the Fourth Week of Lent
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #225 - אוּת
1) (Niphal) to consent, agree
1022) ta (את AT) AC: Plow CO: Mark AB: ?: The pictograph a is a picture of an ox. The t is a picture of two crossed sticks used to make a sign or mark. Combined these pictures represent "an ox moving toward a mark". When plowing a field with oxen, the plowman drives the oxen toward a distant mark in order to keep the furrow straight. A traveler arrives at his destination by following a mark. The traveling toward a mark, destination or person. The arrival of one to the mark. A "you" is an individual who has arrived to a "me". The coming toward a mark. A standard, or flag, with the family mark hangs as a sign. An agreement or covenant by two where a sign or mark of the agreement is made as a reminder to both parties. (eng: at - a moving at something)
A) ta (את AT) AC: ? CO: Plow AB: ?: The plowing of a field by driving the oxen to a distant mark.
Nf) ta (את AT) - I. Plow-point:The plow-point is used to cut a deep furrow in the ground for planting seeds. [A common grammatical word that precedes the direct object of a verb] II. Sign:A sign, mark or wonder (as a sign) . [Aramaic only] III. At:Something that moves near something to be with it. Also used as grammatical tool to mark the direct object of the verb. [df: ty] KJV (7373): plowshare, coulter, sign, against, with, in, upon - Strongs: H852 (אָת), H853 (אֵת), H854 (אֵת), H855 (אֵת), H3487 (יָת)
H) eta (אתה ATH) AC: ? CO: Mark AB: Arrive: The traveling toward a mark, destination or a person. The arrival of one to the mark.
V) eta (אתה ATH) - Arrive: To arrive at a destination. [Hebrew and Aramaic] KJV (37): (vf: Paal, Hiphil, Hophal) come, bring - Strongs: H857 (אָתָא), H858 (אָתָא)
Nm) eta (אתה ATH) - You: As one who has arrived. [Hebrew and Aramaic] [df: ta] KJV (26): thou, thee, you, ye - Strongs: H607 (אַנְתָּה), H608 (אַנְתּוּן), H859 (אַתֵּנָּה)
J) tfa (אות AWT) AC: ? CO: Mark AB: Agree: The coming toward a mark. A standard, or flag, with the family mark hangs as a sign. An agreement or covenant by two where a sign or mark of the agreement is made as a reminder to both parties.
V) tfa (אות AWT) - Agree: Two parties to be in agreement. KJV (4): (vf: Niphal) consent - Strongs: H225 (אוּת)
Nf) tfa (אות AWT) - Mark: The sign of an agreement between two parties. KJV (79): sign, token, ensign, miracle, mark - Strongs: H226 (אוֹת)
M) tia (אית AYT) AC: ? CO: Entrance AB: ?: The entering into the area of destination.
jm) nftia (איתונ AYTWN) - Entrance: KJV (1): entrance - Strongs: H2978 (אִיתוֹן)
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Niph`al Imperfect consent, agree (compare Rab. נֵיאוֺת Niph`al Participle especially enjoying NHWB48) followed by לְ Genesis 34:22 יֵאֹתוּ לָנוּ; Genesis 34:15 נֵאוֺת לָכֶם; Genesis 34:23 נֵאוֺתָה לָהֶם; followed by Infinitive 2 Kings 12:9 וַיֵּאֹתוּ הַכֹּהֲנִיםלְבִלְתִּי קְחַתכֶּֿסֶף.
אוֺת see אוה.
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
אוּת a root not used in Kal.
Niphal נָאוֹת 1 pl. fut. נֵאוֹת, 3 pl. יִאִוֹתוּ to consent, 2 Kings 12:9 with a dat. of pers. to consent to any one, Genesis 34:15, 22 Genesis 34:22, 23 Genesis 34:23. In Arabic this power belongs to أَتَى i.q. אָתָה to come, Conj. III. ااتى Heb. אוֹתָה, whence a new root אוֹת appears to have arisen; unless it be better, by changing the points, instead of נֵאוֹת, יֵאוֹתוּ to read נְאוֹת, יְאוֹתוּ, which forms may be referred to Poël of the root אָתָה.
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.