Click here to join the effort!
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary
Strong's #4335 - προσευχή
- prayer addressed to God
- a place set apart or suited for the offering of prayer
- a synagogue
- a place in the open air where the Jews were wont to pray, outside the cities, where they had no synagogue
- such places were situated upon the bank of a stream or the shore of a sea, where there was a supply of water for washing the hands before prayer
prayer, οἶκος προσευχῆς, of the Temple, LXX Is. 56.7; κατὰ τὰς κοινὰς ἡμῶν εὐχὰς καὶ προσευχάς BGU 1080.5 (iii A.D.) .
II place of prayer, sanctuary, chapel, IPE 12.176 ( Olbia ), 2.52 ( Panticapaeum ); esp. among the Jews. synagogue, PEnteux. 30.5 (iii B.C.), OGI 726 (Egypt, iii B.C. ), 96.6 (ibid., iii/ii B.C. ), al., PTeb. 86.18 (ii B.C.), Ph. 2.523, J. Vit. 54, Apion ap. eund. Revelation 2:2, Acts 16:13, Juv. 3.296.
† προσ -ευχή , -ῆς , ἡ
(< προσεύχομαι ),
[in LXX chiefly for H8605;]
1. prayer to God: Matthew 17:21 (WH, R, txt., om.) Matthew 21:22, Mark 9:29, Luke 22:45, Acts 3:1; Acts 6:4; Acts 10:31, Romans 12:12, 1 Corinthians 7:5, Colossians 4:2; pl., Acts 2:42; Acts 10:4, Romans 1:10, Ephesians 1:16 Colossians 4:12, 1 Thessalonians 1:2, Philemon 1:4; Philemon 1:22, 1 Peter 3:7; 1 Peter 4:7, Revelation 5:8; Revelation 8:3-4; οἶκος προσευχῆς , Matthew 21:13, Mark 11:17, Luke 19:46 (LXX); Papyri καὶ δέησις , Ephesians 6:18, Philippians 4:6; pl., 1 Timothy 2:1; 1 Timothy 5:5; ἡ Papyri τοῦ θεοῦ , prayer to God (ef. Wisdom of Solomon 16:28), Luke 6:12; πρὸς τ . θεόν , seq. ὑπέρ , Acts 12:5; pl., Romans 15:30; Hebraistically (B1., § 38, 3), προσευχῇ προσεύχεσθαι , James 5:17 (EV, prayed fervently).
2. a place of prayer: of a synagogue (3 Maccabees 7:20, v.l.; v. Charles, APOT, i, 173; for other exx., v. Kennedy, Sources, 114); of a place in the open (FlJ, Ant., xiv, 10, 23), Acts 16:13; Acts 16:16.†
SYN.: see δέησις G1162.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
literally ";fist"; (Suid : σύγκλεισις δακτύλων) : cf. the cognate pugnus, pungo. pitgio (Boisacq, p. 827). We are unable to throw any light from our sources on the difficult πυγμῇ of Mark 7:3 B, for which א substitutes πυκνά (Vg crebro), but we may quote Palladius Hist. Lausiaca c. 55 νίψασθαι τὰς χεῖρας καὶ τοὺς πόδας πυγμῇ ὕδατι ψυχροτάτῳ, to which our attention has been drawn. According to Schulthess (ZNTW xxi. (1922) p. 233) the expression is best explained as a lightening of the regular ritualistic washing, by a simple rubbing over with the hand, or a dry washing. For such a practice, under the name of חפף, he refers to Krauss Archäol. I. 210, 269 N. 6. The Islamic custom of ablution with dust or sand when water cannot be procured is described in Hughes’ Dict, of Islam s.v. ";Ablution"; or ";Tayammum.";
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
the Third Week after Epiphany