the Fifth Week of Lent
Old & New Testament Greek Lexical Dictionary Greek Lexicon
Strong's #373 - ἀναπαύω
- to cause or permit one to cease from any movement or labour in order to recover and collect his strength
- to give rest, refresh, to give one's self rest, take rest
- to keep quiet, of calm and patient expectation
I poet. and Ion. ἀμπ-, fut. Med. ἀναπαύσομαι: aor. ἀνεπαυσάμην Att. and Hellenistic (but ἀνεπαύθημεν LXX La. 5.5): later, aor. Pass. ἀναπάη IG 14.158: fut. Pass. ἀναπαήσομαι v.l. Revelation 14:13, al.: pres. Med. ἀναπάεται IG 14.1717, cf. PTeb. 264: —
1. make to cease, stop or hinder from a thing, χειμῶνος.. ὅς ῥά τε ἔργων ἀνθρώπους ἀνέπαυσεν Il. 17.550; ἀ. τινὰ τοῦ πλάνου give him rest from wandering, S. OC 1113; τοὺς λειτουργοῦντας ἀ. (sc. τῶν ἀναλωμάτων) to relieve them from.., D. 42.25, cf. 42.
2. c. acc. only, put an end to, βοήν S. Tr. 1262; more freq. rest, make to halt, ἀ. στράτευμα X. Cyr. 7.1.4; κατὰ μέρος τοὺς ναύτας ἀ. Id. HG 6.2.29; κάματον ἵππων ἀ. A. Fr. 192 (lyr.); σῶμα E. Hipp. 1353; εἴδωλον ἀ. ἐπὶ ἅμαξαν lay it in a reposing posture, Ael. VH 12.64, cf. NA 7.29: abs., ἀνάπαυσον give me rest, Luc. Tyr. 21.
3. bring to a close, τὸν λόγον Hermog. Id. 1.8.
4. rarely intr. in sense of Med., take rest, ἀναπαύοντες ἐν τῷ μέρει Th. 4.11; ἡσυχίαν εἶχε καὶ ἀνέπαυεν X. HG 5.1.21.
5. of land, cause to lie fallow, PSI 400.10 (iii B. C.), PTeb. 105.3 (ii B. C.).
II in Med. and Pass.,
1. take rest, ἀναπαύου κακῶν take rest from.., Cratin. 297; ἀπὸ ναυμαχίας ἀ. rest after a sea-fight, Th. 7.73; ἐκ μακρᾶς ὁδοῦ Pl. Criti. 106a; ἀπ' ἄγρας κεκμακὼς ἀμπαύσεται [Πάν ] Theoc. 1.17; esp. of troops, halt, rest, X. Cyr. 2.4.3, etc.; ἀναπεπ. τῶν εἰσφορῶν to be relieved from.., Isoc. 8.20.
2. abs., take one's rest, sleep, Hdt. 1.12, 2.95, al., E. Hipp. 211, v.l. in Ar. Pl. 695, cf. Lys. 13.12, etc. of land, lie fallow, Pi. N. 6.11. of the dead, ἀμπ. σὺν φιλίῃ ξυνῶς ἀλόχῳ Epigr.Gr. 520.5 (Thessalonica); ὧδε ἀναπάεται IG 14.1717, cf. Call. Epigr. 15.1; ἀ. τοῦ βίου Heraclit. All. 68, Hdn. 3.15.2; ἀ. alone, die, Id. 1.4.7, cf. Plu. 2.110f; ἀ. τὸν βίον POxy. 1121.12 (iii A. D.). regain strength, dub. l. in X. Cyr. 6 1.11.
3. rest or settle upon an object, τὸ τοῦ Θεοῦ πνεῦμα ἐφ' ὑμᾶς ἀναπαύεται 1 Petr. 4.14, cf. LXX Isaiah 11:2; of shadows, Iamb. Comm. Math. 8.
ἀναπαύω: future ἀναπαύσω; 1 aorist ἀνεπαυσα; perfect passive ἀναπέπαυμαι; middle (present ἀναπαύομαι); future ἀναπαύσομαι (Revelation 6:11 (Lachmann edition min., Tdf. editions 2, 7, WH; but G L T Tr with R ἀναπαύσωνται)), and in the colloquial speech of inferior Greek ἀναπαήσομαι (Revelation 14:13 L T Tr WH, cf. Alexander Buttmann (1873) (57) especially English translation, p. 64f; Kühner, 1:886; (Tdf. Proleg., p. 123; WHs Appendix, p. 170); see also in ἐπαναπαύω); 1 aorist ἀνεπαυσάμην; (a common verb from Homer down): "to cause or permit one to cease from any movement or labor in order to recover and collect his strength" (note the prefix ανἄ and distinguish from καταπαύω (see ἀνάπαυσις, at the end)), to give rest, refresh; middle to give oneself rest, take rest. So in the middle voice, absolutely of rest after traveling, Mark 6:31; and for taking sleep, Matthew 26:45; Mark 14:41; of the sweet repose one enjoys after toil, Luke 12:19; to keep quiet, of calm and patient expectation, Revelation 6:11: of the blessed rest of the dead, Revelation 14:13 (ἐκ τῶν κόπων exempt from toils (cf. Buttmann, 158 (138)); Plato, Critias in. ἐκ μακρᾶς ὁδοῦ). By a Hebraism (עַל נוּחַ, Isaiah 11:2) τό πνεῦμα ἐφ' ὑμᾶς ἀναπαύεται rests upon you, to actuate you, 1 Peter 4:14. Active: to refresh, the soul of anyone: τινα, Matthew 11:28; τό πνεῦμα τίνος, 1 Corinthians 16:18; τά σπλάγχνα τίνος, Philemon 1:20. In passive, Philemon 1:7; 2 Corinthians 7:13 (ἀπό πάντων ὑμῶν from your sight, attentions, contact). (Compare: ἐπιπαύω, συνπαύω (συνπαύομαι).)
Copyright © 2002, 2003, 2006, 2011 by Biblesoft, Inc.
All rights rserved. Used by permission. BibleSoft.com
ἀνα -παύω ,,
[in LXX for fourteen different words, chiefly H5117, also H7257, H7599, etc.;]
to give intermission from labour, to give rest, refresh: Matthew 11:28, 1 Corinthians 16:18, Philemon 1:20; pass., Philemon 1:7, 2 Corinthians 7:13. Mid., to take rest, enjoy rest: Matthew 26:45, Mark 6:31; Mark 14:41, Luke 12:19, Revelation 6:11; Revelation 14:13; as in Heb. of
Isaiah 11:2 (H5921 H5117), τὸ πνεῦμα ἐφ᾽ ὑᾶμς ἀ ., 1 Peter 4:14. (In Papyri this word is used as a technical agricultural term; v. MM, VGT, s.v.; and cf. Le 26:34 f.; Cremer, 826.)†
Copyright © 1922 by G. Abbott-Smith, D.D., D.C.L.. T & T Clarke, London.
The verb is a technical term of agriculture in P Tebt I. 105.23 (B.C. 103), to rest land by sowing light crops upon it. Cf P Lond 314.15 f. (A.D. 149) (= II. p. 189 f.), σπείρων. . . ἀρ [ούρ ]ας δύο ἀπὸ νότου ἀναπαύμεσι γέ [νε ]σ ̣ι, P Amh II. 91.16 (A.D. 159) γένεσ ̣ι ἀναπαύματος, ";with light crops"; (Edd.), and the full discussion by Wilcken Archiv i. p. 157 f. Land thus rested was ἐν ἀναπαύματι, P Tebt I. 72.389 (B.C. 114–3), P Lond 1223.8 (A.D. 121) (= III. p. 139), or could be called ἀνάπαυμα itself, as P Fay 112.4 (A.D. 99) [τὰ ] ἀναπαύματα ὑπόσχεισον, ";hoe the fallows"; (Edd.). A wider use may be seen in P Oxy VIII. 1121.12 (A.D. 295), with the ";temporary"; connotation gone : ταύτης πρὸ ὀλίγων τούτων ἡμερῶν τὸν βίον ἀναπαυσαμένης ἀδιαθέτου, ";a few days ago she died intestate"; (Edd.) So in Preisigke 1205, upon a mummy, ἐν Ἀλεξανδρείᾳ ἀναπαυσάμενος, and ib. 609. 611, two ";R.I.P."; Christian gravestones—κ (ύρι)ε, ἀνάπα [υ ]σον [? τὴν ψυχὴν τοῦ δούλου σου, or the like], followed by date of death, and Ἀθ (α)νασία, ἀναπα ̣[ύ ]ου. The date of these instances saves us from the necessity of reconsidering Lightfoot’s definition for NT times.
Copyright © 1914, 1929, 1930 by James Hope Moulton and George Milligan. Hodder and Stoughton, London.
Derivative Copyright © 2015 by Allan Loder.
Old / New Testament Greek Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.