Lectionary Calendar
Saturday, July 5th, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

2 Samuel 6:5

David and the whole house of Israel were dancing before the Lord with all kinds of fir wood instruments, lyres, harps, tambourines, sistrums, and cymbals. David and all the house of Yisra'el played before the LORD with all manner of [instruments made of] fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals. And David and all the house of Israel played before the Lord on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals. Now David and all the house of Israel were dancing before Yahweh, with all kinds of musical instruments made from ash trees, and with zithers, harps, tambourines, sistrums, and cymbals. And David and all the house of Israel were celebrating before the Lord , with songs and lyres and harps and tambourines and castanets and cymbals. David and all the Israelites were celebrating in the presence of the Lord . They were playing wooden instruments: lyres, harps, tambourines, rattles, and cymbals. while David and all Israel were energetically celebrating before the Lord , singing and playing various stringed instruments, tambourines, rattles, and cymbals. Meanwhile, David and all the house of Israel were celebrating and dancing before the LORD with all kinds of instruments made of fir or cypress wood, with lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals. Meanwhile, David and all the house of Israel were celebrating before the LORD with all kinds of instruments made of juniper wood, and with lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals. And Dauid and al the house of Israel played before the Lorde on all instruments made of firre, and on harpes, and on Psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals. Now David and all the house of Israel were celebrating before Yahweh with all kinds of instruments made of fir wood, and with lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals. Some of the people of Israel were playing music on small harps and other stringed instruments, and on tambourines, castanets, and cymbals. David and the others were happy, and they danced for the Lord with all their might. David and the whole house of Isra'el celebrated in the presence of Adonai with all kinds of musical instruments made of cypress-wood, including lyres, lutes, tambourines, rattles and cymbals. And David and all the house of Israel played before Jehovah on all manner of [instruments made of] cypress wood, with harps, and with lutes, and with tambours, and with sistra, and with cymbals. David and all the Israelites were dancing in front of the Lord and playing all kinds of musical instruments. There were lyres, harps, drums, rattles, instruments made from cypress wood, and cymbals. And David and all the house of Israel danced before the LORD waving branches of cedar trees and cypress, and played upon harps and lyres and timbrels and cornets and cymbals. David and all the Israelites were dancing and singing with all their might to honor the Lord . They were playing harps, lyres, drums, rattles, and cymbals. And David and all the house of Israel were dancing before Jehovah with all instruments of fir wood, with lyres and with harps, and with tambourines, and with sistra, and with cymbals. and Dauid and all the house of Israel played before the LORDE, with all maner of instrumentes of Pine tre, with harpes, and Psalteries, and tabrettes, and belles, and Cymbals. And David and all the house of Israel played before Jehovah with all manner of instruments made of fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals. And David and all the men of Israel made melody before the Lord with all their power, with songs and with corded instruments and instruments of brass. And Dauid and all the house of Israel played before the lord on sundry instrumentes made of Cedar wood, with harpes, psalteries, timbrelles, hornettes, and simbals. And David and all the house of Israel played before the LORD with all manner of instruments made of cypress-wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with sistra, and with cymbals. And Dauid and all the house of Israel played before the Lord on all manner of instruments made of Firrewood, euen on harpes, and on Psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cimbals. And David and the children of Israel were playing before the Lord on well-tuned instruments mightily, and with songs, and with harps, and with lutes, and with drums, and with cymbals, and with pipes. And David and all the house of Israel played before the LORD with all manner of [instruments made of] fir wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals. David and all the house of Israel were celebrating before the LORD with all kinds of wood instruments, harps, stringed instruments, tambourines, sistrums, and cymbals. Forsothe Dauid and al Israel pleieden byfor the Lord, in alle `trees maad craftili, and harpis, and sitols, and tympans, and trumpis, and cymbalis. and David and all the house of Israel are playing before Jehovah, with all kinds of [instruments] of fir-wood, even with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cornets, and with cymbals. And David and all the house of Israel played before Yahweh with all [instruments made of] fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals. And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of [instruments made of] fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals. David and all the house of Israel played before Yahweh with all manner of [instruments made of] fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with tambourines, and with castanets, and with cymbals. Then David and all the house of Israel played music before the LORD on all kinds of instruments of fir wood, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on sistrums, and on cymbals. David and all the people of Israel were celebrating before the Lord , singing songs and playing all kinds of musical instruments—lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals. And David and all those of the family of Israel sang and danced before the Lord with all their strength. They played songs with harps and timbrels. David and all the house of Israel were dancing before the Lord with all their might, with songs and lyres and harps and tambourines and castanets and cymbals. And, David and all the house of Israel, were dancing for joy before Yahweh, with all boldness and with songs, - and with lyres, and with harps, and with timbrels, and with sistrums, and with cymbals. But David and all Israel played before the Lord on all manner of instruments made of wood, on harps and lutes and timbrels and cornets and cymbals. And David and all the house of Israel were making merry before the LORD with all their might, with songs and lyres and harps and tambourines and castanets and cymbals. and David and all the house of Israel are playing before YHWH, with all kinds of [instruments] of fir-wood, even with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with horns, and with cymbals. Meanwhile, David and all the house of Israel were celebrating before the LORD with all kinds of instruments made of fir wood, and with lyres, harps, tambourines, castanets and cymbals.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Bullock;   Cymbal;   David;   Fir Tree;   Kirjath-Jearim;   Miracles;   Psaltery;   Timbrel;   Trumpet;   Thompson Chain Reference - Cornet;   Cymbals;   Harps;   Instruments, Chosen;   Music;   Musical Instruments;   Orchestra;   Psalteries;   Timbrels;   Worship;   Torrey's Topical Textbook - Ark of the Covenant;   Music;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Ahio;   Ark of the Covenant;   Cypress;   Fir;   Music;   Uzzah;   Bridgeway Bible Dictionary - Ark;   Music;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Jerusalem;   Easton Bible Dictionary - Ark;   Cornet;   Cymbals;   Fir;   Music;   Music, Instrumental;   Obed-Edom;   Uzzah;   Fausset Bible Dictionary - Dance;   Fir;   Music;   Holman Bible Dictionary - Kiriath-Jearim;   Music, Instruments, Dancing;   Purity-Purification;   Samuel, Books of;   Tabret;   Transportation and Travel;   Uzzah;   Hastings' Dictionary of the Bible - Chronicles, I;   Cypress;   Fir;   Jerusalem;   Music and Musical Instruments;   Priests and Levites;   Tabret;   Morrish Bible Dictionary - Cornet;   Fir, Fir-Tree,;   Tabret, Timbrel,;   Uzza, Uzzah ;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Nachon;   Uzzah;   People's Dictionary of the Bible - David;   Jerusalem;   Smith Bible Dictionary - Fir;   Music;   Musical Instruments of the Hebrews;   Psaltery;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Fir Tree;   Music;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Castanets;   David;   Fir;   Locust;   Music;   Praise;   Uzza;   Kitto Biblical Cyclopedia - Ark of the covenant;   The Jewish Encyclopedia - Ark of the Covenant;   Cypress;   Dancing;   Fir;   Harp and Lyre;   Uzza, Uzzah;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
David and the whole house of Israel were dancing before the Lord with all kinds of fir wood instruments, lyres, harps, tambourines, sistrums, and cymbals.
Hebrew Names Version
David and all the house of Yisra'el played before the LORD with all manner of [instruments made of] fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals.
King James Version
And David and all the house of Israel played before the Lord on all manner of instruments made of fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.
Lexham English Bible
Now David and all the house of Israel were dancing before Yahweh, with all kinds of musical instruments made from ash trees, and with zithers, harps, tambourines, sistrums, and cymbals.
English Standard Version
And David and all the house of Israel were celebrating before the Lord , with songs and lyres and harps and tambourines and castanets and cymbals.
New Century Version
David and all the Israelites were celebrating in the presence of the Lord . They were playing wooden instruments: lyres, harps, tambourines, rattles, and cymbals.
New English Translation
while David and all Israel were energetically celebrating before the Lord , singing and playing various stringed instruments, tambourines, rattles, and cymbals.
Amplified Bible
Meanwhile, David and all the house of Israel were celebrating and dancing before the LORD with all kinds of instruments made of fir or cypress wood, with lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals.
New American Standard Bible
Meanwhile, David and all the house of Israel were celebrating before the LORD with all kinds of instruments made of juniper wood, and with lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals.
Geneva Bible (1587)
And Dauid and al the house of Israel played before the Lorde on all instruments made of firre, and on harpes, and on Psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.
Legacy Standard Bible
Now David and all the house of Israel were celebrating before Yahweh with all kinds of instruments made of fir wood, and with lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals.
Contemporary English Version
Some of the people of Israel were playing music on small harps and other stringed instruments, and on tambourines, castanets, and cymbals. David and the others were happy, and they danced for the Lord with all their might.
Complete Jewish Bible
David and the whole house of Isra'el celebrated in the presence of Adonai with all kinds of musical instruments made of cypress-wood, including lyres, lutes, tambourines, rattles and cymbals.
Darby Translation
And David and all the house of Israel played before Jehovah on all manner of [instruments made of] cypress wood, with harps, and with lutes, and with tambours, and with sistra, and with cymbals.
Easy-to-Read Version
David and all the Israelites were dancing in front of the Lord and playing all kinds of musical instruments. There were lyres, harps, drums, rattles, instruments made from cypress wood, and cymbals.
George Lamsa Translation
And David and all the house of Israel danced before the LORD waving branches of cedar trees and cypress, and played upon harps and lyres and timbrels and cornets and cymbals.
Good News Translation
David and all the Israelites were dancing and singing with all their might to honor the Lord . They were playing harps, lyres, drums, rattles, and cymbals.
Literal Translation
And David and all the house of Israel were dancing before Jehovah with all instruments of fir wood, with lyres and with harps, and with tambourines, and with sistra, and with cymbals.
Miles Coverdale Bible (1535)
and Dauid and all the house of Israel played before the LORDE, with all maner of instrumentes of Pine tre, with harpes, and Psalteries, and tabrettes, and belles, and Cymbals.
American Standard Version
And David and all the house of Israel played before Jehovah with all manner of instruments made of fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals.
Bible in Basic English
And David and all the men of Israel made melody before the Lord with all their power, with songs and with corded instruments and instruments of brass.
Bishop's Bible (1568)
And Dauid and all the house of Israel played before the lord on sundry instrumentes made of Cedar wood, with harpes, psalteries, timbrelles, hornettes, and simbals.
JPS Old Testament (1917)
And David and all the house of Israel played before the LORD with all manner of instruments made of cypress-wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with sistra, and with cymbals.
King James Version (1611)
And Dauid and all the house of Israel played before the Lord on all manner of instruments made of Firrewood, euen on harpes, and on Psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cimbals.
Brenton's Septuagint (LXX)
And David and the children of Israel were playing before the Lord on well-tuned instruments mightily, and with songs, and with harps, and with lutes, and with drums, and with cymbals, and with pipes.
English Revised Version
And David and all the house of Israel played before the LORD with all manner of [instruments made of] fir wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals.
Berean Standard Bible
David and all the house of Israel were celebrating before the LORD with all kinds of wood instruments, harps, stringed instruments, tambourines, sistrums, and cymbals.
Wycliffe Bible (1395)
Forsothe Dauid and al Israel pleieden byfor the Lord, in alle `trees maad craftili, and harpis, and sitols, and tympans, and trumpis, and cymbalis.
Young's Literal Translation
and David and all the house of Israel are playing before Jehovah, with all kinds of [instruments] of fir-wood, even with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with cornets, and with cymbals.
Update Bible Version
And David and all the house of Israel played before Yahweh with all [instruments made of] fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with timbrels, and with castanets, and with cymbals.
Webster's Bible Translation
And David and all the house of Israel played before the LORD on all manner of [instruments made of] fir wood, even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals.
World English Bible
David and all the house of Israel played before Yahweh with all manner of [instruments made of] fir-wood, and with harps, and with psalteries, and with tambourines, and with castanets, and with cymbals.
New King James Version
Then David and all the house of Israel played music before the LORD on all kinds of instruments of fir wood, on harps, on stringed instruments, on tambourines, on sistrums, and on cymbals.
New Living Translation
David and all the people of Israel were celebrating before the Lord , singing songs and playing all kinds of musical instruments—lyres, harps, tambourines, castanets, and cymbals.
New Life Bible
And David and all those of the family of Israel sang and danced before the Lord with all their strength. They played songs with harps and timbrels.
New Revised Standard
David and all the house of Israel were dancing before the Lord with all their might, with songs and lyres and harps and tambourines and castanets and cymbals.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And, David and all the house of Israel, were dancing for joy before Yahweh, with all boldness and with songs, - and with lyres, and with harps, and with timbrels, and with sistrums, and with cymbals.
Douay-Rheims Bible
But David and all Israel played before the Lord on all manner of instruments made of wood, on harps and lutes and timbrels and cornets and cymbals.
Revised Standard Version
And David and all the house of Israel were making merry before the LORD with all their might, with songs and lyres and harps and tambourines and castanets and cymbals.
New American Standard Bible (1995)
Meanwhile, David and all the house of Israel were celebrating before the LORD with all kinds of instruments made of fir wood, and with lyres, harps, tambourines, castanets and cymbals.

Contextual Overview

1David again assembled all the fit young men in Israel: thirty thousand. 1 David again gathered together all the chosen men of Yisra'el, thirty thousand. 1 Again, David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand. 1 David again gathered all the chosen men in Israel, thirty thousand. 1 David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand. 1 David again gathered all the chosen men of Israel—thirty thousand of them. 1 David again assembled all the best men in Israel, thirty thousand in number. 1Again David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand. 1 Now David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand. 1 Againe Dauid gathered together all the chosen men of Israel, euen thirtie thousand,

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

David: 1 Samuel 10:5, 1 Samuel 16:16, 2 Kings 3:15, 1 Chronicles 13:8, 1 Chronicles 15:10-24, Psalms 47:5, Psalms 68:25-27, Psalms 150:3-5, Daniel 3:5, Daniel 3:7, Daniel 3:10, Daniel 3:15, Amos 5:23, Amos 6:5

on all manner: This place should doubtless be corrected from the parallel place, 1 Chronicles 13:8; where, instead of bechol âtzey beroshim, which is literally, "with all trees or wood of fir," we read bechol ôz oovesheerim, "with all their might, and with songs." This makes a good sense, while the former makes none: the LXX have the same reading here, ום יףקץי, ךבי ום שהביע.

Reciprocal: Exodus 15:20 - all the 2 Samuel 6:21 - play 1 Kings 5:8 - timber of fir 2 Chronicles 20:28 - with psalteries Psalms 33:2 - Praise Psalms 43:4 - upon Revelation 14:2 - harpers

Cross-References

Genesis 6:1
It happened, when men began to multiply on the surface of the ground, and daughters were born to them,
Genesis 6:1
And it came to pass, when men began to multiply on the face of the earth, and daughters were born unto them,
Genesis 6:1
And it happened that, when humankind began to multiply on the face of the ground, daughters were born to them.
Genesis 6:1
The number of people on earth began to grow, and daughters were born to them.
Genesis 6:1
When humankind began to multiply on the face of the earth, and daughters were born to them,
Genesis 6:1
Now it happened, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,
Genesis 6:1
Now it came about, when mankind began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,
Genesis 6:1
So when men beganne to be multiplied vpon the earth, and there were daughters borne vnto them,
Genesis 6:1
Now it happened, when men began to multiply on the face of the land, and daughters were born to them,
Genesis 6:1
More and more people were born, until finally they spread all over the earth. Some of their daughters were so beautiful that supernatural beings came down and married the ones they wanted.

Gill's Notes on the Bible

And David and all the house of Israel played before the Lord,.... That is, before the ark, which was a symbol of the presence of the Lord:

on all manner of [instruments made of] fir wood: which is a general expression, the particulars follow; though instruments of different sorts are mentioned, and even some of metal, as cymbals, which were vessels of brass, they struck one against another, and gave a very acute sound, being hollow g;

even on harps, and on psalteries, and on timbrels, and on cornets, and on cymbals; harps, psalteries, and timbrels, are frequently met with; cornets, according to Kimchi, are such sort of instruments, that in playing upon them it required an agitation of the whole body. Now it was that David penned the sixty eighth psalm, which begins, "let God arise", &c. Psalms 68:1, words used by Moses when the ark set forward, Numbers 10:35.

g Suidas in voce κυμβαλα.

Barnes' Notes on the Bible

Played - i. e. danced to music vocal and instrumental (see Judges 16:25 note).

Cornets - Rather, from the etymology of the Hebrew word (to shake), and their being coupled with the cymbals, and being rendered sistra in the Vulgate, some kind of instrument with bells or rings, which gave a sound by being shaken.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Samuel 6:5. On all manner of instruments made of fir wood — This place should be corrected from the parallel place, 1 Chronicles 13:8: "All Israel played before God, with all their might, and with singing, and with harps, and with psalteries," c. Instead of בכל עז bechol atsey, "with all woods" or "trees" the parallel place is bechol oz. "with all their strength:" this makes a good sense, the first makes none. The Septuagint, in this place, has the verse reading; εν ισχυΐ, with might.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile