Click here to join the effort!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #05445 - סָבַל
1) to bear, bear a load, drag oneself along
1a) (Qal) to bear (a load)
1b) (Pual) laden (participle)
1c) (Hithpael) to make oneself a burden, drag oneself along
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
סָבַל fut. יִסְבֹּל to bear, to carry, a heavy burden. (Syr., Ch., id.) Isaiah 46:4, Isaiah 46:7; Genesis 49:15. Used figuratively to bear griefs, sins, etc. i.e. to receive the penalties which another has deserved, Isaiah 53:4, 11 Isaiah 53:11; Lamentations 5:7. [It must not be forgotten that when the vicarious sufferings of Christ are spoken of, every figure falls very far short of the full truth; he actually bore our sins.]
Pual, part. laden sc. with young, hence pregnant, gravid, used of cattle, Psalms 144:14. Compare Arab. حَامِلُ carrying, bearing in the womb, ثَقُلَ, to be pregnant, to bear in the womb. Syr. ܛܥܝܺܢܐܳ laden, gravid.
Hithpael הִסְתַּבֵּל to become burdensome, Ecclesiastes 12:5. Hence the four following nouns.
the Second Week after Epiphany