Lectionary Calendar
Tuesday, July 29th, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

1 Kings 3:18

On the third day after I gave birth, she also had a baby and we were alone. No one else was with us in the house; just the two of us were there. It happened the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house. And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house. Then on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. And we were alone. There was no one else with us in the house; only we two were in the house. Three days later this woman also gave birth to a baby. No one else was in the house with us; it was just the two of us. Then three days after I had my baby, this woman also had a baby. We were alone; there was no one else in the house except the two of us. "And on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. And we were [alone] together; no one else was with us in the house, just we two. "And it happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house. And the third day after that I was deliuered, this woman was deliuered also: and we were in the house together: no stranger was with vs in the house, saue we twaine. And it happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house. and three days later her baby was born. Nobody else was there with us. Three days after I gave birth, this woman also gave birth. We were there together; there was no one else with us in the house except the two of us. And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; no stranger was with us in the house, only we two were in the house. Three days later she also gave birth to her baby. There was no one else in the house with us, just the two of us. And on the third day after I was delivered, this woman was delivered also; and we were together in the house; there was no stranger with us, only we two in the house. Two days after my child was born, she also gave birth to a baby boy. Only the two of us were there in the house—no one else was present. It happened on the third day after my giving birth, this woman also gave birth, and we were together. There was not anyone with us in the house, only the two of us were in the house. And it happened on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. And we were together; no stranger was with us in the house, only we two in the house. & on the thirde daye after that I was delyuered, she was delyuered of a childe also. And we were together, so yt there was no straunger in ye house, but we two: And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house. And three days after the birth of my child, this woman had a child: we were together, no other-person was with us in the house but we two only. And the thirde day after that I was deliuered, she was deliuered also: and we were together, & no straunger with vs in the house, saue we two. And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house. And it came to passe the third day after that I was deliuered, that this woman was deliuered also: and wee were together; there was no stranger with vs in the house, saue we two in the house. And it came to pass on the third day after I was delivered, this woman also was delivered: and we were together; and there was no one with us besides our two selves in the house. And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house. On the third day after I gave birth, this woman also had a baby. We were alone, with no one in the house but the two of us. Sotheli in the thridde dai aftir that Y childide, also this womman childide; and we weren togidere in the hows, and noon other was with vs in the hows, outakun vs tweyne. and it cometh to pass on the third day of my bringing forth, that this woman also bringeth forth, and we [are] together, there is no stranger with us in the house, save we two, in the house. And it came to pass on the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, only us two in the house. And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also: and we [were] together; [there was] no stranger with us in the house, save us two in the house. It happened the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house. Then it happened, the third day after I had given birth, that this woman also gave birth. And we were together; no one was with us in the house, except the two of us in the house. Three days later this woman also had a baby. We were alone; there were only two of us in the house. On the third day after I gave birth, this woman gave birth to a child also. And we were alone. There was no one else with us in the house. There were only the two of us. Then on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. We were together; there was no one else with us in the house, only the two of us were in the house. And it came to pass, the third day after I bare, that, this woman also, gave birth to a child, - we two, being together, there was no stranger with us in the house, none but we two in the house. And the third day after I was delivered, she also was delivered; and we were together, and no other person with us in the house; only we two. Then on the third day after I was delivered, this woman also gave birth; and we were alone; there was no one else with us in the house, only we two were in the house. and it comes to pass on the third day of my bringing forth, that this woman also brings forth, and we [are] together, there is no stranger with us in the house, except the two of us, in the house. "It happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arbitration;   Judge;   Rulers;   Solomon;   Wisdom;   Scofield Reference Index - Bible Prayers;   Thompson Chain Reference - Solomon;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;   Justice;   Magistrates;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Solomon;   Holman Bible Dictionary - Book(s);   Court Systems;   Harlot;   King, Kingship;   Kings, 1 and 2;   Hastings' Dictionary of the Bible - Israel;   Priests and Levites;   Solomon;   Wisdom;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Boyhood ;   Smith Bible Dictionary - Law of Moses;   Sol'omon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Decision;   Proverbs, Book of;   Queen of Sheba;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
On the third day after I gave birth, she also had a baby and we were alone. No one else was with us in the house; just the two of us were there.
Hebrew Names Version
It happened the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.
King James Version
And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.
English Standard Version
Then on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. And we were alone. There was no one else with us in the house; only we two were in the house.
New Century Version
Three days later this woman also gave birth to a baby. No one else was in the house with us; it was just the two of us.
New English Translation
Then three days after I had my baby, this woman also had a baby. We were alone; there was no one else in the house except the two of us.
Amplified Bible
"And on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. And we were [alone] together; no one else was with us in the house, just we two.
New American Standard Bible
"And it happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house.
Geneva Bible (1587)
And the third day after that I was deliuered, this woman was deliuered also: and we were in the house together: no stranger was with vs in the house, saue we twaine.
Legacy Standard Bible
And it happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house.
Contemporary English Version
and three days later her baby was born. Nobody else was there with us.
Complete Jewish Bible
Three days after I gave birth, this woman also gave birth. We were there together; there was no one else with us in the house except the two of us.
Darby Translation
And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; no stranger was with us in the house, only we two were in the house.
Easy-to-Read Version
Three days later she also gave birth to her baby. There was no one else in the house with us, just the two of us.
George Lamsa Translation
And on the third day after I was delivered, this woman was delivered also; and we were together in the house; there was no stranger with us, only we two in the house.
Good News Translation
Two days after my child was born, she also gave birth to a baby boy. Only the two of us were there in the house—no one else was present.
Lexham English Bible
It happened on the third day after my giving birth, this woman also gave birth, and we were together. There was not anyone with us in the house, only the two of us were in the house.
Literal Translation
And it happened on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. And we were together; no stranger was with us in the house, only we two in the house.
Miles Coverdale Bible (1535)
& on the thirde daye after that I was delyuered, she was delyuered of a childe also. And we were together, so yt there was no straunger in ye house, but we two:
American Standard Version
And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.
Bible in Basic English
And three days after the birth of my child, this woman had a child: we were together, no other-person was with us in the house but we two only.
Bishop's Bible (1568)
And the thirde day after that I was deliuered, she was deliuered also: and we were together, & no straunger with vs in the house, saue we two.
JPS Old Testament (1917)
And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.
King James Version (1611)
And it came to passe the third day after that I was deliuered, that this woman was deliuered also: and wee were together; there was no stranger with vs in the house, saue we two in the house.
Brenton's Septuagint (LXX)
And it came to pass on the third day after I was delivered, this woman also was delivered: and we were together; and there was no one with us besides our two selves in the house.
English Revised Version
And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.
Berean Standard Bible
On the third day after I gave birth, this woman also had a baby. We were alone, with no one in the house but the two of us.
Wycliffe Bible (1395)
Sotheli in the thridde dai aftir that Y childide, also this womman childide; and we weren togidere in the hows, and noon other was with vs in the hows, outakun vs tweyne.
Young's Literal Translation
and it cometh to pass on the third day of my bringing forth, that this woman also bringeth forth, and we [are] together, there is no stranger with us in the house, save we two, in the house.
Update Bible Version
And it came to pass on the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, only us two in the house.
Webster's Bible Translation
And it came to pass the third day after I was delivered, that this woman was delivered also: and we [were] together; [there was] no stranger with us in the house, save us two in the house.
World English Bible
It happened the third day after I was delivered, that this woman was delivered also; and we were together; there was no stranger with us in the house, save we two in the house.
New King James Version
Then it happened, the third day after I had given birth, that this woman also gave birth. And we were together; no one was with us in the house, except the two of us in the house.
New Living Translation
Three days later this woman also had a baby. We were alone; there were only two of us in the house.
New Life Bible
On the third day after I gave birth, this woman gave birth to a child also. And we were alone. There was no one else with us in the house. There were only the two of us.
New Revised Standard
Then on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. We were together; there was no one else with us in the house, only the two of us were in the house.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And it came to pass, the third day after I bare, that, this woman also, gave birth to a child, - we two, being together, there was no stranger with us in the house, none but we two in the house.
Douay-Rheims Bible
And the third day after I was delivered, she also was delivered; and we were together, and no other person with us in the house; only we two.
Revised Standard Version
Then on the third day after I was delivered, this woman also gave birth; and we were alone; there was no one else with us in the house, only we two were in the house.
New American Standard Bible (1995)
"It happened on the third day after I gave birth, that this woman also gave birth to a child, and we were together. There was no stranger with us in the house, only the two of us in the house.

Contextual Overview

16Then two women who were prostitutes came to the king and stood before him. 16 Then there came two women who were prostitutes, to the king, and stood before him. 16 Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him. 16 Then two prostitutes came to the king and stood before him. 16 One day two women who were prostitutes came to Solomon. As they stood before him, 16 Then two prostitutes came to the king and stood before him. 16Then two women who were prostitutes came to the king and stood before him. 16 Then two women who were prostitutes came to the king and stood before him. 16 Then came two harlots vnto the King, and stoode before him. 16Then two women who were harlots came to the king and stood before him.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

Cross-References

Genesis 3:14
The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all cattle, and above every animal of the field. On your belly shall you go, and you shall eat dust all the days of your life.
Genesis 3:14
And the Lord God said unto the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed above all cattle, and above every beast of the field; upon thy belly shalt thou go, and dust shalt thou eat all the days of thy life:
Genesis 3:14
Then Yahweh God said to the serpent, "Because you have done this, you will be cursed more than any domesticated animal and more than any wild animal. On your belly you shall go and dust you shall eat all the days of your life.
Genesis 3:14
The Lord God said to the snake, "Because you did this, a curse will be put on you. You will be cursed as no other animal, tame or wild, will ever be. You will crawl on your stomach, and you will eat dust all the days of your life.
Genesis 3:14
The Lord God said to the serpent, "Because you have done this, cursed are you above all the wild beasts and all the living creatures of the field! On your belly you will crawl and dust you will eat all the days of your life.
Genesis 3:14
The LORD God said to the serpent, "Because you have done this, You are cursed more than all the cattle, And more than any animal of the field; On your belly you shall go, And dust you shall eat All the days of your life.
Genesis 3:14
Then the LORD God said to the serpent, "Because you have done this, Cursed are you more than all the livestock, And more than any animal of the field; On your belly you shall go, And dust you shall eat All the days of your life;
Genesis 3:14
Then the Lord God said to the serpent, Because thou hast done this, thou art cursed aboue all cattell, and aboue euery beast of the fielde: vpon thy belly shalt thou goe, and dust shalt thou eate all the dayes of thy life.
Genesis 3:14
And Yahweh God said to the serpent,"Because you have done this,Cursed are you more than any of the cattle,And more than every beast of the field;On your belly you will go,And dust you will eatAll the days of your life;
Genesis 3:14
So the Lord God said to the snake: "Because of what you have done, you will be the only animal to suffer this curse— For as long as you live, you will crawl on your stomach and eat dirt.

Gill's Notes on the Bible

And it came to pass, the third day after I was delivered,.... Of a child, as before expressed:

that this woman was delivered also; of another child; and being both of the same sex, both sons, as afterwards appears; and being so nearly of an age, it was difficult to distinguish them;

and we [were] together; [there was] no stranger with us in the house,

save we two in the house; so that in this trial no evidences could be produced on either side.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile