tit·tōw titTam tittām titteCha tittəḵā titten tittên ṯittên titten- ṯitten- titteNehu tittənêhū Titteneni tittənênî titteNennah tittənennāh titteNennu tittənennū Tittenenu tittənênū titteNi tittənî ṯittənî- titTennu tittênnū tittenov tittənōw- tittenu tittênū tittənū ṯittənū tittənū- titteNuhu tittənuhū titteNum tittənūm titTi tittî ṯittî titTo tittōw ū·ḇə·ṯit·têḵ ū·lə·ṯit·tə·ḵā ū·lə·ṯit·tê·nū ū·nə·ṯā·nāh ū·nə·ṯā·nām ū·nə·ṯā·nə·ḵā ū·nə·ṯā·nōw ū·nə·ṯan·nū·ḵā ū·nə·ṯat·tām ū·nə·ṯat·tem ū·nə·ṯat·tî·hā ū·nə·ṯat·tî·hū ū·nə·ṯat·tî·ḵā ū·nə·ṯat·tî·ḵā- ū·nə·ṯat·tîḵ ū·nə·ṯat·tîm ū·nə·ṯat·tîw ū·ṯə·nê·hū ū·ṯə·nêm ū·ṯə·nū ū·ṯə·nū- ūḇəṯittêḵ uletitteCha ūləṯittəḵā uletitTenu ūləṯittênū unetaNah ūnəṯānāh unetaNam ūnəṯānām uneTanecha ūnəṯānəḵā unetanNucha ūnəṯannūḵā unetaNo ūnəṯānōw unetatTam ūnəṯattām unetatTem ūnəṯattem unetatTich unetatTicha unetatTiha ūnəṯattîhā unetatTihu ūnəṯattîhū ūnəṯattîḵ ūnəṯattîḵā ūnəṯattîḵā- unetatTim ūnəṯattîm unetatTiv ūnəṯattîw uteNehu ūṯənêhū uteNem ūṯənêm utenu ūṯənū ūṯənū- uvetitTech vaetTen vaetteNah vaettenCha vaetteNech vaetteNeha vaetteNem vaetteNennah vaiyinnateNu vaiyitTen vaiyitteNah vaiyittenCha vaiyitteNehu vaiyitteNem vaiyitteNenu vaiyitteNu vaiyitteNuhu vaiyitteNum vaiyutTan vannitteNah vattinnaTen vattitTen vattitteNah vattitteNehu vattitteNem vattitteNim veetTen veetteNah veettenCha veetteneCh veEtteNehu veetteNennu velaTet venatan venaTannu venataTa venatatTah venatatTi venateNu venatNah venaTon venitTan venittatTem venitteNah venoTen veten vetinNaten veyinNaten veyinnateNu veyitten veyittenu veyitteNuhu wā’ettên wā’etten- wā’ettənāh wā’ettənehā wā’ettənêḵ wā’ettənêm wā’ettənêm- wā’ettənennāh wā’ettenḵā wā·’et·tə·nāh wā·’et·tə·ne·hā wā·’et·tə·nêḵ wā·’et·tə·nêm wā·’et·tə·nêm- wā·’et·tə·nen·nāh wā·’et·tên wā·’et·ten- wā·’et·ten·ḵā wan·nit·tə·nāh wannittənāh wat·tin·nā·ṯên wat·tit·tə·nāh wat·tit·tə·nê·hū wat·tit·tə·nêm wat·tit·tə·nîm wat·tit·tên wat·tit·ten- wattinnāṯên wattittên wattitten- wattittənāh wattittənêhū wattittənêm wattittənîm way·yin·nā·ṯə·nū way·yit·tə·nāh way·yit·tə·nê·hū way·yit·tə·nê·nū way·yit·tə·nêm way·yit·tə·nū way·yit·tə·nū- way·yit·tə·nu·hū way·yit·tə·nū·hū way·yit·tə·num way·yit·tə·nūm way·yit·tên way·yit·ten- way·yit·ten·ḵā way·yut·tan wayyinnāṯənū wayyittên wayyitten- wayyittənāh wayyittənêhū wayyittənêm wayyittənênū wayyittenḵā wayyittənū wayyittənū- wayyittənuhū wayyittənūhū wayyittənum wayyittənūm wayyuttan wə’ettên wə’etten- wə’ettênāh wə’ettənāh wə’ettənêhū wə’ettənêḵ wə’ettənennū wə’ettenḵā wə·’et·tê·nāh wə·’et·tə·nāh wə·’et·tə·nê·hū wə·’et·tə·nêḵ wə·’et·tə·nen·nū wə·’et·tên wə·’et·ten- wə·’et·ten·ḵā wə·lā·ṯêṯ wə·lā·ṯeṯ- wə·nā·ṯa·tā wə·nā·ṯan wə·nā·ṯan- wə·nā·ṯan·nū wə·nā·ṯat·tāh wə·nā·ṯat·tî wə·nā·ṯāt·tî wə·nā·ṯə·nāh wə·nā·ṯə·nū wə·nā·ṯə·nū- wə·nā·ṯō·wn wə·nā·ṯōn wə·nit·tan wə·nit·tat·tem wə·nit·tə·nāh wə·nō·ṯên wə·nō·w·ṯên wə·ṯen- wə·ṯin·nā·ṯên wə·yin·nā·ṯə·nū wə·yin·nā·ṯên wə·yit·tə·nū wə·yit·tə·nū- wə·yit·tə·nu·hū wə·yit·tên wə·yit·ten- wəlāṯêṯ wəlāṯeṯ- wənāṯan wənāṯan- wənāṯannū wənāṯatā wənāṯattāh wənāṯattî wənāṯāttî wənāṯənāh wənāṯənū wənāṯənū- wənāṯōn wənāṯōwn wənittan wənittattem wənittənāh wənōṯên wənōwṯên wəṯen- wəṯinnāṯên wəyinnāṯên wəyinnāṯənū wəyittên wəyitten- wəyittənū wəyittənū- wəyittənuhū yin·nā·ṯen yin·nā·ṯên yin·nā·ṯen- yinnaTen yinnāṯen yinnāṯên yinnāṯen- yit·tə·nê·nî yit·tə·nêm yit·tə·nen·nāh yit·tə·nen·nū yit·tê·nū yit·tə·nū yit·tə·nū- yit·tə·nu·hū yit·tên yit·ten- yit·ten·ḵā yitTen yittên yitten- yittenCha yitteNem yittənêm Yitteneni yittənênî yitteNennah yittənennāh yitteNennu yittənennū yittenḵā yitteNu yittênū yittənū yittənū- yitteNuhu yittənuhū yut·tan yut·tan- yuttan yuttan-
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org. Copyright 1999-2021. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
 or 
Choose a letter to browse:
Prev Entry
נָתַךְ
Next Entry
נְתַן