the Week of Proper 21 / Ordinary 26
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #2079 - ἐσχάτως
- Thayer
- Strong
- Mounce
- extreme, to be in the last gasp, at the point of death
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
ἐσχαìτως
Adverb from G2078
ἐσχάτως, adverb, extremely (Xenophon, an. 2, 6, 1; Aristotle, others); ἐσχάτως ἔχειν (in extremis esse), to be in the last gasp, at the point of death: Mark 5:23. Diodorus excerpt Vales. p. 242 (i. e. from l. 10 § 2, 4 Dindorf); Artemidorus Daldianus, oneir. 3, 60. The phrase is censured by the Atticists; cf. Fischer, De vitiis lexamples etc., p. 704f; Lob. ad Phryn., p. 389; Fritzsche on Mark, p. 178f; (Winer's 26).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
* ἐσχάτως ,
adv.,
extremely, utterly; ἐ . ἔχειν (= Lat. in extremis esse), only in late writers (cf. ἐν ἐσχάτοις εἶναι , FlJ, Ant., ix, 8, 6), to be at the point of death: Mark 5:28.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The phrase ἐσχάτως ἔχειν, which in the NT occurs only in Mark 5:23, is censured by the Atticists, see Lobeck Phryn. p. 389, Rutherford NP p. 481. For other exx. of the intrans. use of ἔχω with an adv., see s.v. ἔχω.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.