Partner with as God uses us to make a difference for those displaced by Russia's war on Ukraine.
Click to donate today!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical Dictionary

Strong's #1969 - ἐπιπλήσσω

from (G1909) and (G4141)
Parts of Speech
  1. to strike upon, beat upon
  2. to chastise with words, to chide, upbraid, rebuke
Frequency Lists  
  1. Book
  2. Word
  3. Parsing
KJV (1)
1 Timothy
NAS (2)
1 Timothy
HCS (1)
1 Timothy
BSB (1)
1 Timothy
ESV (1)
1 Timothy
WEB (1)
1 Timothy
Verse Results
Liddell-Scott-Jones Definitions


I Att. ἐπιπλήρ-ττω, strike, τόξῳ ἐπιπλήσσων Il. 10.500; ὑπέροισιν Nic. Th. 952.


1. punish, chastise, esp. with words, rebuke. reprove, c.acc.pers., καί μ' οὔ τινά φημι ἄλλον ἐπιπλήξειν Il. 23.580, cf. Pl. Prt. 327a: c. dat., Ἕκτορ, ἀεὶ μέν πώς μοι ἐπιπλήσσεις Il. 12.211, cf. Isoc. 1.31; ἐμαυτῷ Pl. Lg. 805b, cf. 1 Timothy 5:1, etc.; ἐπί τινι for a thing, Pl. Plt. 286b: Pass., to be rebuked, Id. Grg. 478e.

2.. ἐ. τινί τι cast a thing in one's teeth, Hdt. 3.142, 7.136; τὴν.. αὐθαδίαν.. μὴ 'πίπλησσέ μοι A. Pr. 80; ἐ. τινὶ τοῦτο, ὅτι.. Pl. Prt. 319d: c. acc. rei only, τί τόδ' ἐπέπληξας; S. OC 1730 (lyr.): abs., Id. Aj. 288, X. Oec. 13.12, etc.

III. intr., fall upon, ἀρούραις Arat. 1095.

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

* ἐπι -πλήσσω ,

1. to strike at, to punish.

2. to rebuke, reprove: 1 Timothy 5:1.†

Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

This NT ἅπ. εἰρ. = ";rebuke,"; ";reprove"; (1 Timothy 5:1), may be illustrated by BGU IV. 1138.22 (B.C. 19) καὶ αὐτὸ (ν) ̣π ̣ι ̣π ̣λ ̣ ̣ξ ̣αι καταξίως, and P Flor II. 241.2 (A.D. 254) . . . απιτ. . ν ἢ τοὺς σὺν αὐτῷ ἐπιπλήσσιν, where the editor translates ";punish."; The same strong sense appears in the use of the subst. (cf. 2 Maccabees 7:33) in P Tebt I. 41.23 (c. B.C. 119) τύχηι τῆς ἁρμοζούσης ἐπιπλήξεως, ";may receive suitable punishment"; (Edd.), and so P Tor I. 1 iii. 14 (B.C. 117–6). A good parallel to the NT passage is afforded by Epict. Ench. xxxiii. 16 with reference to approaches to indecent speech—ἂν μὲν εὔκαιρον η, καὶ ἐπίπληξον τῷ προελθόντι, ";rebuke him who makes the approach"; (see Sharp Epict. p. 72 f.), and for the sense of severity in the word cf. Eustath. on Hom. Il. x. 500 τὸ ἐπιπλ. καὶ κόπτειν λέγεταιἔτι δὲ καὶ μαστίζεινἀφ᾽ οὗ καὶ τὸ λόγοις ἐπιπλήσσειν εἴρηται (cited by Wetstein ad 1 Timothy 5:1). See also Field Notes, p. 209.


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
επιπληξης επιπλήξης ἐπιπλήξῃς epiplḗxeis epiplḗxēis epiplexes epiplēxēs
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for Copyright 1999-2022. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.
Search for…
Choose a letter to browse: