Old Testament Hebrew Lexical Dictionary
Strong's #2883 - טָבַע
1) to sink, sink into, sink down, pierce, settle down, drown, be settled, be planted
1a) (Qal) to sink, sink down
1b) (Pual) to be sunk
1c) (Hophal) to cause to sink
Jeff Brenner, Ancient Hebrew Research Center Used by permission of the author.
(1) properly to sink, to press in to any soft material such as clay, hence to impress a seal, to seal. (Arab. طبغ), whence טַבַּעַת a seal. (Kindred is צָבַע, صبح to dip into, to immerse, Eth. ጠምዐ፡ id., also טָבַל. The primary syllable is טב, which has also in the languages connected with the German, the signification of depth and dipping; compare Goth. diup, Germ. deep, tief; also doufan, taufen, ftippen, Ital. tuffare. In Gr. δύπτω, and by a softening of the labial, δεύω, besides, with the letters transposed, βαθύς, βύθος. Compare Adelung, iv. 544.)
(2) intrans. to sink, to be dipped, plunged, as in clay, a ditch, followed by בְּ. Psalms 9:16, 69:3, 15 Psalms 69:15; Jeremiah 38:6; Lamentations 2:9, טָבְעוּ בָאָרֶץ שְׁעָרֶיהָ “her gates are sunk into the earth.” Figuratively, 1 Samuel 17:49, וַתִּטְבַּע הָאֶבֶן בְּמִצְחוֹ “and the stone sank (i.e. was infixed) in his forehead.”
Pual i.q. Kal No. 2, Exodus 15:4.
Hophal id., Jeremiah 38:22 used of foundations of the earth, the mountains, Job 38:6, Proverbs 8:25.
Eve of Ascension