Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Bible in Basic English

Mark 15:15

And Pilate, desiring to do what was pleasing to the people, let Barabbas go free, and gave up Jesus, when he had been whipped, to be put to death on the cross.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Barabbas;   Civil Service;   Complicity;   Demagogism;   Jesus, the Christ;   Judge;   Opinion, Public;   Politics;   Prisoners;   Punishment;   Rulers;   Scourging;   Verdict;   Thompson Chain Reference - Concealment-Exposure;   Exposure;   Nation, the;   Pilate, Pontius;   Pontius Pilate;   Punishments;   Scourging;   Sin;   Sinners;   Torrey's Topical Textbook - Courts of Justice;  

Dictionaries:

- Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Worship;   Easton Bible Dictionary - Scourging;   Fausset Bible Dictionary - Cross;   Holman Bible Dictionary - Mark, the Gospel of;   Sanhedrin;   Hastings' Dictionary of the Bible - Mss;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Barabbas ;   Endurance;   Hall;   Hellenistic and Biblical Greek;   Humiliation of Christ;   Manuscripts;   Passion Week;   Punishment (2);   Scourge, Scourging;   Security;   Trial of Jesus;   Morrish Bible Dictionary - Barabbas ;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Barabbas;   Pilate, Pontius;   Scourge;   Will;   Kitto Biblical Cyclopedia - Barabbas;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
Wanting to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them; and after having Jesus flogged, he handed him over to be crucified.
King James Version (1611)
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas vnto them, and deliuered Iesus, when he had scourged him, to be crucified.
King James Version
And so Pilate, willing to content the people, released Barabbas unto them, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
English Standard Version
So Pilate, wishing to satisfy the crowd, released for them Barabbas, and having scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
New American Standard Bible
Intent on satisfying the crowd, Pilate released Barabbas for them, and after having Jesus flogged, he handed Him over to be crucified.
New Century Version
Pilate wanted to please the crowd, so he freed Barabbas for them. After having Jesus beaten with whips, he handed Jesus over to the soldiers to be crucified.
Amplified Bible
So Pilate, wishing to satisfy the crowd, set Barabbas free for them; and after having Jesus scourged, he handed Him over [to his soldiers] to be crucified.
New American Standard Bible (1995)
Wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them, and after having Jesus scourged, he handed Him over to be crucified.
Legacy Standard Bible
And wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them, and after having Jesus scourged, he delivered Him over to be crucified.
Berean Standard Bible
And wishing to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas to them. But he had Jesus flogged, and handed Him over to be crucified.
Contemporary English Version
Pilate wanted to please the crowd. So he set Barabbas free. Then he ordered his soldiers to beat Jesus with a whip and nail him to a cross.
Complete Jewish Bible
So Pilate, wishing to satisfy the mob, set Bar-Abba free for them; but he had Yeshua whipped and then handed him over to be executed on the stake.
Darby Translation
And Pilate, desirous of contenting the crowd, released to them Barabbas, and delivered up Jesus, when he had scourged him, that he might be crucified.
Easy-to-Read Version
Pilate wanted to please the people, so he set Barabbas free for them. And he told the soldiers to beat Jesus with whips. Then he handed him over to the soldiers to be killed on a cross.
Geneva Bible (1587)
So Pilate willing to content the people, loosed them Barabbas, & deliuered Iesus, when he had scourged him, that he might be crucified.
George Lamsa Translation
Now Pilate wanted to do the will of the people; so he released Bar-Abbas to them, and he delivered to them Jesus, scourged, to be crucified.
Good News Translation
Pilate wanted to please the crowd, so he set Barabbas free for them. Then he had Jesus whipped and handed him over to be crucified.
Lexham English Bible
So Pilate, because he wanted to satisfy the crowd, released for them Barabbas. And after he had Jesus flogged, he handed him over so that he could be crucified.
Literal Translation
And having decided to do the easiest to the crowd, Pilate released Barabbas to them. And having flogged Him , he delivered up Jesus, that He might be crucified.
American Standard Version
And Pilate, wishing to content the multitude, released unto them Barabbas, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
Hebrew Names Version
Pilate, wishing to please the multitude, released Bar-Abba to them, and delivered Yeshua, when he had flogged him, to be crucified.
International Standard Version
So Pilate, wanting to satisfy the crowd, released Barabbas for them, but he had Jesus whipped and handed over to be crucified.Matthew 27:26; John 19:1,16;">[xr]
Etheridge Translation
But Pilatos was willing to serve the will of the people, and released to them Bar-aba, and delivered up to them Jeshu, scourged, to be crucified.
Murdock Translation
And Pilate was willing to gratify the wishes of the multitudes; and he released to them Bar Abas; and, having scourged Jesus, he delivered him to them to be crucified.
Bishop's Bible (1568)
And so Pilate, wyllyng to content the people, let loose Barabbas vnto them, and deliuered vp Iesus, when he had scourged hym, for to be crucified.
English Revised Version
And Pilate, wishing to content the multitude, released unto them Barabbas, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
World English Bible
Pilate, wishing to please the multitude, released Barabbas to them, and delivered Jesus, when he had flogged him, to be crucified.
Wesley's New Testament (1755)
And Pilate, willing to satisfy the people, released Barabbas to them, and having scourged Jesus, delivered him to be crucified.
Weymouth's New Testament
So Pilate, wishing to satisfy the mob, released Barabbas for them, and after scourging Jesus handed Him over for crucifixion.
Wycliffe Bible (1395)
And Pilat, willynge to make aseeth to the puple, lefte to hem Barabas, and bitok to hem Jhesu, betun with scourgis, to be crucified.
Update Bible Version
And Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
Webster's Bible Translation
And [so] Pilate, willing to content the people, released Barabbas to them, and having scourged Jesus, delivered him to be crucified.
New English Translation
Because he wanted to satisfy the crowd, Pilate released Barabbas for them. Then, after he had Jesus flogged, he handed him over to be crucified.
New King James Version
So Pilate, wanting to gratify the crowd, released Barabbas to them; and he delivered Jesus, after he had scourged Him, to be crucified.
New Living Translation
So to pacify the crowd, Pilate released Barabbas to them. He ordered Jesus flogged with a lead-tipped whip, then turned him over to the Roman soldiers to be crucified.
New Life Bible
Pilate wanted to please the people. He gave Barabbas to them and had Jesus beaten. Then he handed Him over to be nailed to a cross.
New Revised Standard
So Pilate, wishing to satisfy the crowd, released Barabbas for them; and after flogging Jesus, he handed him over to be crucified.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And Pilate, being minded to do what would satisfy, the multitude, released unto them Barabbas, and delivered up Jesus, having scourged him, that he should be crucified.
Douay-Rheims Bible
And so Pilate being willing to satisfy the people, released to them Barabbas: and delivered up Jesus, when he had scourged him, to be crucified.
Revised Standard Version
So Pilate, wishing to satisfy the crowd, released for them Barab'bas; and having scourged Jesus, he delivered him to be crucified.
Tyndale New Testament (1525)
And so Pylate willinge to content the people lowsed them Barrabas and delyvered Iesus when he had scourged him for to be crucified.
Young's Literal Translation
and Pilate, wishing to content the multitude, released to them Barabbas, and delivered up Jesus -- having scourged [him] -- that he might be crucified.
Miles Coverdale Bible (1535)
So Pylate thought to satisfie the people, and gaue Barrabas lowse vnto them, and delyuered the Iesus, to be scourgd & crucified.
Mace New Testament (1729)
Pilate therefore willing to humour the people, released to them Barabbas, and having caused Jesus to be scourg'd, he deliver'd him to be crucified.
THE MESSAGE
Pilate gave the crowd what it wanted, set Barabbas free and turned Jesus over for whipping and crucifixion.
Simplified Cowboy Version
Pilate didn't want a riot on his hands, so he released Barabbas and sent Jesus to be whipped. After that, he would be strung up on the cross.

Contextual Overview

15 And Pilate, desiring to do what was pleasing to the people, let Barabbas go free, and gave up Jesus, when he had been whipped, to be put to death on the cross. 16 And the men of the army took him away into the square in front of the building which is the Praetorium, and they got together all the band. 17 And they put a purple robe on him, and twisting a crown of thorns, they put it on him; 18 And, as if honouring him, they said, Long life to the King of the Jews! 19 And they gave him blows on the head with a stick and put shame on him and, going down on their knees, gave him worship. 20 And when they had made sport of him, they took the purple robe off him and put his clothing on him. And they took him out to put him to death on the cross. 21 And they made one, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, who was going by, coming from the country, go with them, so that he might take his cross.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

willing: Proverbs 29:25, Psalms 57:11, Matthew 27:26, Luke 23:24, Luke 23:25, John 19:1, John 19:16, Acts 24:27, Acts 25:9, Galatians 1:19

when: Mark 10:34, Psalms 129:3, Isaiah 50:6, Matthew 20:19, Matthew 27:26, Luke 18:33, John 19:1, 1 Peter 2:24

Reciprocal: Exodus 23:2 - follow Daniel 6:16 - the king Luke 23:16 - General Luke 23:20 - General John 18:40 - General Acts 27:42 - General

Cross-References

Genesis 15:1
After these things, the word of the Lord came to Abram in a vision, saying, Have no fear, Abram: I will keep you safe, and great will be your reward.
Genesis 15:2
And Abram said, What will you give me? for I have no child and this Eliezer of Damascus will have all my wealth after me.
Genesis 15:7
And he said to him, I am the Lord, who took you from Ur of the Chaldees, to give you this land for your heritage.
Genesis 15:9
And he said, Take a young cow of three years old, and a she-goat of three years old, and a sheep of three years old, and a dove and a young pigeon.
Genesis 15:13
And he said to Abram, Truly, your seed will be living in a land which is not theirs, as servants to a people who will be cruel to them for four hundred years;
Genesis 15:16
And in the fourth generation they will come back here; for at present the sin of the Amorite is not full.
Genesis 15:19
The Kenite, the Kenizzite, and the Kadmonite,
Genesis 23:4
I am living among you as one from a strange country: give me some land here as my property, so that I may put my dead to rest.
Genesis 23:19
Then Abraham put Sarah his wife to rest in the hollow rock in the field of Machpelah near Mamre, that is, Hebron in the land of Canaan.
Genesis 35:29
Then Isaac came to his end and was put to rest with his father's people, an old man after a long life: and Jacob and Esau, his sons, put him in his last resting-place.

Gill's Notes on the Bible

And so Pilate, willing to content the people,.... To satisfy and make them easy, who were become very noisy and tumultuous, and fearing the consequences of their resentment, should he not comply, of which he had formerly had experience; therefore to humour them, and keep in their favour, after he had washed his hands, to testify his innocence in the matter,

he released Barabbas unto them; the seditious person, robber, and murderer, as they desired:

and delivered Jesus when he had scourged him; or having scourged him; for this he had done before, hoping the Jews would have been satisfied with that, and not have insisted on any further punishment. The Arabic version very wrongly renders the words, "and delivered unto them Jesus, that he might be scourged": as if this was afterwards to be done by the Jews, or Roman soldiers; whereas he had scourged him before, and now delivered him

to be crucified, as they desired; in which he acted contrary to law and justice, to the violation of his own conscience, and merely to gratify the humour of the people; :-.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile