Lectionary Calendar
Friday, March 29th, 2024
Good Friday
There are 2 days til Easter!
Attention!
We are taking food to Ukrainians still living near the front lines. You can help by getting your church involved.
Click to donate today!

Bible Lexicons

Old & New Testament Greek Lexical DictionaryGreek Lexicon

Strong's #4875 - συναναπαύομαι

Transliteration
synanapaúomai
Phonetics
soon-an-ap-ow'-om-ahee
Origin
middle from (G4862) and (G373)
Parts of Speech
Verb
TDNT
None
Search for…
Browse by letter:
Prev Entry
συναναμίγνυμι
 
Next Entry
συναντάω
Definition   
Thayer's
  1. to take rest together with
  2. to sleep together with, to lie with
    1. of a husband and wife
    2. metaph. to rest or refresh one's spirits with one (i.e. to give and get refreshment by mutual intercourse)
Hebrew Equivalent Words:
Strong #: 7257 ‑ רָבַץ (raw‑bats');  
Frequency Lists
Verse Results
KJV (2)
Romans 2
NAS (2)
Romans 2
HCS (1)
Romans 1
BSB (1)
Romans 1
ESV (1)
Romans 1
WEB (2)
Romans 2
Liddell-Scott-Jones Definitions

συνανα-παύομαι,

Pass., sleep with, γυναικί D.H. Rh. 9.4, cf. Plu. 2.125a, Hld. 6.8; to be refreshed, receive comfort along with, ὑμῖν Romans 15:32.

Thayer's Expanded Definition

συναναπαύομαι: 1 aorist subjunctive συναναπαύσωμαι; to take rest together with: τίνι, with one, Isaiah 11:6; to sleep together, to lie with, of husband and wife (Dionysius Halicarnassus, Plutarch); metaphorically, τίνι, to rest or refresh one's spirit with one (i. e. to give and get refreshment by mutual contact), Romans 15:32 (Lachmann omits).


Thayer's Expanded Greek Definition, Electronic Database.
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament

συν -ανα -παύομαι ,

[in LXX: Isaiah 11:6 (H7257) *;]

c. dat. pers., to lie down to rest with, sleep with. Metaph., to be refreshed in spirit with: Romans 15:32 (L, om.).†


Abbott-Smith Manual Greek Lexicon of the New Testament.
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
Vocabulary of the Greek NT

";almost,"; ";nearly"; : cf. P Tebt I. 58.58 (B.C. III) (= Witkowski .2, p. 106) σὺν τοῖς θεοῖς σχεδὸν ἔσται ὁ διάλογος ἕως τῆς λ ̄ τοῦ Παχών ";by the grace of the gods the audit will take place about Pachon 30,"; P Ryl II. 81.7 (c. A.D. 104) σχεδὸν πᾶσαι (sc. θύραι) ἀφ᾽ ὑδάτους εἰσί, P Giss I. 41ii. 5 (beg. Hadrian’s reign) (= Chrest. I. p. 30) σ ̣χεδὸν πά [ν ]τ ̣[α ὅσα ] ἔχ [ω ἔν τε ταῖ ]ς κώμ ̣αις, P Oxy VII. 1033.11 (A.D. 392) πολλάκεις σχεδὸν εἰπε < >ν εἰς ψυχὴν ἐκεινδυνεύσαμεν, ";we often run the risk almost of our lives"; (Ed.), and from the inscrr. Priene 105.13 (c. B.C. 9) σχεδόν τ ̣[ε ] συ [μβαίνει.

 


The Vocabulary of the Greek New Testament.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
List of Word Forms
συναναπαύσεται συναναπαυσωμαι συναναπαύσωμαι συνανοίσετε sunanapausomai sunanapausōmai synanapausomai synanapausōmai synanapaúsomai synanapaúsōmai
adsFree icon
Ads FreeProfile