Lectionary Calendar
Sunday, April 19th, 2026
the Third Sunday after Easter
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Bishop's Bible

Numbers 32:12

Saue Caleb the sonne of Iephune the Kenesite, and Iosuah the sonne of Nun: for they haue constantly folowed the Lorde.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Caleb;   Disobedience to God;   Gilead;   Haste;   Joshua;   Misjudgment;   Motive;   Uncharitableness;   Thompson Chain Reference - Consecration;   Entire Consecration;   Joshua;   Surrendered Life, Characteristics of;   Torrey's Topical Textbook - Decision;   Desert, Journey of Israel through the;   Gad, the Tribe of;   Obedience to God;   Reuben, the Tribe of;   Tribes of Israel, the;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Gad;   Reuben;   Easton Bible Dictionary - Caleb;   Kenizzite;   Fausset Bible Dictionary - Bashan;   Caleb;   Jaazer;   Jephunneh;   Joshua;   Holman Bible Dictionary - Caleb;   Generation;   Kenizzite;   Hastings' Dictionary of the Bible - Gad;   Genealogy;   Israel;   Judah;   Kenizzites;   Leopard;   Manasseh;   Reuben;   Morrish Bible Dictionary - Kenezite ;   People's Dictionary of the Bible - Reuben;   Smith Bible Dictionary - Ja'besh;   Ken'ezite,;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - On to Canaan;   Moses, the Man of God;   International Standard Bible Encyclopedia - Caleb;   Follow;   Jephunneh;   Joshua (2);   Kenezite;   Reuben;   The Jewish Encyclopedia - Caleb;   Kenaz;   Sidra;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
save Kalev the son of Yefunneh the Kenizzi, and Yehoshua the son of Nun; because they have wholly followed the LORD.
King James Version
Save Caleb the son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua the son of Nun: for they have wholly followed the Lord .
Lexham English Bible
except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun, because they followed Yahweh wholly.'
English Standard Version
none except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua the son of Nun, for they have wholly followed the Lord .'
New Century Version
Only Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun followed the Lord completely.'
New English Translation
except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua son of Nun, for they followed the Lord wholeheartedly.'
Amplified Bible
except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua the son of Nun, for they have followed the LORD completely.'
New American Standard Bible
except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua the son of Nun; for they have followed the LORD fully.'
Geneva Bible (1587)
Except Caleb the sonne of Iephunneh the Kenesite, and Ioshua the sonne of Nun: for they haue constantly followed the Lorde.
Legacy Standard Bible
except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua the son of Nun, for they have followed Yahweh fully.'
Contemporary English Version
except Caleb and Joshua. They remained faithful to the Lord ,
Complete Jewish Bible
except Kalev the son of Y'funeh the K'nizi and Y'hoshua the son of Nun, because they have followed Adonai unreservedly.'
Darby Translation
save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; for they have wholly followed Jehovah.
Easy-to-Read Version
Only Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun really followed the Lord !'
George Lamsa Translation
Except Caleb the son of Jophaniah the Kenezite and Joshua the son of Nun; for they have wholly followed the LORD.
Good News Translation
This included everyone, except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun; they remained loyal to the Lord .
Christian Standard Bible®
none except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun, because they did remain loyal to the Lord.’
Literal Translation
except Caleb the son of Jephunneh, the Kenezite, and Joshua the son of Nun, for they have fully followed Jehovah.
Miles Coverdale Bible (1535)
saue Caleb ye sonne of Iephune ye Kenisite, & Iosua ye sonne of Nun: for they haue wholy folowed ye LORDE.
American Standard Version
save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; because they have wholly followed Jehovah.
Bible in Basic English
But only Caleb, the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua, the son of Nun: because they have been true to the Lord.
JPS Old Testament (1917)
save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; because they have wholly followed the LORD.
King James Version (1611)
Saue Caleb the sonne of Iephunneh the Kenezite, and Ioshua the sonne of Nun: for they haue wholly followed the Lord.
Brenton's Septuagint (LXX)
save Caleb the son of Jephonne, who was set apart, and Joshua the son of Naue, for they closely followed after the Lord.
English Revised Version
save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun: because they have wholly followed the LORD.
Berean Standard Bible
not one except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun-because they did follow the LORD wholeheartedly.'
Wycliffe Bible (1395)
outakun Caleph, Cenezei, the sone of Jephone, and Josue, the sone of Nun; these tweyne filliden my wille.
Young's Literal Translation
save Caleb son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua son of Nun, for they have been fully after Jehovah;
Update Bible Version
save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; because they have wholly followed Yahweh.
Webster's Bible Translation
Save Caleb the son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua the son of Nun: for they have wholly followed the LORD.
World English Bible
save Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite, and Joshua the son of Nun; because they have wholly followed Yahweh.
New King James Version
except Caleb the son of Jephunneh, the Kenizzite, and Joshua the son of Nun, for they have wholly followed the LORD.'
New Living Translation
The only exceptions are Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun, for they have wholeheartedly followed the Lord .'
New Life Bible
Only Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua the son of Nun will see it. For they have followed the Lord with all their hearts.'
New Revised Standard
none except Caleb son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua son of Nun, for they have unreservedly followed the Lord .'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
save Caleb son of Jephunneh, the Kenezite, and Joshua, son of Nun, - for they followed after Yahweh, fully.
Douay-Rheims Bible
Except Caleb the son of Jephone the Cenezite, and Josue the son of Nun: these have fulfilled my will.
Revised Standard Version
none except Caleb the son of Jephun'neh the Ken'izzite and Joshua the son of Nun, for they have wholly followed the LORD.'
New American Standard Bible (1995)
except Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite and Joshua the son of Nun, for they have followed the LORD fully.'

Contextual Overview

1 The childre of Ruben & the chidren of Gad had an exeeding great multitude of cattell: And when they sawe the lande of Iazer, & the lande of Gilead, that it was an apt place for cattell, 2 The children of Ruben, and the children of Gad, came & spake vnto Moyses and Eleazar the priest, and vnto the lordes of the congregation, saying: 3 The lande of Ataroth & Dibon, Iazer and Nenrah, Hesbon and Elealeh, Sabam, and Nebo, and Beon: 4 Which countrey the Lorde smote before the congregation of Israel, is a lande meete for cattell, and we thy seruauntes haue cattell. 5 Wherfore said they: If we haue found grace in thy sight, let this lande be geue vnto thy seruauntes to possesse, & bryng vs not ouer Iordane. 6 And Moyses sayde vnto the children of Gad and of Ruben: Shall your brethren go to warre, and ye shall sit here? 7 Wherfore discourage ye the heart of the children of Israel, that they shoulde not go ouer into the lande which the Lorde hath geuen them? 8 Thus dyd your fathers when I sent them from Cades Brnea to see ye lande. 9 For when they went vp euen vnto the riuer of Eschol, and sawe the lande, they discouraged the heart of the children of Israel, that they should not go into the lande which the Lord hath geue them. 10 And the Lordes wrath was kindled the same tyme, and he sware, saying:

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

for: Numbers 14:24, Numbers 14:30, Numbers 26:65, Deuteronomy 1:36, Joshua 14:8, Joshua 14:9

Reciprocal: Joshua 14:6 - Kenezite Joshua 15:17 - Kenaz

Cross-References

Genesis 22:17
That in blessing I wyll blesse thee, and in multiplying I wyll multiplie thy seede as the starres of heauen, and as the sande which is vpon the sea side, and thy seede shall possesse the gates of his enemies.
Genesis 32:3
And Iacob sent messengers before him to Esau his brother, vnto the lande of Seir, the fielde of Edom:
Genesis 32:4
And he commaunded them, saying: Thus shall ye speake to my Lorde Esau, thy seruaunt Iacob sayeth thus: I haue ben a straunger with Laban, and haue stayed there vnto this time.
Genesis 32:6
And the messengers came agayne to Iacob, saying: we came to thy brother Esau, and he commeth to meete thee, and hath foure hundred men with him.
Genesis 32:13
And he taryed there that same nyght, and toke of that whiche came to hande, a present for Esau his brother:
Genesis 32:15
Thirtie milche camelles with theyr coltes, fourtie kine, and ten bulles, twentie shee asses, and ten foales:
Exodus 32:13
Remember Abraham, Isahac, and Israel thy seruauntes, to whom thou swarest by thy owne selfe, and saydest vnto them: I wyll multiplie your seede as the starres of heauen, and all this lande that I haue spoken of wyll I geue vnto your seede, and they shall inherite it for euer.
Numbers 23:19
God is not a man that he should lye, neither the sonne of a ma that he should repent: should he say & not do? or should he speake, and not make it good?
1 Samuel 15:29
The strength of Israel wyl not beguyle, nor repent: for he is not a man that shoulde repent.
Matthew 24:35
Heauen and earth shall passe away but my wordes shall not passe away.

Gill's Notes on the Bible

Save Caleb the son of Jephunneh the Kenezite, and Joshua the son of Nun,.... See Numbers 14:30, whether Caleb or Jephunneh is called the Kenezite is not so easy to determine; the latter rather seems to be most correct, for that Caleb should be called so from Kenaz the father of Othniel, who is said to be Caleb's brother seems not to be agreeable; since it is not likely that they were his own brothers, or Caleb would not have given his daughter to him; besides Jephunneh and not Kenaz is always said to be the father of Caleb, unless his father can be thought to have two names; it is most likely that Jephunneh, and so Caleb, might be called the Kenezite, from an ancestor of theirs of that name: Jarchi says, Caleb was the son-in-law of Kenaz, and Caleb's mother bore unto him Othniel:

for they have wholly followed the Lord; here what was said of Caleb,

Numbers 14:24 is said both of him and Joshua;

Numbers 14:24- :.

Barnes' Notes on the Bible

The Kenezite - Kenaz Genesis 36:11 was the name of one of the “dukes of Edom:” but Israel and Edom were of kindred origin, and the use of similar names by the two peoples is not surprising.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Numbers 32:12. Caleb the son of Jephunneh the Kenezite — It was Jephunneh that was the Kenezite, and not Caleb. Kenaz was probably the father of Jephunneh.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile