the Week of Proper 4 / Ordinary 9
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary Hebrew Lexicon
Strong's #5110 - נוּד
1) to shake, waver, wander, move to and fro, flutter, show grief, have compassion on
1a1) to move to and fro, wander (aimlessly), take flight
1a2) to flutter
1a3) to waver, wave, shake
1a4) to show grief
1a4a) to lament, condole, show sympathy
1b1) to cause to wander (aimlessly)
1b2) to make a wagging, wag (with the head)
1c1) to move oneself to and fro, sway, totter
1c2) to shake oneself
1c3) to bemoan oneself
1303) dn (נד ND) AC: Nod CO: Mound AB: ?: The pictograph n is a picture of a seed, the d is a picture of the tent door that allows movement back and forth through the tent. Combined these mean "continue back and forth". A back and forth movement such as the shaking of the head.
A) dn (נד ND) AC: Toss CO: Mound AB: ?: A tossing into a pile.
Nm) dn (נד ND) - Mound: KJV (6): heap - Strongs: H5067 (נֵד)
mm) ndn (נדנ NDN) - Tossings: Something that is tossed. KJV (1): gift - Strongs: H5083 (נָדָן)
B) ddn (נדד NDD) AC: Toss CO: ? AB: ?
V) ddn (נדד NDD) - Toss: To be thrown about or wander around as nodding the head. [Hebrew and Aramaic] KJV (29): (vf: Paal, Hiphil, Hophal) flee, wander, chase, go - Strongs: H5074 (נָדַד), H5075 (נְדַד)
dm) dfdn (נדוד NDWD) - Toss: A going back and forth. KJV (1): tossing - Strongs: H5076 (נְדֻדִים)
D) dan (נאד NAD) AC: ? CO: Skin bag AB: ?: A leather bag used for storing milk or wine. When milk is put in the bag and it is shaken back and forth the milk is turned into cheese.
gm) dafn (נואד NWAD) - Skin bag: [df: dwn] KJV (6): bottle - Strongs: H4997 (נאֹדָה)
gf1 ) edafn (נואדה NWADH) - Skin bag: [df: hdan] KJV (6): bottle - Strongs: H4997 (נאֹדָה)
H) edn (נדה NDH) AC: Toss CO: ? AB: ?
V) edn (נדה NDH) - Toss: [df: adn] KJV (3): (vf: Hiphil, Piel) cast, put, drive - Strongs: H5077 (נָדָה)
Nm ) edn (נדה NDH) - Tossings: Something that is tossed. KJV (1): gift - Strongs: H5078 (נֵדֶה)
J) dfn (נוד NWD) AC: Nod CO: ? AB: ?
V) dfn (נוד NWD) - Nod: To shake or wag out of pity, sorrow or wandering. [Hebrew and Aramaic] KJV (25): (vf: Paal, Hiphil) bemoan, remove, vagabond, flee, get, mourn, move, pity, shake, skip, sorry, wag, wander, go - Strongs: H5110 (נוּד), H5111 (נוּד)
Nm) dfn (נוד NWD) - Wandering: In the sense of nodding ones head when wandering about. KJV (1): wandering - Strongs: H5112 (נוֹד)
am) dfnm (מנוד MNWD) - Nod: A nodding of the head. KJV (1): shaking - Strongs: H4493 (מָנוֹד)
M) din (ניד NYD) AC: Nod CO: ? AB: ?
Nm ) din (ניד NYD) - Nod: The up and down moving of the lips. KJV (1): moving - Strongs: H5205 (נִיד)
Nf1) edin (נידה NYDH) - Removal: Something that is removed or thrown out. A menstruating woman is removed from the camp. KJV (30): remove, separation, put apart, filthiness, flowers, far, set apart, menstruous, removed, unclean, uncleanness - Strongs: H5079 (נִדָּה), H5206 (נִידָה)
Jeff Benner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
Qal Perfect 3 masculine singular נָד so read for ᵑ0נֵד Isaiah 17:11 Ges Hi Ew Di Kit Che Hpt RV; 3 plural נָ֫דוּ Jeremiah 50:3; Imperfect 3 masculine singular יָנוּד 1 Kings 14:15 3t.; 2 masculine singular תָּנוּד Jeremiah 4:1 jussive תָּנֹד Jeremiah 16:5; 3 masculine plural וַיָּנֻ֫דוּ Job 42:11; 2 masculine plural תָּנֻ֫דוּ Jeremiah 22:10; Imperative feminine singular פָנ֫וּדִי Psalm 11:1 Qr (Kt נודו); masculine plural נֻ֫דוּ Jeremiah 48:17 2t. Jeremiah; Infinitive לָנוּד Job 2:11 2t.; Participle נָד Genesis 4:12,14; —
1. a. move to and fro, wander aimlessly, as fugitive, נָע וָנָד Genesis 4:12,14 (J), Jeremiah 4:1 (Gie, as apodosis, so RV; but Ew Hi Gf Che Ke, as protasis, if thou wanderest not [morally], and swearest, etc., — Ew Hi reading with ᵐ5שׁקוציך מִמִּיךָ וּמִמָּנַי לא תנוד; Co strike out Jeremiah 4:1; Jeremiah 4:2); take flight (perhaps metaplastic form of נדד q. v.), נֻסוּ נֻּדוּ מְאֹד Jeremiah 49:30 (on daghesh see Ges§ 20g), of harvest Isaiah 17:21i.e. be destroyed, in figure (see above); Jeremiah 50:3 ("" הלך), Jeremiah 50:8 (followed by מִתּוֺךְ; "" יצא).
b. flutter, of bird Proverbs 26:2 ("" עוּף); figurative of soul Psalm 11:1.
c. waver, wave, shake, of reed 1 Kings 14:15 (simile of smitten Israel).
2 shew grief (i. e. by shaking or nodding head), usually followed by ל person:
a. lament for the dead (Josiah) Jeremiah 22:10 ("" בכה), for Jerusalem Jeremiah 15:5 ("" חמל), Jeremiah 16:5 ("" ספד), Isaiah 51:19; for Nineveh Nahum 3:7; Moab Jeremiah 48:17.
b. condole, shew sympathy with Job 2:11; Job 42:11; absolute Psalm 69:21.
Hiph`il Imperfect 3 masculine singular יָנִיד Jeremiah 18:16; 3 feminine singular suffix תְּנִדֵנִי Psalm 36:12; Imperative masculine singular suffix הֲנִידֵ֑מוֺ Psalm 59:12 (so read for ᵑ0הורידמו ᵑ6 Lag Proph. Chald, xlviii. Dr 2 Samuel 15:20 compare Che critical note Hup-Now Bae Du); Infinitive לְהָנִיד 2 Kings 21:8; —
1 cause to wander aimlessly, as fugitives, with accusative of person Psalm 36:12; Psalm 59:12 (see above), followed by רֶגֶל 2 Kings 21:8.
2 make a wagging, wag with the head, בְּראֹשׁ Jeremiah 18:16.
Hoph`al Participle כְּקוֺץ מֻנָֿד 2 Samuel 23:6 and the worthless, like briers made to flutter (tossed away) are they (text dubious; Klo Bu HPS read מדבר).
Hithpo`lel Perfect 3 feminine singular וְהִתְנוֺדֲדָה consecutive Isaiah 24:20; Imperfect 2 masculine singular תִּתְנוֺדָ֑ד Jeremiah 48:27; Participle מִתְנוֺדֵד Jeremiah 31:18; —
1 move oneself to and fro, sway, totter, Isaiah 24:20 (of earth).
2 shake oneself, in excitement Jeremiah 48:27 (perhaps of scorn = wag the head, as Hiph`il Jeremiah 18:16 compare Gf RV).
3 bemoan oneself (compare Qal 2), Jeremiah 31:18 (the lament follows in oratio recta [direct speech]).
Copyright © 2002, 2003, 2006 by Biblesoft, Inc.
All rights reserved. Used by permission. BibleSoft.com
נוּד (compare cogn. נָדַד)
(1) to be moved, to be agitated (Arab, ناد Med. Waw id.), used of a reed shaken by the wind, 1 Kings 14:15 hence to wander, to be a fugitive, Jeremiah 4:1; Genesis 4:12, 14 Psalms 56:9 to flee, Psalms 11:1; Jeremiah 49:30. Figuratively, Isaiah 17:11, נֵד קָצִיר “the harvest has fled” [“but see נֵד ” which some in this place take as the subst.].
(2) Followed by a dat. to pity, to commiserate (as signified by a motion of the head, compare Job 16:4, Job 16:5); hence
(a) to comfort the afflicted, followed by לְ of pers. Job 2:1, 42:11 Isaiah 51:19; Jeremiah 16:5.
(b) to grieve, to lament, to deplore the dead, Jeremiah 22:10.
(1) causat. to cause to wander, to expel, 2 Kings 21:8; Psalms 36:12.
(2) i.q. Kal, to agitate, to nod, wag with the head (בְּרֹאשׁ), Jeremiah 18:16.
Hophal, part. מֻנָד 2 Samuel 23:6, shaken out, thrust out; but R. b. Asher reads מֻנָּד, from the root נָדַד.
(1) to be moved to and fro, to wag, Isaiah 24:20 to move the head, Jeremiah 48:27.
(2) to lament, Jeremiah 31:18.
Derived nouns, מָנוֹד, נִיד, נוֹד [and in Thes. נֵד].
נוּד Ch. to flee, Daniel 4:11.
Old Testament Hebrew Lexical Dictionary developed by Jeff Garrison for StudyLight.org.
Copyright 1999-2023. All Rights Reserved, Jeff Garrison, Gdansk, Poland.