Lectionary Calendar
Monday, December 15th, 2025
the Third Week of Advent
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Study Desk

Interlinear Bible Search

Passage Lookup: Ezra 1:1-3:13

New American Standard Bible
Ezra 2:30
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the sons of Magbish, 156;
ALE – בני מגביש מאה חמשים וששה {ס}
BHS – בְּנֵ֣י מַגְבִּ֔ישׁ מֵאָ֖ה חֲמִשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה׃ ס
MAS – בני מגבישׁ מאה חמשׁים ושׁשׁה
WLC – בְּנֵ֣י מַגְבִּ֔ישׁ מֵאָ֖ה חֲמִשִּׁ֥ים וְשִׁשָּֽׁה׃ ס
RAH – υἱοὶ Μαγεβως ἑκατὸν πεντήκοντα ἕξ.
SWE – υἱοὶ Μαγεβώς, ἑκατὸν πεντήκοντα ἕξ·
Lexical Parser:  
Ezra 2:31
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the sons of the other Elam, 1,254;
ALE – בני עילם אחר חמשים וארבעה {ס}
BHS – בְּנֵי֙ עֵילָ֣ם אַחֵ֔ר אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃ ס
MAS – בני עילם אחר אלף מאתים חמשׁים וארבעה
WLC – בְּנֵי֙ עֵילָ֣ם אַחֵ֔ר אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם חֲמִשִּׁ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃ ס
RAH – υἱοὶ Ηλαμ—αρ χίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες.
SWE – υἱοὶ Ἠλαμάρ, δισχίλιοι διακόσιοι πεντήκοντα τέσσαρες·
Lexical Parser:  
Ezra 2:32
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the sons of Harim, 320;
ALE – בני חרם שלש מאות ועשרים {ס}
BHS – בְּנֵ֣י חָרִ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות וְעֶשְׂרִֽים׃ ס
MAS – בני חרם שׁלשׁ מאות ועשׂרים
WLC – בְּנֵ֣י חָרִ֔ם שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות וְעֶשְׂרִֽים׃ ס
RAH – υἱοὶ Ηραμ τριακόσιοι εἴκοσι.
SWE – υἱοὶ Ἡράμ, τριακόσιοι εἴκοσι·
Lexical Parser:  
Ezra 2:33
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the sons of Lod, Hadid, and Ono, 725;
ALE – בני לד חדיד ואונו שבע מאות עשרים וחמשה {ס}
BHS – בְּנֵי־לֹד֙ חָדִ֣יד וְאֹונֹ֔ו שְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות עֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃ ס
MAS – בני לד חדיד ואונו שׁבע מאות עשׂרים וחמשׁה
WLC – בְּנֵי־לֹד֙ חָדִ֣יד וְאֹונֹ֔ו שְׁבַ֥ע מֵאֹ֖ות עֶשְׂרִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃ ס
RAH – υἱοὶ Λοδ, Αρωθ καὶ Ωνω ἑπτακόσιοι εἴκοσι πέντε.
SWE – υἱοὶ Λόδ, Ἁρὼθ καὶ Ὠνών, ἑξακόσιοι εἴκοσι πέντε·
Lexical Parser:  
Ezra 2:34
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the men of Jericho, 345;
ALE – בני ירחו שלש מאות ארבעים וחמשה {ס}
BHS – בְּנֵ֣י יְרֵחֹ֔ו שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות אַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃ ס
MAS – בני ירחו שׁלשׁ מאות ארבעים וחמשׁה
WLC – בְּנֵ֣י יְרֵחֹ֔ו שְׁלֹ֥שׁ מֵאֹ֖ות אַרְבָּעִ֥ים וַחֲמִשָּֽׁה׃ ס
RAH – υἱοὶ Ιεριχω τριακόσιοι τεσσαράκοντα πέντε.
SWE – υἱοὶ Ἰερειά, τριακόσιοι τεσσεράκοντα πέντε·
Lexical Parser:  
Ezra 2:35
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the sons of Senaah, 3,630.
ALE – בני סנאה ושש מאות ושלשים {ס}
BHS – בְּנֵ֣י סְנָאָ֔ה שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים וְשֵׁ֥שׁ מֵאֹ֖ות וּשְׁלֹשִֽׁים׃ ס
MAS – בני סנאה שׁלשׁת אלפים ושׁשׁ מאות ושׁלשׁים
WLC – בְּנֵ֣י סְנָאָ֔ה שְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֔ים וְשֵׁ֥שׁ מֵאֹ֖ות וּשְׁלֹשִֽׁים׃ ס
RAH – υἱοὶ Σαναα τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα.
SWE – υἱοὶ Σαανά, τρισχίλιοι ἑξακόσιοι τριάκοντα.
Lexical Parser:  
Ezra 2:36
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – The priests: the sons of Jedaiah of the house of Jeshua, 973;
ALE – הכהנים בני ידעיה לבית ישוע תשע מאות שבעים ושלשה {ס}
BHS – הַֽכֹּהֲנִ֑ים בְּנֵ֤י יְדַֽעְיָה֙ לְבֵ֣ית יֵשׁ֔וּעַ תְּשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שִׁבְעִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס
MAS – הכהנים בני ידעיה לבית ישׁוע תשׁע מאות שׁבעים ושׁלשׁה
WLC – הַֽכֹּהֲנִ֑ים בְּנֵ֤י יְדַֽעְיָה֙ לְבֵ֣ית יֵשׁ֔וּעַ תְּשַׁ֥ע מֵאֹ֖ות שִׁבְעִ֥ים וּשְׁלֹשָֽׁה׃ ס
RAH – καὶ οἱ ἱερεῖς· υἱοὶ Ιεδουα τῷ οἴκῳ Ἰησοῦ ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς.
SWE – καὶ οἱ ἱερεῖς υἱοὶ Ἰεουδὰ τ οἴκῳ Ἰησοῖ, ἐννακόσιοι ἑβδομήκοντα τρεῖς·
Lexical Parser:  
Ezra 2:37
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the sons of Immer, 1,052;
ALE – בני אמר אלף חמשים ושנים {ס}
BHS – בְּנֵ֣י אִמֵּ֔ר אֶ֖לֶף חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
MAS – בני אמר אלף חמשׁים ושׁנים
WLC – בְּנֵ֣י אִמֵּ֔ר אֶ֖לֶף חֲמִשִּׁ֥ים וּשְׁנָֽיִם׃ ס
RAH – υἱοὶ Εμμηρ χίλιοι πεντήκοντα δύο.
SWE – υἱοὶ Ἐμμήρ, α πεντήκοντα δύο·
Lexical Parser:  
Ezra 2:38
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the sons of Pashhur, 1,247;
ALE – בני פשחור ארבעים ושבעה {ס}
BHS – בְּנֵ֣י פַשְׁח֔וּר אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם אַרְבָּעִ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃ ס
MAS – בני פשׁחור אלף מאתים ארבעים ושׁבעה
WLC – בְּנֵ֣י פַשְׁח֔וּר אֶ֕לֶף מָאתַ֖יִם אַרְבָּעִ֥ים וְשִׁבְעָֽה׃ ס
RAH – υἱοὶ Φασσουρ χίλιοι διακόσιοι τεσσαράκοντα ἑπτά.
SWE – υἱοὶ Φασσούρ, α διακόσιοι τεσσεράκοντα ἑπτά·
Lexical Parser:  
Ezra 2:39
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the sons of Harim, 1,017.
ALE – בני חרם אלף ושבעה עשר {ס}
BHS – בְּנֵ֣י חָרִ֔ם אֶ֖לֶף וְשִׁבְעָ֥ה עָשָֽׂר׃ ס
MAS – בני חרם אלף ושׁבעה עשׂר
WLC – בְּנֵ֣י חָרִ֔ם אֶ֖לֶף וְשִׁבְעָ֥ה עָשָֽׂר׃ ס
RAH – υἱοὶ Ηρεμ χίλιοι ἑπτά.
Lexical Parser:  
Ezra 2:40
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – The Levites: the sons of Jeshua and Kadmiel, of the sons of Hodaviah, 74.
ALE – הלוים בני ישוע וקדמיאל לבני הודויה שבעים וארבעה {ס}
BHS – הַלְוִיִּ֑ם בְּנֵי־יֵשׁ֧וּעַ וְקַדְמִיאֵ֛ל לִבְנֵ֥י הֹודַוְיָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃ ס
MAS – הלוים בני ישׁוע וקדמיאל לבני הודויה שׁבעים וארבעה
WLC – הַלְוִיִּ֑ם בְּנֵי־יֵשׁ֧וּעַ וְקַדְמִיאֵ֛ל לִבְנֵ֥י הֹודַוְיָ֖ה שִׁבְעִ֥ים וְאַרְבָּעָֽה׃ ס
RAH – καὶ οἱ Λευῖται· υἱοὶ Ἰησοῦ καὶ Καδμιηλ τοῖς υἱοῖς Ωδουια ἑβδομήκοντα τέσσαρες.
SWE – καὶ οἱ Λευεῖται· υἱοὶ Ἰησοῦε καὶ Καδμιὴλ τοῖς υἱοῖς Σοδουιά, ἑβδομήκοντα τέσσαρες·
Lexical Parser:  
Ezra 2:41
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – The singers: the sons of Asaph, 128.
ALE – המשררים מאה עשרים ושמנה {פ}
BHS – הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים בְּנֵ֣י אָסָ֔ף מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ פ
MAS – המשׁררים בני אסף מאה עשׂרים ושׁמנה
WLC – הַֽמְשֹׁרְרִ֑ים בְּנֵ֣י אָסָ֔ף מֵאָ֖ה עֶשְׂרִ֥ים וּשְׁמֹנָֽה׃ פ
RAH – οἱ ᾄδοντες· υἱοὶ Ασαφ ἑκατὸν εἴκοσι ὀκτώ.
SWE – οἱ ᾄδοντες υἱοὶ Ἀσάφ, ἑκατὸν τεσσεράκοντα ὀκτώ·
Lexical Parser:  
Ezra 2:42
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – The sons of the gatekeepers: the sons of Shallum, the sons of Ater, the sons of Talmon, the sons of Akkub, the sons of Hatita, {and} the sons of Shobai, 139 in all.
ALE – בני השערים בני שלום בני אטר בני טלמן בני עקוב בני חטיטא בני שבי שלשים ותשעה {פ}
BHS – בְּנֵ֣י הַשֹּֽׁעֲרִ֗ים בְּנֵי־שַׁלּ֤וּם בְּנֵֽי־אָטֵר֙ בְּנֵי־טַלְמֹ֣ון בְּנֵי־עַקּ֔וּב בְּנֵ֥י חֲטִיטָ֖א בְּנֵ֣י שֹׁבָ֑י הַכֹּ֕ל מֵאָ֖ה שְׁלֹשִׁ֥ים וְתִשְׁעָֽה׃ פ
MAS – בני השׁערים בני שׁלום בני אטר בני טלמון בני עקוב בני חטיטא בני שׁבי הכל מאה שׁלשׁים ותשׁעה
WLC – בְּנֵ֣י הַשֹּֽׁעֲרִ֗ים בְּנֵי־שַׁלּ֤וּם בְּנֵֽי־אָטֵר֙ בְּנֵי־טַלְמֹ֣ון בְּנֵי־עַקּ֔וּב בְּנֵ֥י חֲטִיטָ֖א בְּנֵ֣י שֹׁבָ֑י הַכֹּ֕ל מֵאָ֖ה שְׁלֹשִׁ֥ים וְתִשְׁעָֽה׃ פ
RAH – υἱοὶ τῶν πυλωρῶν· υἱοὶ Σαλουμ, υἱοὶ Ατηρ, υἱοὶ Τελμων, υἱοὶ Ακουβ, υἱοὶ Ατιτα, υἱοὶ Σαβαου, οἱ πάντες ἑκατὸν τριάκοντα ἐννέα.
SWE – υἱοὶ τῶν πυλῶν υἱοὶ Σαλούμ, υἱοὶ Ἀτήρ, υἱοὶ Τελμών, υἱοὶ Ἀκούμ, υἱοὶ Ἁτητά, υἱοὶ Ἀβαού, οἱ πάντες ἑκατὸν τριάκοντα ἐννέα.
Lexical Parser:  
Ezra 2:43
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – The temple servants: the sons of Ziha, the sons of Hasupha, the sons of Tabbaoth,
ALE – הנתינים {ס} בני ציחא {ס} בני חשופא {ס} בני {ר}טבעות {ס}
BHS – הַנְּתִינִ֑ים בְּנֵי־צִיחָ֥א בְנֵי־חֲשׂוּפָ֖א בְּנֵ֥י טַבָּעֹֽות׃
MAS – הנתינים בני ציחא בני חשׂופא בני טבעות
WLC – הַנְּתִינִ֑ים בְּנֵי־צִיחָ֥א בְנֵי־חֲשׂוּפָ֖א בְּנֵ֥י טַבָּעֹֽות׃
RAH – οἱ ναθιναῖοι· υἱοὶ Σουια, υἱοὶ Ασουφε, υἱοὶ Ταβαωθ,
SWE – οἱ Ναθεινίμ· υἱοὶ Σουθιά, υἱοὶ Ἁσουφέ, υἱοὶ Ταβώθ,
Lexical Parser:  
Ezra 2:44
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the sons of Keros, the sons of Siaha, the sons of Padon,
ALE – בני קרס {ס} בני סיעהא {ס} בני {ר}פדון {ס}
BHS – בְּנֵי־קֵרֹ֥ס בְּֽנֵי־סִֽיעֲהָ֖א בְּנֵ֥י פָדֹֽון׃
MAS – בני קרס בני סיעהא בני פדון
WLC – בְּנֵי־קֵרֹ֥ס בְּֽנֵי־סִֽיעֲהָ֖א בְּנֵ֥י פָדֹֽון׃
RAH – υἱοὶ Κηραος, υἱοὶ Σωηα, υἱοὶ Φαδων,
SWE – υἱοὶ Καδής, υἱοὶ Σωήλ, υἱοὶ Φαδών,
Lexical Parser:  
Ezra 2:45
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the sons of Lebanah, the sons of Hagabah, the sons of Akkub,
ALE – בני לבנה {ס} בני חגבה {ס} בני {ר}עקוב {ס}
BHS – בְּנֵי־לְבָנָ֥ה בְנֵי־חֲגָבָ֖ה בְּנֵ֥י עַקּֽוּב׃
MAS – בני לבנה בני חגבה בני עקוב
WLC – בְּנֵי־לְבָנָ֥ה בְנֵי־חֲגָבָ֖ה בְּנֵ֥י עַקּֽוּב׃
RAH – υἱοὶ Λαβανω, υἱοὶ Αγαβα, υἱοὶ Ακαβωθ,
SWE – υἱοὶ Λαβανώ, υἱοὶ Ἁγαβά, υἱοὶ Ἀκαβώθ,
Lexical Parser:  
Ezra 2:46
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the sons of Hagab, the sons of Shalmai, the sons of Hanan,
ALE – בני חגב {ס} בני [שמלי ׃כ] (שלמי  ׃ק) {ס} בני {ר}חנן {ס}
BHS – בְּנֵי־חָגָ֥ב בְּנֵי־[ class="foreground dark">׃כ] (שַׁלְמַ֖י ׃ק) בְּנֵ֥י חָנָֽן׃
MAS – בני חגב בני שׁמלי בני חנן
WLC – בְּנֵי־חָגָ֥ב בְּנֵי־[ class="foreground dark">׃כ] (שַׁלְמַ֖י ׃ק) בְּנֵ֥י חָנָֽן׃
RAH – υἱοὶ Αγαβ, υἱοὶ Σαμαλαι, υἱοὶ Αναν,
SWE – υἱοὶ Ἁγάβ, υἱοὶ Σαμαάν, υἱοὶ Ἁνάν,
Lexical Parser:  
Ezra 2:47
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the sons of Giddel, the sons of Gahar, the sons of Reaiah,
ALE – בני גדל {ס} בני גחר {ס} בני {ר}ראיה {ס}
BHS – בְּנֵי־גִדֵּ֥ל בְּנֵי־גַ֖חַר בְּנֵ֥י רְאָיָֽה׃
MAS – בני גדל בני גחר בני ראיה
WLC – בְּנֵי־גִדֵּ֥ל בְּנֵי־גַ֖חַר בְּנֵ֥י רְאָיָֽה׃
RAH – υἱοὶ Κεδελ, υἱοὶ Γαερ, υἱοὶ Ρεηα,
SWE – υἱοὶ Κεδέδ, υἱοὶ Γάελ, υἱοὶ Ῥεήλ,
Lexical Parser:  
Ezra 2:48
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the sons of Rezin, the sons of Nekoda, the sons of Gazzam,
ALE – בני רצין {ס} בני נקודא {ס} בני {ר}גזם {ס}
BHS – בְּנֵי־רְצִ֥ין בְּנֵי־נְקֹודָ֖א בְּנֵ֥י גַזָּֽם׃
MAS – בני רצין בני נקודא בני גזם
WLC – בְּנֵי־רְצִ֥ין בְּנֵי־נְקֹודָ֖א בְּנֵ֥י גַזָּֽם׃
RAH – υἱοὶ Ρασων, υἱοὶ Νεκωδα, υἱοὶ Γαζεμ,
SWE – υἱοὶ Ῥασών, υἱοὶ Νεχωδά, υἱοὶ Γαζέμ,
Lexical Parser:  
Ezra 2:49
Read Chapter | Resize Font: | Study Tools | Toggle Translit | Toggle: Marks / Points | Toggle: Reverse / Interlinear | View in:ALEBHSMASWLCRAHSWE ]
NAS – the sons of Uzza, the sons of Paseah, the sons of Besai,
ALE – בני עזא {ס} בני פסח {ס} בני {ר}בסי {ס}
BHS – בְּנֵי־עֻזָּ֥א בְנֵי־פָסֵ֖חַ בְּנֵ֥י בֵסָֽי׃
MAS – בני עזא בני פסח בני בסי
WLC – בְּנֵי־עֻזָּ֥א בְנֵי־פָסֵ֖חַ בְּנֵ֥י בֵסָֽי׃
RAH – υἱοὶ Ουσα, υἱοὶ Φαση, υἱοὶ Βασι,
SWE – υἱοὶ Οὐσά, υἱοὶ Φισόν, υἱοὶ Βασεί,
Lexical Parser:  

 
adsfree-icon
Ads FreeProfile