Lectionary Calendar
Saturday, July 26th, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Samuel 3:35

Then they came to urge David to eat food while it was still day, but David took an oath: “May God punish me and do so severely if I taste bread or anything else before sunset!” All the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or anything else, until the sun be down. And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day, David sware, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread, or ought else, till the sun be down. Then all the people came to give David food. Still on that day, David swore, "May God punish me if I taste food or anything before the sun goes down." Then all the people came to persuade David to eat bread while it was yet day. But David swore, saying, "God do so to me and more also, if I taste bread or anything else till the sun goes down!" They came to encourage David to eat while it was still day. But he made a promise, saying, "May God punish me terribly if I eat bread or anything else before the sun sets!" Then all the people came and encouraged David to eat food while it was still day. But David took an oath saying, "God will punish me severely if I taste bread or anything whatsoever before the sun sets!" All the people came to urge David to eat food while it was still day; but David took an oath, saying, "May God do so to me, and more also, if I taste bread or anything else before the sun sets." Then all the people came to provide food for David in his distress while it was still day; but David vowed, saying, "May God do so to me, and more so, if I taste bread or anything else before the sun goes down." Afterwarde all the people came to cause Dauid eate meate while it was yet day, but Dauid sware, saying, So doe God to me and more also, if I taste bread, or ought els till the sunne be downe. Then all the people came to persuade David to eat bread while it was still day; but David swore an oath, saying, "May God do so to me, and more also, if I taste bread or anything else before the sun goes down." Then they brought some food to David and told him he would feel better if he had something to eat. It was still daytime, and David said, "I swear to God that I'll not take a bite of bread or anything else until sunset!" All the people came to David and tried to make him eat some bread while it was still daytime; but David swore, "May God bring terrible curses on me and worse ones yet if I taste bread or anything else until the sun goes down." And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread or aught else till the sun be down! All day long people came to encourage David to eat food. But David had made a special promise. He said, "May God punish me and give me many troubles if I eat bread or any other food before the sun goes down." And all the people tried to persuade David to eat food while it was still day, but David swore, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread or anything else till the sun goes down. All day long the people tried to get David to eat something, but he made a solemn promise, "May God strike me dead if I eat anything before the day is over!" And all the people came to cause David to eat food while it was yet day. But David swore, saying, So may God do to me, and still more, if I taste bread or anything before the sun goes in. Now whan all the people came in to eate with Dauid, whyle it was yet hye daye, Dauid sware, and sayde: God do this and that vnto me, yf I taist ether bred or oughte els afore the Sone go downe. And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David sware, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or aught else, till the sun be down. And the people came to make David take food, while it was still day, but David with an oath said, May God's punishment be on me if I take a taste of bread or any other thing till the sun has gone down! And when all the people came to cause Dauid eate meate whyle it was yet day, Dauid sware, saying: So do God to me and more also, if I taste bread or ought els tyll the sunne be downe. And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying: 'God do so to me, and more also, if I taste bread, or aught else, till the sun be down.' And when all the people came to cause Dauid to eate meate while it was yet day, Dauid sware, saying, So doe God to mee, and more also, if I taste bread or ought else, till the Sunne be downe. And all the people assembled to weep for him. And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day: and David swore, saying, God do so to me, and more also, if I eat bread or any thing else before the sun goes down. And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David sware, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or aught else, till the sun be down. Then all the people came and urged David to eat something while it was still day, but David took an oath, saying, "May God punish me, and ever so severely, if I taste bread or anything else before the sun sets!" And whanne al the multitude cam to take mete with Dauid, while the dai was yit cleer, Dauid swoor, and seide, God do to me these thingis, and adde these thingis, if Y schal taast breed ethir ony othir thing bifor the going doun of the sune. And all the people come to cause David to eat bread while yet day, and David sweareth, saying, `Thus doth God to me, and thus He doth add, for -- before the going in of the sun, I taste no bread or any other thing.' And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or anything else, until the sun is down. And when all the people came to cause David to eat food while it was yet day, David swore, saying, So do God to me, and more also, If I taste bread or aught else, till the sun is down. All the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or anything else, until the sun be down. And when all the people came to persuade David to eat food while it was still day, David took an oath, saying, "God do so to me, and more also, if I taste bread or anything else till the sun goes down!" David had refused to eat anything on the day of the funeral, and now everyone begged him to eat. But David had made a vow, saying, "May God strike me and even kill me if I eat anything before sundown." Then all the people came to try to talk David into eating bread while it was still day. But David promised, saying, "May God do so to me, and more also, if I taste bread or anything else before the sun goes down." Then all the people came to persuade David to eat something while it was still day; but David swore, saying, "So may God do to me, and more, if I taste bread or anything else before the sun goes down!" And, when all the people came near to get David to eat bread, while yet it was day, David sware, saying - So, let God do to me, and, so, let him add, if, before the sun go in, I taste bread, or anything else. And when all the people came to take meat with David, while it was yet broad day, David swore, saying: So do God to me, and more also, if I taste bread or any thing else before sunset. Then all the people came to persuade David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying, "God do so to me and more also, if I taste bread or anything else till the sun goes down!" And all the people come to cause David to eat bread while yet day, and David swears, saying, "Thus God does to me, and thus He adds, for—before the going in of the sun, I taste no bread or any other thing." They all came then to David, trying to get him to eat something before dark. But David solemnly swore, "I'll not so much as taste a piece of bread, or anything else for that matter, before sunset, so help me God!" Everyone at the funeral took notice—and liked what they saw. In fact everything the king did was applauded by the people. It was clear to everyone that day, including all Israel, that the king had nothing to do with the death of Abner son of Ner. Then all the people came to persuade David to eat bread while it was still day; but David vowed, saying, "May God do so to me, and more also, if I taste bread or anything else before the sun goes down."

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Abner;   Fasting;   Mourning;   Oath;   Tact;   Thompson Chain Reference - Fasting;   Self-Indulgence-Self-Denial;   Torrey's Topical Textbook - Burial;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Feasts;   Mourning;   Bridgeway Bible Dictionary - Joab;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Bread, Bread of Presence;   Funeral;   Easton Bible Dictionary - Entertain;   Fast;   Funeral;   Mourn;   Fausset Bible Dictionary - Fasting;   King;   Hastings' Dictionary of the Bible - Abner;   Ancestor-Worship;   Mourning Customs;   People's Dictionary of the Bible - David;   Dwelling;   Meat meats;   Mourning;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Decease, in the Old Testament and Apocyphra;   Fast;   Oath;   Kitto Biblical Cyclopedia - Abner;   The Jewish Encyclopedia - Ancestor Worship;   Banquets;   Bread;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Then they came to urge David to eat food while it was still day, but David took an oath: “May God punish me and do so severely if I taste bread or anything else before sunset!”
Hebrew Names Version
All the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or anything else, until the sun be down.
King James Version
And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day, David sware, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread, or ought else, till the sun be down.
Lexham English Bible
Then all the people came to give David food. Still on that day, David swore, "May God punish me if I taste food or anything before the sun goes down."
English Standard Version
Then all the people came to persuade David to eat bread while it was yet day. But David swore, saying, "God do so to me and more also, if I taste bread or anything else till the sun goes down!"
New Century Version
They came to encourage David to eat while it was still day. But he made a promise, saying, "May God punish me terribly if I eat bread or anything else before the sun sets!"
New English Translation
Then all the people came and encouraged David to eat food while it was still day. But David took an oath saying, "God will punish me severely if I taste bread or anything whatsoever before the sun sets!"
Amplified Bible
All the people came to urge David to eat food while it was still day; but David took an oath, saying, "May God do so to me, and more also, if I taste bread or anything else before the sun sets."
New American Standard Bible
Then all the people came to provide food for David in his distress while it was still day; but David vowed, saying, "May God do so to me, and more so, if I taste bread or anything else before the sun goes down."
Geneva Bible (1587)
Afterwarde all the people came to cause Dauid eate meate while it was yet day, but Dauid sware, saying, So doe God to me and more also, if I taste bread, or ought els till the sunne be downe.
Legacy Standard Bible
Then all the people came to persuade David to eat bread while it was still day; but David swore an oath, saying, "May God do so to me, and more also, if I taste bread or anything else before the sun goes down."
Contemporary English Version
Then they brought some food to David and told him he would feel better if he had something to eat. It was still daytime, and David said, "I swear to God that I'll not take a bite of bread or anything else until sunset!"
Complete Jewish Bible
All the people came to David and tried to make him eat some bread while it was still daytime; but David swore, "May God bring terrible curses on me and worse ones yet if I taste bread or anything else until the sun goes down."
Darby Translation
And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread or aught else till the sun be down!
Easy-to-Read Version
All day long people came to encourage David to eat food. But David had made a special promise. He said, "May God punish me and give me many troubles if I eat bread or any other food before the sun goes down."
George Lamsa Translation
And all the people tried to persuade David to eat food while it was still day, but David swore, saying, So do God to me, and more also, if I taste bread or anything else till the sun goes down.
Good News Translation
All day long the people tried to get David to eat something, but he made a solemn promise, "May God strike me dead if I eat anything before the day is over!"
Literal Translation
And all the people came to cause David to eat food while it was yet day. But David swore, saying, So may God do to me, and still more, if I taste bread or anything before the sun goes in.
Miles Coverdale Bible (1535)
Now whan all the people came in to eate with Dauid, whyle it was yet hye daye, Dauid sware, and sayde: God do this and that vnto me, yf I taist ether bred or oughte els afore the Sone go downe.
American Standard Version
