Lectionary Calendar
Friday, May 2nd, 2025
the Second Week after Easter
the Second Week after Easter
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Study Desk
Interlinear Bible Search
Passage Lookup: John 4
- General
- Interlinear
- Parallel
- Proximity
54 verses • Page 2 of 3
New American Standard Bible
John 4:21
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Jesus said to her, "Believe Me, woman, that a time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
NA26 λέγει (5719) αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς, Πίστευέ (5720) μοι, γύναι, ὅτι ἔρχεται (5736) ὥρα ὅτε οὔτε ἐν τῷ ὄρει τούτῳ οὔτε ἐν Ἱεροσολύμοις προσκυνήσετε (5692) τῷ πατρί.
WH λεγει (5719) αυτη ο ιησους πιστευε (5720) μοι γυναι οτι ερχεται (5736) ωρα οτε ουτε εν τω ορει τουτω ουτε εν ιεροσολυμοις προσκυνησετε (5692) τω πατρι
PES ܐܳܡܰܪ ܠܳܗ ܝܶܫܽܘܥ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܗܰܝܡܶܢܺܝܢܝ ܕ݁ܳܐܬ݂ܝܳܐ ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܕ݁ܠܳܐ ܒ݁ܗܳܢܳܐ ܛܽܘܪܳܐ ܘܳܐܦ݂ ܠܳܐ ܒ݁ܽܐܘܪܺܫܠܶܡ ܬ݁ܶܣܓ݁ܕ݂ܽܘܢ ܠܰܐܒ݂ܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 4:22
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "You {Samaritans} worship what you do not know; we worship what we do know, because salvation is from the Jews.
NA26 ὑμεῖς προσκυνεῖτε (5719) ὃ οὐκ οἴδατε· (5758) ἡμεῖς προσκυνοῦμεν (5719) ὃ οἴδαμεν, (5758) ὅτι ἡ σωτηρία ἐκ τῶν Ἰουδαίων ἐστίν. (5748)
WH υμεις προσκυνειτε (5719) ο ουκ οιδατε (5758) ημεις προσκυνουμεν (5719) ο οιδαμεν (5758) οτι η σωτηρια εκ των ιουδαιων εστιν (5719)
PES ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܣܳܓ݂ܕ݁ܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܚܢܰܢ ܕ݁ܶܝܢ ܣܳܓ݂ܕ݁ܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܠܡܳܐ ܕ݁ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܚ݈ܢܰܢ ܕ݁ܚܰܝܶܐ ܡܶܢ ܝܺܗܽܘܕ݂ܳܝܶܐ ܐܶܢܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
John 4:23
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "But a time is coming, and even now has arrived, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth; for such people the Father seeks {to be} His worshipers.
NA26 ἀλλὰ ἔρχεται (5736) ὥρα, καὶ νῦν ἐστιν, (5748) ὅτε οἱ ἀληθινοὶ προσκυνηταὶ προσκυνήσουσιν (5692) τῷ πατρὶ ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ· καὶ γὰρ ὁ πατὴρ τοιούτους ζητεῖ (5719) τοὺς προσκυνοῦντας (5723) αὐτόν.
WH αλλα ερχεται (5736) ωρα και νυν εστιν (5719) οτε οι αληθινοι προσκυνηται προσκυνησουσιν (5692) τω πατρι εν πνευματι και αληθεια και γαρ ο πατηρ τοιουτους ζητει (5719) τους προσκυνουντας (5723) αυτον
PES ܐܶܠܳܐ ܐܳܬ݂ܝܳܐ ܫܳܥܬ݂ܳܐ ܘܗܳܫܳܐ ܐܺܝܬ݂ܶܝܗ ܐܶܡܰܬ݂ܝ ܕ݁ܣܳܓ݂ܽܘܕ݂ܶܐ ܫܰܪܺܝܪܶܐ ܢܶܣܓ݁ܕ݂ܽܘܢ ܠܰܐܒ݂ܳܐ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܘܒ݂ܰܫܪܳܪܳܐ ܐܳܦ݂ ܐܰܒ݂ܳܐ ܓ݁ܶܝܪ ܕ݁ܰܐܝܟ݂ ܗܳܠܶܝܢ ܗ݈ܽܘ ܣܳܓ݂ܽܘܕ݂ܶܐ ܒ݁ܳܥܶܐ ܀
Lexical Parser:
John 4:24
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth."
NA26 πνεῦμα ὁ θεός, καὶ τοὺς προσκυνοῦντας (5723) αὐτὸν ἐν πνεύματι καὶ ἀληθείᾳ δεῖ (5904) προσκυνεῖν. (5721)
WH πνευμα ο θεος και τους προσκυνουντας (5723) αυτον εν πνευματι και αληθεια δει (5719) προσκυνειν (5721)
PES ܪܽܘܚܳܐ ܗܽܘ ܓ݁ܶܝܪ ܐܰܠܳܗܳܐ ܘܰܐܝܠܶܝܢ ܕ݁ܣܳܓ݂ܕ݁ܺܝܢ ܠܶܗ ܒ݁ܪܽܘܚܳܐ ܘܒ݂ܰܫܪܳܪܳܐ ܘܳܠܶܐ ܕ݁ܢܶܣܓ݁ܕ݂ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
John 4:25
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS The woman said to Him, "I know that Messiah is coming (He who is called Christ); when that One comes, He will declare all things to us."
NA26 λέγει (5719) αὐτῷ ἡ γυνή, Οἶδα (5758) ὅτι Μεσσίας ἔρχεται, (5736) ὁ λεγόμενος (5746) Χριστός· ὅταν ἔλθῃ (5632) ἐκεῖνος, ἀναγγελεῖ (5692) ἡμῖν ἅπαντα.
WH λεγει (5719) αυτω η γυνη οιδα (5758) οτι μεσσιας ερχεται (5736) ο λεγομενος (5746) χριστος οταν ελθη (5632) εκεινος αναγγελει (5692) ημιν απαντα
PES ܐܳܡܪܳܐ ܠܶܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܗܳܝ ܝܳܕ݂ܥܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܰܡܫܺܝܚܳܐ ܐܳܬ݂ܶܐ ܘܡܳܐ ܕ݁ܶܐܬ݂ܳܐ ܗܽܘ ܡܰܠܶܦ݂ ܠܰܢ ܟ݁ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ ܀
Lexical Parser:
John 4:26
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Jesus said to her, "I am {He,} the One speaking to you."
NA26 λέγει (5719) αὐτῇ ὁ Ἰησοῦς, Ἐγώ εἰμι, (5748) ὁ λαλῶν (5723) σοι.
WH λεγει (5719) αυτη ο ιησους εγω ειμι (5719) ο λαλων (5723) σοι
PES ܐܳܡܰܪ ܠܳܗ ܝܶܫܽܘܥ ܐܶܢܳܐ ܐ݈ܢܳܐ ܕ݁ܰܡܡܰܠܶܠ ܐ݈ܢܳܐ ܥܰܡܶܟ݂ܝ ܀
Lexical Parser:
John 4:27
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS And at this point His disciples came, and they were amazed that He had been speaking with a woman, yet no one said, "What are You seeking?" or, "Why are You speaking with her?"
NA26 Καὶ ἐπὶ τούτῳ ἦλθαν (5627) οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ, καὶ ἐθαύμαζον (5707) ὅτι μετὰ γυναικὸς ἐλάλει· (5707) οὐδεὶς μέντοι εἶπεν, (5627) Τί ζητεῖς; (5719) ἤ, Τί λαλεῖς (5719) μετ αὐτῆς;
WH και επι τουτω ηλθαν (5627) οι μαθηται αυτου και εθαυμαζον (5707) οτι μετα γυναικος ελαλει (5707) ουδεις μεντοι ειπεν (5627) τι ζητεις (5719) η τι λαλεις (5719) μετ αυτης
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܡܡܰܠܶܠ ܐܶܬ݂ܰܘ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܡܶܬ݁ܕ݁ܰܡܪܺܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܕ݁ܥܰܡ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܠܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܐ݈ܢܳܫ ܐܶܡܰܪ ܡܳܢܳܐ ܒ݁ܳܥܶܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܐܰܘ ܡܳܢܳܐ ܡܡܰܠܶܠ ܐܰܢ݈ܬ݁ ܥܰܡܳܗ ܀
Lexical Parser:
John 4:28
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS So the woman left her waterpot and went into the city, and said to the people,
NA26 ἀφῆκεν (5656) οὖν τὴν ὑδρίαν αὐτῆς ἡ γυνὴ καὶ ἀπῆλθεν (5627) εἰς τὴν πόλιν καὶ λέγει (5719) τοῖς ἀνθρώποις,
WH αφηκεν (5656) ουν την υδριαν αυτης η γυνη και απηλθεν (5627) εις την πολιν και λεγει (5719) τοις ανθρωποις
PES ܘܫܶܒ݂ܩܰܬ݂ ܩܽܘܠܬ݂ܳܗ ܐܰܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܘܶܐܙܰܠ݈ܬ݂ ܠܰܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܘܳܐܡܪܳܐ ܠܐ݈ܢܳܫܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 4:29
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "Come, see a Man who told me all the things that I have done; this is not the Christ, is He?"
NA26 Δεῦτε (5773) ἴδετε (5628) ἄνθρωπον ὃς εἶπέν (5627) μοι πάντα ὅσα ἐποίησα· (5656) μήτι οὗτός ἐστιν (5748) ὁ Χριστός;
WH δευτε (5720) ιδετε (5628) ανθρωπον ος ειπεν (5627) μοι παντα [ α | οσα ] εποιησα (5656) μητι ουτος εστιν (5719) ο χριστος
PES ܬ݁ܰܘ ܚܙܰܘ ܓ݁ܰܒ݂ܪܳܐ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܠܺܝ ܟ݁ܽܠ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܥܶܒ݂ܕ݁ܶܬ݂ ܠܡܳܐ ܗܽܘܝܽܘ ܡܫܺܝܚܳܐ ܀
Lexical Parser:
John 4:30
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS They left the city and were coming to Him.
NA26 ἐξῆλθον ἐκ τῆς πόλεως καὶ ἤρχοντο (5711) πρὸς αὐτόν.
WH εξηλθον (5627) εκ της πολεως και ηρχοντο (5711) προς αυτον
PES ܘܰܢܦ݂ܰܩܘ ܐ݈ܢܳܫܳܐ ܡܶܢ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܘܳܐܬ݂ܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܀
Lexical Parser:
John 4:31
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Meanwhile the disciples were urging Him, saying, "Rabbi, eat {something.}"
NA26 Ἐν τῷ μεταξὺ ἠρώτων (5707) αὐτὸν οἱ μαθηταὶ λέγοντες, (5723) Ῥαββί, φάγε. (5628)
WH εν τω μεταξυ ηρωτων (5707) αυτον οι μαθηται λεγοντες (5723) ραββι φαγε (5628)
PES ܘܒ݂ܰܝܢܳܬ݂ ܗܳܠܶܝܢ ܒ݁ܳܥܶܝܢ ܗ݈ܘܰܘ ܡܶܢܶܗ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܰܘܗ݈ܝ ܘܳܐܡܪܺܝܢ ܠܶܗ ܪܰܒ݁ܰܢ ܠܥܰܣ ܀
Lexical Parser:
John 4:32
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS But He said to them, "I have food to eat that you do not know about."
NA26 ὁ δὲ εἶπεν (5627) αὐτοῖς, Ἐγὼ βρῶσιν ἔχω (5719) φαγεῖν (5629) ἣν ὑμεῖς οὐκ οἴδατε. (5758)
WH ο δε ειπεν (5627) αυτοις εγω βρωσιν εχω (5719) φαγειν (5629) ην υμεις ουκ οιδατε (5758)
PES ܗܽܘ ܕ݁ܶܝܢ ܐܶܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܐܺܝܬ݂ ܠܺܝ ܡܶܐܟ݂ܽܘܠܬ݁ܳܐ ܕ݁ܶܐܟ݂ܽܘܠ ܐܰܝܕ݂ܳܐ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܳܐ ܝܳܕ݂ܥܺܝܢ ܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
John 4:33
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS So the disciples were saying to one another, "No one brought Him {anything} to eat, did he?"
NA26 ἔλεγον (5707) οὖν οἱ μαθηταὶ πρὸς ἀλλήλους, Μή τις ἤνεγκεν (5656) αὐτῷ φαγεῖν; (5629)
WH ελεγον (5707) ουν οι μαθηται προς αλληλους μη τις ηνεγκεν (5656) αυτω φαγειν (5629)
PES ܐܳܡܪܺܝܢ ܬ݁ܰܠܡܺܝܕ݂ܶܐ ܒ݁ܰܝܢܰܝܗܽܘܢ ܠܡܳܐ ܐ݈ܢܳܫ ܐܰܝܬ݁ܺܝ ܠܶܗ ܡܶܕ݁ܶܡ ܠܡܶܐܟ݂ܰܠ ܀
Lexical Parser:
John 4:34
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Jesus said to them, "My food is to do the will of Him who sent Me, and to accomplish His work.
NA26 λέγει (5719) αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς, Ἐμὸν βρῶμά ἐστιν (5748) ἵνα ποιήσω (5661) τὸ θέλημα τοῦ πέμψαντός (5660) με καὶ τελειώσω (5661) αὐτοῦ τὸ ἔργον.
WH λεγει (5719) αυτοις ο ιησους εμον βρωμα εστιν (5719) ινα ποιησω (5661) το θελημα του πεμψαντος (5660) με και τελειωσω (5661) αυτου το εργον
PES ܐܳܡܰܪ ܠܗܽܘܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܶܐܟ݂ܽܘܠܬ݁ܝ ܕ݁ܺܝܠܝ ܐܺܝܬ݂ܶܝܗ ܕ݁ܶܐܥܒ݁ܶܕ݂ ܨܶܒ݂ܝܳܢܶܗ ܕ݁ܡܰܢ ܕ݁ܫܰܕ݁ܪܰܢܝ ܘܶܐܫܰܠܡܺܝܘܗ݈ܝ ܠܰܥܒ݂ܳܕ݂ܶܗ ܀
Lexical Parser:
John 4:35
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "Do you not say, 'There are still four months, and {then} comes the harvest'? Behold, I tell you, raise your eyes and observe the fields, that they are white for harvest.
NA26 οὐχ ὑμεῖς λέγετε (5719) ὅτι Ἔτι τετράμηνός ἐστιν (5748) καὶ ὁ θερισμὸς ἔρχεται; (5736) ἰδοὺ (5628) λέγω (5719) ὑμῖν, ἐπάρατε (5657) τοὺς ὀφθαλμοὺς ὑμῶν καὶ θεάσασθε (5663) τὰς χώρας ὅτι λευκαί εἰσιν (5748) πρὸς θερισμόν. ἤδη
WH ουχ υμεις λεγετε (5719) οτι ετι τετραμηνος εστιν (5719) και ο θερισμος ερχεται (5736) ιδου (5640) λεγω (5719) υμιν επαρατε (5657) τους οφθαλμους υμων και θεασασθε (5663) τας χωρας οτι λευκαι εισιν (5719) προς θερισμον ηδη
PES ܠܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܐܳܡܪܺܝܢ ܕ݁ܒ݂ܳܬ݂ܰܪ ܐܰܪܒ݁ܥܳܐ ܝܰܪܚܺܝܢ ܐܳܬ݂ܶܐ ܚܨܳܕ݂ܳܐ ܗܳܐ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܟ݂ܽܘܢ ܕ݁ܰܐܪܺܝܡܘ ܥܰܝܢܰܝܟ݁ܽܘܢ ܘܰܚܙܰܘ ܐܰܪܥܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܚܘܰܪ ܘܡܰܛܺܝ ܠܰܚܨܳܕ݂ܳܐ ܡܶܢ ܟ݁ܰܕ݁ܽܘ ܀
Lexical Parser:
John 4:36
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "Already the one who reaps is receiving wages and is gathering fruit for eternal life, so that the one who sows and the one who reaps may rejoice together.
NA26 ὁ θερίζων (5723) μισθὸν λαμβάνει (5719) καὶ συνάγει (5719) καρπὸν εἰς ζωὴν αἰώνιον, ἵνα ὁ σπείρων (5723) ὁμοῦ χαίρῃ (5725) καὶ ὁ θερίζων. (5723)
WH ο θεριζων (5723) μισθον λαμβανει (5719) και συναγει (5719) καρπον εις ζωην αιωνιον ινα ο σπειρων (5723) ομου χαιρη (5725) και ο θεριζων (5723)
PES ܘܰܐܝܢܳܐ ܕ݁ܚܳܨܶܕ݂ ܐܰܓ݂ܪܳܐ ܢܳܣܶܒ݂ ܘܟ݂ܳܢܶܫ ܦ݁ܺܐܪܶܐ ܠܚܰܝܶܐ ܕ݁ܰܠܥܳܠܰܡ ܘܙܳܪܽܘܥܳܐ ܘܚܳܨܽܘܕ݂ܳܐ ܐܰܟ݂ܚܕ݂ܳܐ ܢܶܚܕ݁ܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
John 4:37
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "For in this {case} the saying is true: 'One sows and another reaps.'
NA26 ἐν γὰρ τούτῳ ὁ λόγος ἐστὶν (5748) ἀληθινὸς ὅτι Ἄλλος ἐστὶν (5748) ὁ σπείρων (5723) καὶ ἄλλος ὁ θερίζων. (5723)
WH εν γαρ τουτω ο λογος εστιν (5719) αληθινος οτι αλλος εστιν (5719) ο σπειρων (5723) και αλλος ο θεριζων (5723)
PES ܒ݁ܗܳܕ݂ܶܐ ܓ݁ܶܝܪ ܐܺܝܬ݂ܶܝܗ ܡܶܠܬ݂ܳܐ ܕ݁ܰܫܪܳܪܳܐ ܕ݁ܰܐ݈ܚܪܺܝܢ ܗ݈ܽܘ ܙܳܪܰܥ ܘܰܐ݈ܚܪܺܝܢ ܚܳܨܶܕ݂ ܀
Lexical Parser:
John 4:38
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS "I sent you to reap that for which you have not labored; others have labored, and you have come into their labor."
NA26 ἐγὼ ἀπέστειλα (5656) ὑμᾶς θερίζειν (5721) ὃ οὐχ ὑμεῖς κεκοπιάκατε· (5758) ἄλλοι κεκοπιάκασιν, (5758) καὶ ὑμεῖς εἰς τὸν κόπον αὐτῶν εἰσεληλύθατε. (5754)
WH εγω απεστειλα (5656) υμας θεριζειν (5721) ο ουχ υμεις κεκοπιακατε (5758) αλλοι κεκοπιακασιν (5758) και υμεις εις τον κοπον αυτων εισεληλυθατε (5754)
PES ܐܶܢܳܐ ܫܰܕ݁ܰܪܬ݁ܟ݂ܽܘܢ ܠܡܶܚܨܰܕ݂ ܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܠܳܐ ܗ݈ܘܳܐ ܐܰܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܠܐܝܺܬ݁ܽܘܢ ܒ݁ܶܗ ܐ݈ܚܪܳܢܶܐ ܓ݁ܶܝܪ ܠܐܝܺܘ ܘܰܐܢ݈ܬ݁ܽܘܢ ܥܰܠܬ݁ܽܘܢ ܥܰܠ ܥܰܡܠܗܽܘܢ ܕ݁ܗܳܢܽܘܢ ܀
Lexical Parser:
John 4:39
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS Now from that city many of the Samaritans believed in Him because of the word of the woman who testified, "He told me all the things that I have done."
NA26 Ἐκ δὲ τῆς πόλεως ἐκείνης πολλοὶ ἐπίστευσαν (5656) εἰς αὐτὸν τῶν Σαμαριτῶν διὰ τὸν λόγον τῆς γυναικὸς μαρτυρούσης (5723) ὅτι Εἶπέν (5627) μοι πάντα ἃ ἐποίησα. (5656)
WH εκ δε της πολεως εκεινης πολλοι επιστευσαν (5656) εις αυτον των [ σαμαρειτων | σαμαριτων ] δια τον λογον της γυναικος μαρτυρουσης (5723) οτι ειπεν (5627) μοι παντα α εποιησα (5656)
PES ܡܶܢ ܗܳܝ ܡܕ݂ܺܝܢ݈ܬ݁ܳܐ ܕ݁ܶܝܢ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܗܰܝܡܶܢܘ ܒ݁ܶܗ ܫܳܡܪܳܝܶܐ ܡܶܛܽܠ ܡܶܠܬ݂ܳܗ ܕ݁ܰܐܢ݈ܬ݁ܬ݂ܳܐ ܗܳܝ ܕ݁ܡܰܣܗܕ݂ܳܐ ܗ݈ܘܳܬ݂ ܕ݁ܶܐܡܰܪ ܠܺܝ ܟ݁ܽܠܡܶܕ݁ܶܡ ܕ݁ܥܶܒ݂ܕ݁ܶܬ݂ ܀
Lexical Parser:
John 4:40
[ Read Chapter | Resize Font: ↓ ↑ | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:NA26 WH PES ]
NAS So when the Samaritans came to Jesus, they were asking Him to stay with them; and He stayed there two days.
NA26 ὡς οὖν ἦλθον (5627) πρὸς αὐτὸν οἱ Σαμαρῖται, ἠρώτων (5707) αὐτὸν μεῖναι (5658) παρ αὐτοῖς· καὶ ἔμεινεν (5656) ἐκεῖ δύο ἡμέρας.
WH ως ουν ηλθον (5627) προς αυτον οι [ σαμαρειται | σαμαριται ] ηρωτων (5707) αυτον μειναι (5658) παρ αυτοις και εμεινεν (5656) εκει δυο ημερας
PES ܘܟ݂ܰܕ݂ ܐܶܬ݂ܰܘ ܠܘܳܬ݂ܶܗ ܗܳܢܽܘܢ ܫܳܡܪܳܝܶܐ ܒ݁ܥܰܘ ܡܶܢܶܗ ܕ݁ܢܶܗܘܶܐ ܠܘܳܬ݂ܗܽܘܢ ܘܰܗܘܳܐ ܠܘܳܬ݂ܗܽܘܢ ܬ݁ܪܶܝܢ ܝܰܘܡܺܝܢ ܀
Lexical Parser:
54 verses • Page 2 of 3
Copyright Statement
Greek and Hebrew Transliteration Feature
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
Courtesy of Charles Loder, Independent Researcher at Academia.edu
New American Standard Bible
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995,2020 by The Lockman Foundation
Biblia Hebrica Stuttgartensia (1967/77)
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), © Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart 1967/77. Used by permission.
Nestlé-Aland 26 (1979)
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.
Novum Testamentum Graece, Nestle-Aland 26th edition, © 1979, Deutsche Bibelgesellschaft, Stuttgart; The Greek New Testament, 3rd edition © 1975, United Bible Societies, London. Used by permission.