Lectionary Calendar
Thursday, July 31st, 2025
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
the Week of Proper 12 / Ordinary 17
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!
Click here to join the effort!
Read the Bible
Bishop's Bible
Exodus 40:7
And set the lauer betweene the tabernacle of the congregatio and the aulter, and put water therein.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
You shall set the basin between the tent of meeting and the altar, and shall put water therein.
You shall set the basin between the tent of meeting and the altar, and shall put water therein.
King James Version
And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.
And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water therein.
Lexham English Bible
And you will put the basin between the tent of assembly and the altar, and you will put water in it.
And you will put the basin between the tent of assembly and the altar, and you will put water in it.
New Century Version
Put the bowl between the Meeting Tent and the altar, and put water in it.
Put the bowl between the Meeting Tent and the altar, and put water in it.
New English Translation
You are to put the large basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.
You are to put the large basin between the tent of meeting and the altar and put water in it.
Amplified Bible
"You shall set the basin between the Tent of Meeting and the altar [of burnt offering], and put water in it.
"You shall set the basin between the Tent of Meeting and the altar [of burnt offering], and put water in it.
New American Standard Bible
"Then you shall set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
"Then you shall set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
Geneva Bible (1587)
And thou shalt set the Lauer betweene the Tabernacle of the Congregation and the Altar, and put water therein.
And thou shalt set the Lauer betweene the Tabernacle of the Congregation and the Altar, and put water therein.
Legacy Standard Bible
You shall set the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it.
You shall set the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it.
Contemporary English Version
Put the large bronze bowl between the tent and the altar and fill the bowl with water.
Put the large bronze bowl between the tent and the altar and fill the bowl with water.
Complete Jewish Bible
Set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
Set the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
Darby Translation
And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it.
And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water in it.
Easy-to-Read Version
Put the bowl between the Meeting Tent and the altar. Put water in the bowl.
Put the bowl between the Meeting Tent and the altar. Put water in the bowl.
English Standard Version
and place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
and place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
George Lamsa Translation
And you shall set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shall put water in it.
And you shall set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shall put water in it.
Good News Translation
Put the washbasin between the Tent and the altar and fill it with water.
Put the washbasin between the Tent and the altar and fill it with water.
Christian Standard Bible®
Place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
Place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
Literal Translation
And you shall put the laver between the tabernacle of the congregation and the altar. And you shall put water there.
And you shall put the laver between the tabernacle of the congregation and the altar. And you shall put water there.
Miles Coverdale Bible (1535)
& the lauer betwixte the Tabernacle of wytnesse and the altare, and put water therin,
& the lauer betwixte the Tabernacle of wytnesse and the altare, and put water therin,
American Standard Version
And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
Bible in Basic English
And let the washing-vessel, with water in it, be put between the Tent of meeting and the altar.
And let the washing-vessel, with water in it, be put between the Tent of meeting and the altar.
JPS Old Testament (1917)
And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
King James Version (1611)
And thou shalt set the Lauer betweene the Tent of the Congregation and the Altar, and shalt put water therein.
And thou shalt set the Lauer betweene the Tent of the Congregation and the Altar, and shalt put water therein.
English Revised Version
And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
And thou shalt set the laver between the tent of meeting and the altar, and shalt put water therein.
Berean Standard Bible
And place the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it.
And place the basin between the Tent of Meeting and the altar, and put water in it.
Wycliffe Bible (1395)
the `waischyng vessel bitwixe the auter and the tabernacle, which `waischyng vessel thou schalt fille with water.
the `waischyng vessel bitwixe the auter and the tabernacle, which `waischyng vessel thou schalt fille with water.
Young's Literal Translation
and hast put the laver between the tent of meeting and the altar, and hast put water there.
and hast put the laver between the tent of meeting and the altar, and hast put water there.
Update Bible Version
And you shall set the basin between the tent of meeting and the altar, and shall put water therein.
And you shall set the basin between the tent of meeting and the altar, and shall put water therein.
Webster's Bible Translation
And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water in it.
And thou shalt set the laver between the tent of the congregation and the altar, and shalt put water in it.
World English Bible
You shall set the basin between the tent of meeting and the altar, and shall put water therein.
You shall set the basin between the tent of meeting and the altar, and shall put water therein.
New King James Version
And you shall set the laver between the tabernacle of meeting and the altar, and put water in it.
And you shall set the laver between the tabernacle of meeting and the altar, and put water in it.
New Living Translation
Set the washbasin between the Tabernacle and the altar, and fill it with water.
Set the washbasin between the Tabernacle and the altar, and fill it with water.
New Life Bible
Set the washing pot between the meeting tent and the altar and put water in it.
Set the washing pot between the meeting tent and the altar and put water in it.
New Revised Standard
and place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
and place the basin between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and thou shalt place the laver between the tent of meeting, and the altar, and shalt put therein water,
and thou shalt place the laver between the tent of meeting, and the altar, and shalt put therein water,
Douay-Rheims Bible
The laver between the altar and the tabernacle, and thou shalt fill it with water.
The laver between the altar and the tabernacle, and thou shalt fill it with water.
Revised Standard Version
and place the laver between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
and place the laver between the tent of meeting and the altar, and put water in it.
THE MESSAGE
"Place the Washbasin between the Tent of Meeting and the Altar and fill it with water.
"Place the Washbasin between the Tent of Meeting and the Altar and fill it with water.
New American Standard Bible (1995)
"You shall set the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it.
"You shall set the laver between the tent of meeting and the altar and put water in it.
Contextual Overview
1 And the Lorde spake vnto Moyses, saying: 2 In the first day of the first moneth shalt thou set vp the tabernacle, euen the tabernacle of the congregation. 3 And put therin the arke of the testimonie, and couer the arke with the vayle: and thou shalt bring in the table, and order it accordyng to the appoyntment therof: 4 And thou shalt bryng in the candelsticke, and lyght his lampes, 5 And set the incense aulter of golde before the arke of the testimonie, and put the hangyng at the doore of the tabernacle. 6 And set the burnt offeryng aulter before the doore of the tabernacle [euen] of the tabernacle of the congregation. 7 And set the lauer betweene the tabernacle of the congregatio and the aulter, and put water therein. 8 And make the court rounde about, & hang vp the hangyng at the court gate. 9 And thou shalt take the annoyntyng oyle, and annoynt the tabernacle, and all that is therin, and halow it with all the vessels therof: and it shalbe holy. 10 And thou shalt annoynt the aulter of burnt offeryng and all his vessels, and sanctifie the aulter: and it shalbe an aulter most holy.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
Exodus 40:30-32, Exodus 30:18-21, Exodus 38:8, Psalms 26:6, Zechariah 13:1, Titus 3:5, Hebrews 10:22, 1 John 1:7, Revelation 1:5, Revelation 1:6
Cross-References
Judges 18:24
And he sayd: Ye haue taken away my goddes which I made, and also ye priest, and go your wayes: and what haue I more? How then saye ye vnto me, What ayleth thee?
And he sayd: Ye haue taken away my goddes which I made, and also ye priest, and go your wayes: and what haue I more? How then saye ye vnto me, What ayleth thee?
1 Samuel 1:8
Then sayde Elkana her husband to her: Hanna, why wepest thou? and why eatest thou not? and why is thine hearte troubled? Am not I better to thee then ten sonnes?
Then sayde Elkana her husband to her: Hanna, why wepest thou? and why eatest thou not? and why is thine hearte troubled? Am not I better to thee then ten sonnes?
2 Samuel 13:4
And he said vnto him: How commeth it, that thou being the kinges sonne, art thus consumed from day to day? Wylt thou not tell me? Amnon aunswered him: I loue Thamar my brother Absaloms sister.
And he said vnto him: How commeth it, that thou being the kinges sonne, art thus consumed from day to day? Wylt thou not tell me? Amnon aunswered him: I loue Thamar my brother Absaloms sister.
Nehemiah 2:2
And the king sayde vnto me: Why lokest thou so sadly, seyng thou art not sicke? It is nothing els, but that thou art heauy hearted. And I was sore afrayde,
And the king sayde vnto me: Why lokest thou so sadly, seyng thou art not sicke? It is nothing els, but that thou art heauy hearted. And I was sore afrayde,
Luke 24:17
And he sayde vnto them: What maner of communications are these that ye haue one to another as ye walke, and are sad?
And he sayde vnto them: What maner of communications are these that ye haue one to another as ye walke, and are sad?
Gill's Notes on the Bible
And thou shall set the laver,.... As is directed in
Exodus 30:18.