free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #2107 - זוּל
1) (Qal) to pour out, lavish
2) (Hiphil) despise
1150) lz (זל ZL) AC: Shake CO: Branch AB: ?: The pictograph z is a picture of n agricultural cutting implement. The l represents a staff. Combined these mean "cut the staff". A staff is made by cutting a branch from the tree, this green branch shakes and bends easily until it has hardened. (see isa185)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
זוּל (1) i.q. זָלַל to pour out, once, Isaiah 46:6, הַזָּלִיס זָחָב מִכִּיס “pouring out (i.e. lavishing) gold from the bag.” (Arab. ذَالَ IV. to make light of.)
(2) to remove, to take away, compare Arab. ذَالَ Med. Waw and Ye, to take away; intransitively, i.q. to go away, to desist, to fail. Hence זוּלָה.
[Hiphil הִזִּיל for הֵזִיל (comp. the roots סוּת, נוּחַ, לוּן, מוּל, and Gesen. Gram. § 71, note 9), to make light of, to despise, comp. Kal. No. 1. Lamentations 1:8. Thes.]
the Second Week of Advent