Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Exodus 6:5

Moreover, I have heard the groaning of the people of Isra'el, whom the Egyptians are keeping in slavery; and I have remembered my covenant.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Covenant;   God;   Moses;   Prayer;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Numbers, book of;   Yahweh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Flood, the;   God;   God, Names of;   Hear, Hearing;   Kinsman-Redeemer;   Praise;   Proverbs, Theology of;   Holman Bible Dictionary - Covenant;   Exodus;   Exodus, Book of;   Jamin;   Promise;   Hastings' Dictionary of the Bible - Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Exodus, the Book of;   God;   God, Names of;   Groan;   Law in the Old Testament;   Kitto Biblical Cyclopedia - Arm;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Moreover I have heard the groaning of the children of Yisra'el, whom the Mitzrim keep in bondage, and I have remembered my covenant.
King James Version
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
Lexham English Bible
but also I myself heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are making to work, and I remembered my covenant.
New Century Version
Now I have heard the cries of the Israelites, whom the Egyptians are treating as slaves, and I remember my agreement.
New English Translation
I have also heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered my covenant.
Amplified Bible
"And I have also heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians have enslaved, and I have [faithfully] remembered My covenant [with Abraham, Isaac, and Jacob].
New American Standard Bible
"Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel, because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant.
Geneva Bible (1587)
So I haue also hearde the groning of the children of Israel, whom the Egyptians keepe in bondage, and haue remembred my couenant.
Legacy Standard Bible
Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel because the Egyptians are holding them in slavery, and I have remembered My covenant.
Contemporary English Version
Now I have seen how the people of Israel are suffering because of the Egyptians, and I will keep my promise.
Darby Translation
And I have heard also the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians have forced to serve, and I have remembered my covenant.
Easy-to-Read Version
Now, I have heard their painful cries. I know that they are slaves in Egypt. And I remember my agreement.
English Standard Version
Moreover, I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold as slaves, and I have remembered my covenant.
George Lamsa Translation
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
Good News Translation
Now I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians have enslaved, and I have remembered my covenant.
Christian Standard Bible®
Furthermore, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are forcing to work as slaves, and I have remembered my covenant.
Literal Translation
And I also have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians are enslaving. And I have remembered My covenant.
Miles Coverdale Bible (1535)
Morouer I haue herde the complaynte of the children of Israel, whom ye Egipcians oppresse with laboure, and haue remembred my couenaunt.
American Standard Version
And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
Bible in Basic English
And truly my ears are open to the cry of the children of Israel whom the Egyptians keep under their yoke; and I have kept in mind my agreement.
Bishop's Bible (1568)
And therefore I haue also heard the groning of the childre of Israel, whom the Egyptians kepe in bondage, and haue remembred my couenaunt.
JPS Old Testament (1917)
And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered My covenant.
King James Version (1611)
And I haue also heard the groning of the children of Israel, whom the Egyptians keepe in bondage: and I haue remembred my Couenant.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I hearkened to the groaning of the children of Israel (the affliction with which the Egyptians enslave them) and I remembered the covenant with you.
English Revised Version
And moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage; and I have remembered my covenant.
Berean Standard Bible
Furthermore, I have heard the groaning of the Israelites, whom the Egyptians are enslaving, and I have remembered My covenant.
Wycliffe Bible (1395)
Y herde the weilyng of the sones of Israel, in which the Egipcians oppresseden hem, and Y hadde mynde of my couenaunt.
Young's Literal Translation
and also I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians are causing to serve, and I remember My covenant.
Update Bible Version
And moreover I have heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians keep in slavery; and I have remembered my covenant.
Webster's Bible Translation
And I have also heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage: and I have remembered my covenant.
World English Bible
Moreover I have heard the groaning of the children of Israel, whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered my covenant.
New King James Version
And I have also heard the groaning of the children of Israel whom the Egyptians keep in bondage, and I have remembered My covenant.
New Living Translation
You can be sure that I have heard the groans of the people of Israel, who are now slaves to the Egyptians. And I am well aware of my covenant with them.
New Life Bible
I have heard the crying of the people of Israel, because they are being held by the Egyptians. And I have remembered My agreement.
New Revised Standard
I have also heard the groaning of the Israelites whom the Egyptians are holding as slaves, and I have remembered my covenant.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Moreover also, I heard the groaning of the sons of Israel, whom the Egyptians, were holding in servitude, So then I remembered my covenant.
Douay-Rheims Bible
I have heard the groaning of the children of Israel, wherewith the Egyptians have oppressed them: and I have remembered my covenant.
Revised Standard Version
Moreover I have heard the groaning of the people of Israel whom the Egyptians hold in bondage and I have remembered my covenant.
New American Standard Bible (1995)
"Furthermore I have heard the groaning of the sons of Israel, because the Egyptians are holding them in bondage, and I have remembered My covenant.

Contextual Overview

1 Adonai said to Moshe, "Now you will see what I am going to do to Pharaoh. With a mighty hand he will send them off; with force he will drive them from the land!" Haftarah Sh'mot: Yesha‘yahu (Isaiah) 27:6–28:13; 29:22–23 (A); Yirmeyahu (Jeremiah) 1:1–2:3 (S) B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Sh'mot: Mattityahu (Matthew) 22:23–33; 41–46; Mark 12:18–27; 35–37; Luke 20:27–44; Acts 3:12–15; 5:27–32; 7:17–36; 22:12–16; 24:14–16; Messianic Jews (Hebrews) 11:23–26 God spoke to Moshe; he said to him, "I am Adonai . I appeared to Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov as El Shaddai, although I did not make myself known to them by my name, Yud-Heh-Vav-Heh [ Adonai ]. Also with them I established my covenant to give them the land of Kena‘an, the land where they wandered about and lived as foreigners. Moreover, I have heard the groaning of the people of Isra'el, whom the Egyptians are keeping in slavery; and I have remembered my covenant. "Therefore, say to the people of Isra'el: ‘I am Adonai . I will free you from the forced labor of the Egyptians, rescue you from their oppression, and redeem you with an outstretched arm and with great judgments. I will take you as my people, and I will be your God. Then you will know that I am Adonai your God, who freed you from the forced labor of the Egyptians. I will bring you into the land which I swore to give to Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov — I will give it to you as your inheritance. I am Adonai .'" Moshe said this to the people of Isra'el. But they wouldn't listen to him, because they were so discouraged, and their slavery was so cruel. Adonai said to Moshe, "Go in; and tell Pharaoh, king of Egypt, to let the people of Isra'el leave his land." Moshe said to Adonai , "Look, the people of Isra'el haven't listened to me; so how will Pharaoh listen to me, poor speaker that I am?" But Adonai spoke to Moshe and Aharon and gave them orders concerning both the people of Isra'el and Pharaoh, king of Egypt, to bring the people of Isra'el out of the land of Egypt. (ii) These were the heads of their families: the sons of Re'uven the firstborn of Isra'el were Hanokh, Pallu, Hetzron and Karmi. These were the families of Re'uven. The sons of Shim‘on were Y'mu'el, Yamin, Ohad, Yakhin, Tzochar and Sha'ul the son of a Kena‘ani woman. These were the families of Shim‘on. These are the names of the sons of Levi with their descendants: Gershon, K'hat and M'rari. Levi lived to be 137 years old. The sons of Gershon were Livni and Shim‘i, with their families. The sons of K'hat were ‘Amram, Yitz'har, Hevron and ‘Uzi'el. K'hat lived to be 133 years old. The sons of M'rari were Machli and Mushi. These were the families of Levi with their descendants. ‘Amram married Yokheved his father's sister, and she bore him Aharon and Moshe. ‘Amram lived to be 137 years old. The sons of Yitz'har were Korach, Nefeg and Zikhri. The sons of ‘Uzi'el were Misha'el, Eltzafan and Sitri. Aharon married Elisheva daughter of ‘Amminadav and sister of Nachshon, and she bore him Nadav, Avihu, El‘azar and Itamar. The sons of Korach were Asir, Elkanah and Avi'asaf. These were the Korchi families. El‘azar the son of Aharon married one of the daughters of Puti'el, and she bore him Pinchas. These were the heads of the families of Levi, family by family. These are the Aharon and Moshe to whom Adonai said, "Bring the people of Isra'el out of the land of Egypt, division by division," and who told Pharaoh king of Egypt, to let the people of Isra'el leave Egypt. These are the same Moshe and Aharon. On the day when Adonai spoke to Moshe in the land of Egypt, (iii) he said, "I am Adonai . Tell Pharaoh, king of Egypt, everything I say to you." Moshe answered Adonai , "Look, I'm such a poor speaker that Pharaoh won't listen to me." 2 Adonai said to Moshe, "Now you will see what I am going to do to Pharaoh. With a mighty hand he will send them off; with force he will drive them from the land!" Haftarah Sh'mot: Yesha‘yahu (Isaiah) 27:6–28:13; 29:22–23 (A); Yirmeyahu (Jeremiah) 1:1–2:3 (S) B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Sh'mot: Mattityahu (Matthew) 22:23–33; 41–46; Mark 12:18–27; 35–37; Luke 20:27–44; Acts 3:12–15; 5:27–32; 7:17–36; 22:12–16; 24:14–16; Messianic Jews (Hebrews) 11:23–26 God spoke to Moshe; he said to him, "I am Adonai . 3 I appeared to Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov as El Shaddai, although I did not make myself known to them by my name, Yud-Heh-Vav-Heh [ Adonai ]. 4 Also with them I established my covenant to give them the land of Kena‘an, the land where they wandered about and lived as foreigners. 5 Moreover, I have heard the groaning of the people of Isra'el, whom the Egyptians are keeping in slavery; and I have remembered my covenant. 6 "Therefore, say to the people of Isra'el: ‘I am Adonai . I will free you from the forced labor of the Egyptians, rescue you from their oppression, and redeem you with an outstretched arm and with great judgments. 7 I will take you as my people, and I will be your God. Then you will know that I am Adonai your God, who freed you from the forced labor of the Egyptians. 8 I will bring you into the land which I swore to give to Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov — I will give it to you as your inheritance. I am Adonai .'" 9 Moshe said this to the people of Isra'el. But they wouldn't listen to him, because they were so discouraged, and their slavery was so cruel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

