Lectionary Calendar
Thursday, August 14th, 2025
the Week of Proper 14 / Ordinary 19
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

Bishop's Bible

2 Chronicles 35:20

After all this when Iosia had prepared the temple, Necho king of Egypt came vp to fight against Charcamis beside Euphrates: and Iosia went out against him.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Carchemish;   Egyptians;   Josiah;   Necho;   Pharaoh;   Rashness;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Carchemish;   Hadadrimmon;   Necho or Pharaoh-Necho;   Pharaoh;   Bridgeway Bible Dictionary - Euphrates;   Jehoiakim;   Josiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Apocrypha;   Easton Bible Dictionary - Carchemish;   Esdraelon;   Josiah;   Necho Ii;   Pharaoh;   Fausset Bible Dictionary - Alliances;   Babel;   Carchemish;   Gaza;   Jeremiah;   Lamentations;   Pharaoh;   Psalms;   Holman Bible Dictionary - Carchemish;   Esdraelon;   Neco;   Hastings' Dictionary of the Bible - Carchemish;   Chronicles, I;   Jeremiah;   Nec;   Morrish Bible Dictionary - Carchemish ;   Charchemish ;   Egypt;   Josiah ;   People's Dictionary of the Bible - Armageddon;   Carchemish;   Hadad-rimmon;   Necho;   Pharaoh;   Smith Bible Dictionary - Char'chemish;   Ne'cho;   Pha'raoh,;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Assyria;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Carchemish;   Egypt;   Esdraelon, Plain of;   Esdras, the First Book of;   Megiddo;   Nebuchadnezzar;   Pharaoh-Necoh;   The Jewish Encyclopedia - Carchemish;   Necho;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
After all this that Josiah had prepared for the temple, King Neco of Egypt marched up to fight at Carchemish by the Euphrates, and Josiah went out to confront him.
Hebrew Names Version
After all this, when Yoshiyahu had prepared the temple, Nekho king of Mitzrayim went up to fight against Karkemish by the Perat: and Yoshiyahu went out against him.
King James Version
After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Charchemish by Euphrates: and Josiah went out against him.
English Standard Version
After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight at Carchemish on the Euphrates, and Josiah went out to meet him.
New Century Version
After Josiah did all this for the Temple, Neco king of Egypt led an army to attack Carchemish, a town on the Euphrates River. And Josiah marched out to fight against Neco.
New English Translation
After Josiah had done all this for the temple, King Necho of Egypt marched up to do battle at Carchemish on the Euphrates River. Josiah marched out to oppose him.
Amplified Bible
After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt came up to make war at Carchemish on the Euphrates, and Josiah went out to meet him.
New American Standard Bible
After all this, when Josiah had set the temple in order, Neco king of Egypt came up to wage war at Carchemish on the Euphrates, and Josiah went out to engage him.
World English Bible
After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight against Carchemish by the Euphrates: and Josiah went out against him.
Geneva Bible (1587)
After all this, when Iosiah had prepared the Temple, Necho King of Egypt came vp to fight against Carchemish by Perath, and Iosiah went out against him.
Legacy Standard Bible
After all this, when Josiah had set the house in order, Neco king of Egypt went up to make war at Carchemish on the Euphrates, and Josiah went out to meet him.
Berean Standard Bible
After all this, when Josiah had set the temple in order, Neco king of Egypt marched up to fight at Carchemish by the Euphrates, and Josiah went out to confront him.
Contemporary English Version
Some time later, King Neco of Egypt led his army to the city of Carchemish on the Euphrates River. And Josiah led his troops north to meet the Egyptians in battle.
Complete Jewish Bible
After all this, and after Yoshiyahu had restored the house, N'kho king of Egypt went up to attack Kark'mish by the Euphrates River. King Yoshiyahu went out to oppose him;
Darby Translation
After all this, when Josiah had arranged the house, Necho king of Egypt came up to fight against Karkemish at the Euphrates; and Josiah went out against him.
Easy-to-Read Version
Josiah did all these good things for the Temple. Later, King Neco of Egypt led an army to fight against the town of Carchemish on the Euphrates River. King Josiah went out to fight against Neco.
George Lamsa Translation
After all this, when Josiah had prepared the affairs of the temple, Pharaoh the lame king of Egypt came up to fight against Mabog by Euphrates; and Josiah went out against him.
Good News Translation
After King Josiah had done all this for the Temple, King Neco of Egypt led an army to fight at Carchemish on the Euphrates River. Josiah tried to stop him,
Lexham English Bible
After all of this that Josiah had prepared for the temple, Neco the king of Egypt went up to make war at Carchemish on the Euphrates, and Josiah went up to meet him.
Literal Translation
After all this, when Josiah had prepared the house, Necho the king of Egypt came up to fight against Carchemish by the Euphrates; and Josiah went out to meet him.
Miles Coverdale Bible (1535)
After this, whan Iosias had prepared the house, Necho the kynge of Egipte wente vp to fighte agaynst Carcamis besyde Euphrates. And Iosias wete forth agaynst him.
American Standard Version
After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight against Carchemish by the Euphrates: and Josiah went out against him.
Bible in Basic English
After all this, and after Josiah had put the house in order, Neco, king of Egypt, went up to make war at Carchemish by the river Euphrates; and Josiah went out against him.
JPS Old Testament (1917)
After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight against Carchemish by the Euphrates; and Josiah went out against him.
King James Version (1611)
After all this, when Iosiah had prepared the Temple, Necho king of Egypt came vp to fight against Carchemish by Euphrates: and Iosiah went out against him.
Brenton's Septuagint (LXX)
And Pharao Nechao king of Egypt went up against the king of the Assyrians to the river Euphrates, and king Josias went to meet him.
English Revised Version
After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight against Carchemish by Euphrates: and Josiah went out against him.
Wycliffe Bible (1395)
Aftir that Josie hadde reparelid the temple, Nechao, the kyng of Egipt, stiede to fiyte in Carcamys bisidis Eufrates; and Josie yede forth in to his metyng.
Update Bible Version
After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight against Carchemish by the Euphrates: and Josiah went out against him.
Webster's Bible Translation
After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Charchemish by Euphrates: and Josiah went out against him.
New King James Version
2 Kings 23:28-30">[xr] After all this, when Josiah had prepared the temple, Necho king of Egypt came up to fight against Carchemish by the Euphrates; and Josiah went out against him.
New Living Translation
After Josiah had finished restoring the Temple, King Neco of Egypt led his army up from Egypt to do battle at Carchemish on the Euphrates River, and Josiah and his army marched out to fight him.
New Life Bible
After all this, when Josiah had made the house of the Lord ready, King Neco of Egypt came up to make war at Carchemish on the Euphrates. And Josiah went out to fight against him.
New Revised Standard
After all this, when Josiah had set the temple in order, King Neco of Egypt went up to fight at Carchemish on the Euphrates, and Josiah went out against him.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
After all this - when Josiah had prepared the house, Neco king of Egypt came up,-to fight against Carchemish, by Euphrates, and Josiah went forth against him.
Douay-Rheims Bible
After that Josias had repaired the temple, Nechao king of Egypt came up to fight in Charcamis by the Euphrates: and Josias went out to meet him.
Revised Standard Version
After all this, when Josi'ah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight at Car'chemish on the Euphra'tes and Josi'ah went out against him.
Young's Literal Translation
After all this, when Josiah hath prepared the house, come up hath Necho king of Egypt, to fight against Carchemish by Phrat, and Josiah goeth forth to meet him;
THE MESSAGE
Some time later, after Josiah's reformation of The Temple, Neco king of Egypt marched out toward Carchemish on the Euphrates River on his way to war. Josiah went out to fight him.
New American Standard Bible (1995)
After all this, when Josiah had set the temple in order, Neco king of Egypt came up to make war at Carchemish on the Euphrates, and Josiah went out to engage him.

Contextual Overview

20 After all this when Iosia had prepared the temple, Necho king of Egypt came vp to fight against Charcamis beside Euphrates: and Iosia went out against him. 21 Whiche sent messengers to hym, and said: What haue I to do with thee thou king of Iuda? Be not thou against thy selfe this day, for my warre is against another house, and God bad me make hast: Leaue of therfore & meddle not with God which is with me, lest he destroy thee. 22 Neuerthelesse Iosia would not turne his face from him, but rather toke aduise to fight with hym, and hearkened not vnto the wordes of Necho out of the mouth of God, and came to fight in the valley of Mageddo. 23 And the shooters shot dartes at king Iosia: And the king sayde to his seruauntes, Carie me away, for I am sore wounded. 24 His seruauntes therefore had hym out of that charet, and put him in another charet that they had: And when they had brought him to Hierusalem, he died, and was buried in the sepulchre of his fathers: And all Iuda and Hierusalem mourned for Iosia. 25 And Ieremia lamented Iosia, and all singing men and singing women mourned for Iosias in their lamentations to this day, and made the same lamentations an ordinaunce in Israel: and beholde they are written in the lamentations. 26 The rest of the actes of Iosia and his goodnes [whiche he did] folowing in the writing of the lawe of the Lorde, 27 And his sayinges first and last, behold they are written in the booke of the kinges of Israel and Iuda.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

am 3394, bc 610

temple: Heb. house

Necho: Pharaoh, the lame, says the Targumist. 2 Kings 23:29, 2 Kings 23:30, Pharaoh-necho, Jeremiah 46:2-12

Charchemish: Isaiah 10:9

Cross-References

Genesis 35:9
And God appeared vnto Iacob agayne, after he came out of Mesopotamia, and blessed him.
Genesis 35:14
And Iacob set vp on ende in the place where he talked with him [euen] a stone set he vp on ende, & powred drinke offering theron, & powred also oyle theron.
Genesis 35:17
And as she was in paynes of her labour, the midwife saide vnto her: feare not, for this sonne is thyne also.
Genesis 35:18
Then as her soule was a departing (for she died) she called his name Benoni, but his father called hym Beniamin.
1 Samuel 10:2
When thou art departed from me this day, thou shalt finde two men by Rahels sepulchre in ye border of Beniamin, euen at Zalezah, and they wil say vnto thee, ye asses which thou wetest to seke, are found: And lo, thy father hath left the care of the asses, & soroweth for you, saying: what shal I do for my sonne?

Gill's Notes on the Bible

After all this, when Josiah had prepared the temple,.... Purified it, and cleansed it from the filth in it, and from all idolatry, and had repaired it, and put the service of it in good order, and on a good footing, after which great prosperity in church and state might have been expected:

Necho king of Egypt came up to fight against Carchemish by Euphrates; now called Querquisia, supposed by some to be the same with the Cadytis of Herodotus, which that historian calls a great city of Syria, whither he says Necho went after the battle with the Syrians x; of which

:- and of this king of Egypt,

:- :-

and Josiah went out against him; or to meet him, and stop him from going through his land, which lay between Egypt and Syria; Egypt being on the south of Israel, and Euphrates on the north of it, as Jarchi observes.

x Euterpe, sive, l. 2. c. 159. & Galei not. in ib.

Barnes' Notes on the Bible

After all this - i. e. 13 years after, 608 B.C. See the 2 Kings 23:28-29 notes.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 2 Chronicles 35:20. Necho king of EgyptPharaoh the lame, says the Targum.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile