Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #1644 - גָּרַשׁ
1) to drive out, expel, cast out, drive away, divorce, put away, thrust away, trouble, cast up
1a) (Qal) to thrust out, cast out
1b) (Niphal) to be driven away, be tossed
1c) (Piel) to drive out, drive away
1d) (Pual) to be thrust out
2089) src (גרסה GRSh) AC: Cast out CO: Pasture AB: ?: The land surrounding a city was inhabited by the lower class people or outcasts. This land is also covered with pastures for raising the flocks and herds of the city. [from: rc] (eng: graze - with the exchange of the z and sh)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
גָּרַשׁ prop. to drive, to thrust (like the Ch.). In Kal specially
(1) to expel, as people from a land, Exodus 34:11. But in this signification much more use is made of Piel. Used of inanimate things, Isaiah 57:20, “the wicked are like the troubled sea which cannot rest, וַיִּנְרְשׁוּ מֵימָיו רֶפֶשׁ וָטִיט whose waters cast forth mire and dirt.” Also to put away, to divorce a wife. Part. pass. גְּרוּשָׁה a (wife) put away, Leviticus 21:7, 14 Leviticus 21:14, 22:13 Numbers 30:10; Ezekiel 44:22.
(2) to plunder, to spoil; Ezekiel 36:5, לְמַעַן מִגְרַשָׁהּ לָבַז “that they may spoil it (the land) for prey;” מִגְרָשׁ is here an infinitive of the Aramean form. In the derivatives also
(3) to put forth fruit; see גֶּרֶשׁ, and
(4) to drive cattle to pasture; see מִגְּרָשׁ.
Piel גֵּרֵשׁ to expel, to drive out, with an accusat. of pers. Genesis 3:24, 4:14 21:10 and מִן of the place from which any one is driven, Exodus 11:1; Judges 11:7 גֵּרֵשׁ מִפְּנֵי פ׳ to drive out before one, i.e. so that thou mayest put him to flight, e. g. God, the Canaanites before Israel, Exodus 23:29, 31 Exodus 23:31; Judges 2:3.
Pual גֹּרַשׁ pass. Exodus 12:39.
(1) to be expelled, Jonah 2:5.
(2) to be carried off by the violence of water, Amos 8:8, נִגְרְשָׁה וְנִשְׁקָה בִּיאוֹר מִצְרַיִם “it is carried off and inundated as by the river of Egypt.”
(3) to be driven, agitated, as the sea; Isaiah 57:20, יָם נִגְּרָשׁ “the troubled sea.”
Hence are derived מִגְרָשׁ and the words immediately following.
the Second Week after Easter