And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David sware, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or aught else, till the sun be down.
Bible in Basic English
And the people came to make David take food, while it was still day, but David with an oath said, May God's punishment be on me if I take a taste of bread or any other thing till the sun has gone down!
Bishop's Bible (1568)
And when all the people came to cause Dauid eate meate whyle it was yet day, Dauid sware, saying: So do God to me and more also, if I taste bread or ought els tyll the sunne be downe.
JPS Old Testament (1917)
And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying: 'God do so to me, and more also, if I taste bread, or aught else, till the sun be down.'
King James Version (1611)
And when all the people came to cause Dauid to eate meate while it was yet day, Dauid sware, saying, So doe God to mee, and more also, if I taste bread or ought else, till the Sunne be downe.
Brenton's Septuagint (LXX)
And all the people assembled to weep for him. And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day: and David swore, saying, God do so to me, and more also, if I eat bread or any thing else before the sun goes down.
English Revised Version
And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David sware, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or aught else, till the sun be down.
Berean Standard Bible
Then all the people came and urged David to eat something while it was still day, but David took an oath, saying, "May God punish me, and ever so severely, if I taste bread or anything else before the sun sets!"
Wycliffe Bible (1395)
And whanne al the multitude cam to take mete with Dauid, while the dai was yit cleer, Dauid swoor, and seide, God do to me these thingis, and adde these thingis, if Y schal taast breed ethir ony othir thing bifor the going doun of the sune.
Young's Literal Translation
And all the people come to cause David to eat bread while yet day, and David sweareth, saying, `Thus doth God to me, and thus He doth add, for -- before the going in of the sun, I taste no bread or any other thing.'
Update Bible Version
And all the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or anything else, until the sun is down.
Webster's Bible Translation
And when all the people came to cause David to eat food while it was yet day, David swore, saying, So do God to me, and more also, If I taste bread or aught else, till the sun is down.
World English Bible
All the people came to cause David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying, God do so to me, and more also, if I taste bread, or anything else, until the sun be down.
New King James Version
And when all the people came to persuade David to eat food while it was still day, David took an oath, saying, "God do so to me, and more also, if I taste bread or anything else till the sun goes down!"
New Living Translation
David had refused to eat anything on the day of the funeral, and now everyone begged him to eat. But David had made a vow, saying, "May God strike me and even kill me if I eat anything before sundown."
New Life Bible
Then all the people came to try to talk David into eating bread while it was still day. But David promised, saying, "May God do so to me, and more also, if I taste bread or anything else before the sun goes down."
New Revised Standard
Then all the people came to persuade David to eat something while it was still day; but David swore, saying, "So may God do to me, and more, if I taste bread or anything else before the sun goes down!"
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, when all the people came near to get David to eat bread, while yet it was day, David sware, saying - So, let God do to me, and, so, let him add, if, before the sun go in, I taste bread, or anything else.
Douay-Rheims Bible
And when all the people came to take meat with David, while it was yet broad day, David swore, saying: So do God to me, and more also, if I taste bread or any thing else before sunset.
Revised Standard Version
Then all the people came to persuade David to eat bread while it was yet day; but David swore, saying, "God do so to me and more also, if I taste bread or anything else till the sun goes down!"
THE MESSAGE
They all came then to David, trying to get him to eat something before dark. But David solemnly swore, "I'll not so much as taste a piece of bread, or anything else for that matter, before sunset, so help me God!" Everyone at the funeral took notice—and liked what they saw. In fact everything the king did was applauded by the people. It was clear to everyone that day, including all Israel, that the king had nothing to do with the death of Abner son of Ner.
New American Standard Bible (1995)
Then all the people came to persuade David to eat bread while it was still day; but David vowed, saying, "May God do so to me, and more also, if I taste bread or anything else before the sun goes down."

Contextual Overview

22Just then David’s soldiers and Joab returned from a raid and brought a large amount of plundered goods with them. Abner was not with David in Hebron because David had dismissed him, and he had gone in peace. 22 Behold, the servants of David and Yo'av came from a foray, and brought in a great spoil with them: but Aviner was not with David in Hevron; for he had sent him away, and he was gone in shalom. 22 And, behold, the servants of David and Joab came from pursuing a troop, and brought in a great spoil with them: but Abner was not with David in Hebron; for he had sent him away, and he was gone in peace. 22 And look, the servants of David and Joab came from the raid, and they brought much plunder with them. But Abner was not with David at Hebron, for he had dismissed him, and he had gone in peace. 22 Just then the servants of David arrived with Joab from a raid, bringing much spoil with them. But Abner was not with David at Hebron, for he had sent him away, and he had gone in peace. 22 Just then Joab and David's men came from a battle, bringing many valuable things they had taken from the enemy. David had let Abner leave in peace, so he was not with David at Hebron. 22 Now David's soldiers and Joab were coming back from a raid, bringing a great deal of plunder with them. Abner was no longer with David in Hebron, for David had sent him away and he had left in peace. 22Then the servants of David came with Joab from a raid and brought a great quantity of spoil with them; but Abner was not with David at Hebron, because David had sent him away, and he had gone in peace. 22 And behold, the servants of David and Joab came from a raid and brought a large amount of plunder with them; but Abner was not with David in Hebron, since he had let him go, and he had gone in peace. 22 And beholde, the seruants of Dauid and Ioab came from the campe, and brought a great pray with them (but Abner was not with Dauid in Hebron: for he had sent him away, and he departed in peace)

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

cause: 2 Samuel 12:17, Jeremiah 16:7, Ezekiel 24:17, Ezekiel 24:22

So do: 2 Samuel 3:9, Ruth 1:17

till the: 2 Samuel 1:12, Judges 20:26

Reciprocal: 1 Samuel 3:17 - God 1 Samuel 20:13 - The Lord do 1 Kings 2:23 - God 2 Kings 6:31 - God do so 1 Chronicles 10:12 - fasted

Gill's Notes on the Bible

And when all the people came to cause David to eat meat while it was yet day,.... The custom was to bury in the daytime, and after the funeral was over to provide and send in food to the relations of the deceased, and come and eat with them; as was also the usage with the Greeks and Romans w; :- and

:-; and kings themselves used to attend those feasts; for the Jews say x,

"when they cause him (the king) to eat, all the people sit upon the ground, and he sits upon the bed;''

but in this case David refused to eat with them:

David sware, saying, so do God to me, and more also; may the greatest evils, and such as I care not to mention, befall me; and even more and worse than I can think of and express:

if I taste bread, or ought else, till the sun be down; perhaps the funeral was in the morning, as funerals with the Jews generally now are; for otherwise if it was now towards evening, his abstinence from food till that time would not have seemed so much, nor required much notice, and still less an oath.

w Vid. Kirchman. de Funer. Roman, l. 4. c. 5. & 6. x Misn. ut supra. (Sanhedrin, c. 2. sect. 3.) David de Pomis ut supra. (Lexic. fol. 119. 4.)

Barnes' Notes on the Bible

To eat meat ... - Fasting was a sign of the deepest mourning 2 Samuel 1:12. The fast lasted until the sun was set.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile