the First Week of Advent
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Bible Lexicons
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #3342 - μεταξύ
- Thayer
- Strong
- Mounce
- between
- meanwhile, in the mean time
- after, afterwards
- Book
- Word
- Parsing
did not use
this Strong's Number
μεταξύ
(late form μετοξύ PLond. 2.177.11 (i A.D.), etc.), Adv., (μετά, ξύν) prop. in the midst: hence,
I as Adv.,
1 of Place, betwixt, between, once in Hom., Il. 1.156, cf. h.Merc. 159, etc.: with Art., τὸ μ. Hdt. 2.8, Ar. Av. 551; ἐν τούτῳ μ. Th. 4.25; νεάτης τε καὶ ὑπάτης καὶ μέσης καὶ εἰ ἄλλα ἄττα μ. τυγχάνει ὄντα Pl. R. 443d; αὐχένα μ. τιθέντες Id. Ti. 69e: metaph., φίλος ἢ ἐχθρὸς ἢ μ. Arist. Rh. 1376a30.
2. of Time, between-whiles, meanwhile, Hdt. 4.155, S. Fr. 225, Pl. Ly. 207d, etc.; τὰ μ. the intervening events, Isoc. 12.201: freq. c. pres. part., μ. ὀρύσσων ἐπαύσατο in the midst of his digging, Hdt. 2.158; ἐπελαυνόντων.. μ. Id. 4.129; μ. θύων Ar. Ra. 1242; μ. πίνων Eup. 351.5; μ. πορευομένους X. Cyr. 8.8.11, cf. Pl. Ly. 207b, etc.; ἐξαναστάντες μ. δειπνοῦντες in the middle of supper, D. 18.169; ἀπαγχομένη μ. κατεκλίθη (κατεκωλύθη Blass), i. e. in the interval between this and reviving, And. 1.125: freq. with Verbs of speaking, λέγοντα μ. in the middle of my discourse, Pl. Ap. 40b, cf. Euthd. 275e, R. 336b: without part., μ. ὑπολαβεῖν to interrupt, X. An. 3.1.26; μ. τὸν λόγον καταλύομεν Pl. Grg. 505c; μ. διαλῦσαι τὴν συνουσίαν Id. Prt. 336e; ἐν τῷ μ. (sc. χρόνῳ) X. Smp. 1.14: with χρόνῳ, D. 30.17. in late writers, like cross μετά (Adv.), after, afterwards, τὸ μ. σάββατον the next Sabbath, Acts 13:42; οἱ μ. τούτων βασιλεῖς the kings who followed them, J. BJ 5.4.2; οἱ μ. τούτων, = Lat. posterieorum, IG 14.1913.
3. of Qualities, τὰ μ. intermediate, i.e. neither good nor bad, Pl. Grg. 468a.
4. of Degree, ὅσον τὸ μ. how great is the difference, Timocl. 22.1.
5. Gramm., the neuter gender, Arist. SE 166b12, Po. 1458a17.
II
1. as Pr c. gen., between, Hdt. 1.6, 7.85, Th. 1.118, 4.42, etc.; μ. σοφίας καὶ ἀμαθίας Pl. Smp. 202a; μ. τούτοιν ἀμφοῖν ἐν μέσῳ ὄν Id. R. 583c; αἱ μ. τῶν λόγων διηγήσεις the explanations between the speeches, Id. Tht. 143c; but μ. τῶν λόγων if I may interrupt the argument, Id. Phdr. 230a; μ. τῶν βασιλέων among kings, Plu. 2.177c; between parties to an agreement, τιμὴ ἡ συμφωνηθεῖσα μ. τινῶν BGU 316.15 (iv A. D.); τὰ μ. σύμφωνα the terms agreed between the parties, POxy. 914.8 (v A.D.): sts. one of the extremes is omitted, ἄνωθεν τῶν Θυεστείων ῥακῶν μ. τῶν Ἰνοῦς Ar. Ach. 434; ἢ ἐναντίοις οὖσιν ἢ μ. Arist. GC 319b12; ἦν συμφέρον ὡς πλεῖστον τὸν μ. χρόνον γενέσθαι τῶν ὅρκων D. 18.26. μ. θύρας in the opening of the door, Sor. 1.119.
2. of Time, ὁ μ. τῆς δίκης τε καὶ τοῦ θανάτου [χρόνος ] Pl. Phd. 58c, cf. E. Hec. 437; τὰ μ. τούτου meanwhile, S. OC 291: as a Pr, it may either precede or follow its case, but more freq. precedes, cf. Pl. Phd. 71a and b.
μεταξύ (from μετά and ξύν, equivalent to σύν), adverb;
1. between (in the midst, Homer, Iliad 1, 156; Wis. 18:23), a. adverbially of time, ἐν τῷ μεταξύ, meanwhile, in the mean time, cf. ἐν τῷ καθεξῆς (see καθεξῆς): John 4:31 (Xenophon, symp. 1, 14; with χρόνῳ added, Plato, rep. 5, p. 450 c.; Josephus, Antiquities 2, 7, 1; ὁ μεταξύ χρόνος, Herodian, 3, 8, 20 (10 edition, Bekker cf. Winers Grammar, 592f (551))).
b. like a preposition with a genitive (cf. Winers Grammar, 54, 6): of place (from Herodotus 1, 6 down), Matthew 23:35; Luke 11:51; Luke 16:26; Acts 12:6; of parties, Matthew 18:15; Acts 15:9; Romans 2:15.
2. according to a somewhat rare usage of later Greek (Josephus, contra Apion 1, 21, 2 ((yet see Müller at the passage)); b. j. 5, 4, 2; Plutarch, inst. Lac. 42; de discr. amici et adul. c. 22; Theophilus ad Autol. 1, 8 and Otto in the place cited; (Clement of Rome, 1 Cor. 44, 2, 3 [ET]; the Epistle of Barnabas 13, 5 [ET])), after, afterward: τό μεταξύ σάββατον, the next (following) sabbath, Acts 13:42 ((where see Meyer)).
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
μεταξύ
(<μετά + ξύν = σύν ),
[in LXX: Genesis 31:50, Judges 5:27, 1 Kings 15:6; 1 Kings 15:32, Wisdom of Solomon 4:10; Wisdom of Solomon 16:19; Wisdom of Solomon 18:23*;]
1. adv. of place and time (in NT time only);
(a) between: ἐν τῷ μ . (s.c. χρόνῳ ), John 4:31;
(b) in late writers (FlJ, Plut., al.), like μετά (adv.), after, afterwards: τὸ μ . σάββατον , Acts 13:42 (cf. Cl., Ro., I Co., 44, 2).
2. Prep. c. gen., between: of place, Matthew 23:35, Luke 11:51; Luke 16:26, Acts 12:6; of persons, as to mutual relation, Matthew 18:15, Acts 15:9, Romans 2:1-29; Romans 15:1-33.†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
μονόφθαλμος is an Ionic compound (Herod, iii. 116 al.) condemned by the Atticists (Lob. Phryn. p. 136), but revived in the later vernacular (cf. Matthew 18:9, Mark 9:47). According to Ammonius it is to be distinguished from ἑτερόφθαλμος : ἑτερόφθαλμος μὲν γὰρ ὁ κατὰ περίπτωσιν πηρωθεὶς τὸν ἕτερον τῶν ὀφθαλμῶν, μονόφθαλμος δὲ ὁ ἕνα μόνον ὀφθαλμὸν ἔχων ὡς ὁ Κύκλωψ (cited by Rutherford NP, p. 209 f.).
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.