Lectionary Calendar
Thursday, May 15th, 2025
the Fourth Week after Easter
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!

Read the Bible

The Holy Bible, Berean Study Bible

1 Samuel 28:13

"Do not be afraid," the king replied. "What do you see?" "I see a god coming up out of the earth," the woman answered.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Clairvoyance;   En-Dor;   Familiar Spirits;   Miracles;   Necromancy;   Samuel;   Saul;   Sorcery;   Witchcraft;   Torrey's Topical Textbook - Miracles through Evil Agents;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Endor;   Soul;   Bridgeway Bible Dictionary - Samuel;   Saul, king of israel;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Demon;   Descent into Hell (Hades);   Magic;   Sheol;   Charles Buck Theological Dictionary - Prayer;   Easton Bible Dictionary - Magic;   Saul;   Fausset Bible Dictionary - Divination;   Saul;   Holman Bible Dictionary - Divination and Magic;   Medium;   Samuel, Books of;   Urim and Thummim;   Hastings' Dictionary of the Bible - Ancestor-Worship;   Death;   En-Dor;   Eschatology;   God;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Descent into Hades;   People's Dictionary of the Bible - Magic;   Saul;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Endor;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Ascend;   Decease, in the Old Testament and Apocyphra;   God, Names of;   Intercession;   Resurrection;   Samuel;   Samuel, Books of;   Sheol;   Woman;   The Jewish Encyclopedia - Ancestor Worship;   Endor, the Witch of;   Immortality of the Soul;   Necromancy;   Samuel;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
But the king said to her, “Don’t be afraid. What do you see?”
Hebrew Names Version
The king said to her, Don't be afraid: for what do you see? The woman said to Sha'ul, I see a god coming up out of the eretz.
King James Version
And the king said unto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth.
Lexham English Bible
The king said to her, "Do not be afraid! What do you see?" And the woman said to Saul, "I see a god coming up from the ground!"
English Standard Version
The king said to her, "Do not be afraid. What do you see?" And the woman said to Saul, "I see a god coming up out of the earth."
New Century Version
The king said to the woman, "Don't be afraid! What do you see?" The woman said, "I see a spirit coming up out of the ground."
New English Translation
The king said to her, "Don't be afraid! What have you seen?" The woman replied to Saul, "I have seen one like a god coming up from the ground!"
Amplified Bible
The king said to her, "Do not be afraid; but [tell me] what do you see?" The woman said to Saul, "I see a divine [superhuman] being coming up from the earth."
New American Standard Bible
But the king said to her, "Do not be afraid; but what do you see?" And the woman said to Saul, "I see a divine being coming up from the earth."
Geneva Bible (1587)
And the King said vnto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said vnto Saul, I saw gods ascending vp out of the earth.
Legacy Standard Bible
And the king said to her, "Do not be afraid; but what do you see?" And the woman said to Saul, "I see a divine being coming up out of the earth."
Contemporary English Version
"Don't be afraid," Saul replied. "Just tell me what you see." She answered, "I see a spirit rising up out of the ground."
Complete Jewish Bible
The king replied, "Don't be afraid. Just tell me what you see." The woman said to Sha'ul, "I see a god-like being coming up out of the earth."
Darby Translation
And the king said to her, Be not afraid; but what didst thou see? And the woman said to Saul, I saw a god ascending out of the earth.
Easy-to-Read Version
The king said to the woman, "Don't be afraid! What do you see?" The woman said, "I see a spirit coming up out of the ground."
George Lamsa Translation
And the king said to her, Fear not; what do you see? And the woman said to Saul, I saw gods ascending out of the earth.
Good News Translation
"Don't be afraid!" the king said to her. "What do you see?" "I see a spirit coming up from the earth," she answered.
Literal Translation
And the king said to her, Do not be afraid. For what have you seen? And the woman said to Saul, I have seen a god coming up out of the earth.
Miles Coverdale Bible (1535)
And the kynge sayde vnto her: Feare not, what seist thou? The woman sayde vnto Saul: I se goddes comynge vp out of ye earth?
American Standard Version
And the king said unto her, Be not afraid: for what seest thou? And the woman said unto Saul, I see a god coming up out of the earth.
Bible in Basic English
And the king said to her, Have no fear: what do you see? And the woman said to Saul, I see a god coming up out of the earth.
Bishop's Bible (1568)
And the king saide vnto her: Be not afrayd: What sawest thou? The woman saide vnto Saul: I sawe gods ascending vp out of the earth.
JPS Old Testament (1917)
And the king said unto her: 'Be not afraid; for what seest thou?' And the woman said unto Saul: 'I see a godlike being coming up out of the earth.'
King James Version (1611)
And the king sayd vnto her, Be not afraid: for what sawest thou? And the woman said vnto Saul, I saw gods ascending out of the earth.
Brenton's Septuagint (LXX)
And the king said to her, Fear not; tell me whom thou has seen. And the woman said to him, I saw gods ascending out of the earth.
English Revised Version
And the king said unto her, Be not afraid: for what seest thou? And the woman said unto Saul, I see a god coming up out of the earth.
Wycliffe Bible (1395)
And the kyng seide to hir, Nyl thou drede; what hast thou seyn? And the womman seide to Saul, Y siy goddis stiynge fro erthe.
Young's Literal Translation
And the king saith to her, `Do not fear; for what hast thou seen?' and the woman saith unto Saul, `Gods I have seen coming up out of the earth.'
Update Bible Version
And the king said to her, Don't be afraid: for what did you see? And the woman said to Saul, I see a god coming up out of the earth.
Webster's Bible Translation
And the king said to her be not afraid: for what sawest thou? And the woman said to Saul, I saw gods ascending out of the earth.
World English Bible
The king said to her, Don't be afraid: for what do you see? The woman said to Saul, I see a god coming up out of the earth.
New King James Version
And the king said to her, "Do not be afraid. What did you see?" And the woman said to Saul, "I saw a spirit [fn] ascending out of the earth."
New Living Translation
"Don't be afraid!" the king told her. "What do you see?" "I see a god coming up out of the earth," she said.
New Life Bible
The king said to her, "Do not be afraid. What do you see?" The woman said to Saul, "I see a god coming up out of the earth."
New Revised Standard
The king said to her, "Have no fear; what do you see?" The woman said to Saul, "I see a divine being coming up out of the ground."
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And the king said unto her - Be not afraid, but what sawest thou? And the woman said unto Saul, A god, saw I, coming up out of the earth.
Douay-Rheims Bible
And the king said to her: Fear not: what hast thou seen? and the woman said to Saul: I saw gods ascending out of the earth.
Revised Standard Version
The king said to her, "Have no fear; what do you see?" And the woman said to Saul, "I see a god coming up out of the earth."
THE MESSAGE
The king told her, "You have nothing to fear... but what do you see?" "I see a spirit ascending from the underground."
New American Standard Bible (1995)
The king said to her, "Do not be afraid; but what do you see?" And the woman said to Saul, "I see a divine being coming up out of the earth."

Contextual Overview

7Then Saul said to his servants, "Find me a woman who is a medium, so I can go and consult her." "There is a medium at Endor," his servants replied. 8So Saul disguised himself by putting on different clothes, and he set out with two of his men. They came to the woman at night, and Saul said, "Consult a spirit for me. Bring up for me the one I name." 9But the woman replied, "Surely you know what Saul has done, how he has killed the mediums and spiritists in the land. Why have you set a trap to get me killed?" 10Then Saul swore to her by the LORD: "As surely as the LORD lives, no punishment shall come upon you for this." 11"Whom shall I bring up for you?" the woman asked. "Bring up Samuel," he replied. 12But when the woman saw Samuel, she cried out in a loud voice and said to Saul, "Why have you deceived me? You are Saul!" 13"Do not be afraid," the king replied. "What do you see?" "I see a god coming up out of the earth," the woman answered.14"What does he look like?" asked Saul. "An old man is coming up," she replied. "And he is wearing a robe." So Saul knew that it was Samuel, and he bowed facedown in reverence.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

gods ascending: Exodus 4:16, Exodus 22:28, Psalms 82:6, Psalms 82:7, John 10:34, John 10:35

Reciprocal: 2 Samuel 13:28 - fear not Luke 24:37 - General

Cross-References

Genesis 12:7
Then the LORD appeared to Abram and said, "I will give this land to your offspring." So Abram built an altar there to the LORD, who had appeared to him.
Genesis 13:15
For all the land that you see, I will give to you and your offspring forever.
Genesis 15:1
After these events, the word of the LORD came to Abram in a vision: "Do not be afraid, Abram. I am your shield, your very great reward."
Genesis 26:3
Stay in this land as a foreigner, and I will be with you and bless you. For I will give all these lands to you and your offspring, and I will confirm the oath that I swore to your father Abraham.
Genesis 26:24
and that night the LORD appeared to him and said, "I am the God of your father Abraham. Do not be afraid, for I am with you. I will bless you and multiply your descendants for the sake of My servant Abraham."
Genesis 28:4
And may He give the blessing of Abraham to you and your descendants, so that you may possess the land where you dwell as a foreigner, the land God gave to Abraham."
Genesis 28:6
Now Esau learned that Isaac had blessed Jacob and sent him to Paddan-aram to take a wife there, commanding him, "Do not marry a Canaanite woman,"
Genesis 28:7
and that Jacob had obeyed his father and mother and gone to Paddan-aram.
Genesis 28:15
Look, I am with you, and I will watch over you wherever you go, and I will bring you back to this land. For I will not leave you until I have done what I have promised you."
Genesis 28:16
When Jacob woke up, he thought, "Surely the LORD is in this place, and I was unaware of it."

Gill's Notes on the Bible

And the king said unto her, be not afraid,.... Meaning not of the apparition, but of him; since he had sworn no punishment should come upon her, and he should inviolably observe his oath: for what sawest thou? for as yet Saul himself saw not anything, the woman being between him and the apparition; or she might be in another room with her familiar spirit performing the operations when Samuel appeared:

and the woman said unto Saul, I saw gods ascending out of the earth; a great personage, one of a majestic form, like the gods, or judges and civil magistrates, sometimes so called, as Kimchi and R. Isaiah rightly interpret it; and so the Targum,

"I saw an angel of the Lord;''

a person that looked like one; for not many came up with him, and particularly Moses, as say some Jewish writers d.

d T. Bab. Chagigah, fol. 4. 8. Pirke Eliezer, c. 33.

Barnes' Notes on the Bible

Gods - אלהים 'ĕlohı̂ym is here used in a general sense of a supernatural appearance, either angel or spirit. Hell, or the place of the departed (compare 1 Samuel 28:19; 2 Samuel 12:23) is represented as under the earth Isaiah 14:9-10; Ezekiel 32:18.

Clarke's Notes on the Bible

Verse 1 Samuel 28:13. I saw gods ascending out of the earth. — The word אלהום elohim, which we translate gods, is the word which is used for the Supreme Being throughout the Bible; but all the versions, the Chaldee excepted, translate it in the plural number, as we do. The Chaldee has, I see מלאכא דיי malacha dayeya, an angel of the Lord, ascending from the earth. This sight alarmed the woman; it was what she did not expect; in this she could not recognise her familiar, and she was terrified at the appearance.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile