the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #2669 - καταπονέω
- to tire down with toil, exhaust with labour
- to afflict or oppress with evils
- to make trouble for
- to treat roughly
1. subdue, τῇ ἐνδείᾳ τῆς τροφῆς τὴν ἀλκὴν τοῦ θηρίου D.S. 3.37, cf. Heraclit. Incred. 11: in fut. Med., τὰς ὀλίγας ναῦς ταῖς πολλαπλασίαις D.S. 11.15; worst in a lawsuit, POxy. 1101.9 (iv A. D.): — Pass., to be subdued, reduced, worn out, δῆμος -πεπονημένος Aeschin. 2.36, cf. Plb. 29.27.11, D.S. 11.6; πάντα ταῖς ἐνδελεχείαις -πονεῖται πράγματα Men. 744; to be exhausted, τῷ θάλπει Gal. 10.715.
2. handle roughly, crush, damage, τὰ -πονούμενα καὶ συμπατούμενα Thphr. HP 8.7.5; maltreat, oppress, esp. in Pass., ὑπὸ τῶν τυράννων, ὑπὸ τῶν τελωνῶν, Arist. Fr. 575, BGU 1188.17 (Aug.), cf. Acts 7:24, Diog.Oen. 1.
3. digest food, Sor. 2.32 (Pass.).
II intr. in pf. part. -πεπονηκώς ruinous, Procop. Aed. 1.4, 8.
καταπονέω, καταπόνω: present passive participle καταπονουμενος; properly, to tire down with toil, exhaust with labor; hence, to afflict or oppress with evils; to make trouble for; to treat roughly: τινα, in passive, Acts 7:24; 2 Peter 2:7 (R. V. sore distressed). (3Macc. 2:2, 13; Hippocrates, Theophrastus, Polybius, Diodorus, Josephus, Aelian, others.)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
** κατα -πονέω , -ῶ ,
[in LXX: 2 Maccabees 8:2 (A), 3 Maccabees 2:2; 3 Maccabees 2:13 *;]
to wear down, oppress, treat hardly: pass., Acts 7:24, 2 Peter 2:7.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
BGU IV.1188.17 (time of Augustus) αὐτ ̣ο ̣ς ̣ τ ̣ε ̣ κ ̣α ̣τ ̣α ̣π ̣ο ̣νούμενος ὑπὸ τῶν τελωνω ̣ν α ̣̓ν ̣α ̣φορὰ ̣ν ̣ ἡμ ̣ε ̣ι ̣ͅν ̣ [ἀνήνεγκεν, P Oxy VIII. 1101.9 (A.D. 367–70) βουλόμενοι τοὺς διαδικοῦν [τας πάνυ κ ]αταπονι ̣ͅν, ";in their desire thoroughly to worst their adversaries at law"; (Ed.). In BGU IV. 1060.24 (B.C. 14) ὅθεν καταπεπονη ̣μένοι προήγμεθα πρὸς ἀπειλαῖς, the petitioners seem to complain of definite ill–treatment. This is the meaning in Acts 7:24 Can we not recognise it in 2 Peter 2:7? It is not mental distress that is referred to here–that comes in ver. 8—but the threatened violence of Genesis 19:9. The conative present shows that the angels’ rescue (ἐρύσατο) was in time.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.