the groaning: Exodus 2:24, Exodus 3:7, Psalms 106:44, Isaiah 63:9

I have remembered: Exodus 2:24, Genesis 8:1, Genesis 9:15, Psalms 105:8, Psalms 106:45, Luke 1:54, Luke 1:72

Reciprocal: Genesis 15:14 - that Leviticus 26:42 - will I Numbers 20:16 - we cried Deuteronomy 26:7 - we cried Acts 7:34 - I have seen

Cross-References

Genesis 6:1
In time, when men began to multiply on earth, and daughters were born to them,
Genesis 6:3
Adonai said, "My Spirit will not live in human beings forever, for they too are flesh; therefore their life span is to be 120 years."
Genesis 6:4
The N'filim were on the earth in those days, and also afterwards, when the sons of God came in to the daughters of men, and they bore children to them; these were the ancient heroes, men of renown.
Genesis 6:9
But Noach found grace in the sight of Adonai . Haftarah B'resheet: Yesha‘yahu (Isaiah) 42:5–43:10 (A); 42:5–21 (S) B'rit Hadashah suggested readings for Parashah B'resheet: Mattityahu (Matthew) 1:1–17; 19:3–9; Mark 10:1–12; Luke 3:23–38; Yochanan (John) 1:1–18; 1 Corinthians 6:15–20; 15:35–58; Romans 5:12–21; Ephesians 5:21–32; Colossians 1:14–17; 1 Timothy 2:11–15; Messianic Jews (Hebrews) 1:1–3; 3:7–4:11; 11:1–7; 2 Kefa (2 Peter) 3:3–14; Revelation 21:1–5; 22:1–5 Here is the history of Noach. In his generation, Noach was a man righteous and wholehearted; Noach walked with God.
Genesis 6:19
"From everything living, from each kind of living being, you are to bring two into the ark, to keep them alive with you; they are to be male and female.
Genesis 6:20
Of each kind of bird, each kind of livestock, and each kind of animal creeping on the ground, two are to come to you, so that they can be kept alive.
Genesis 6:21
Also take from all the kinds of food that are eaten, and collect it for yourself; it is to be food for you and for them."
Genesis 8:21
Adonai smelled the sweet aroma, and Adonai said in his heart, "I will never again curse the ground because of humankind, since the imaginings of a person's heart are evil from his youth; nor will I ever again destroy all living things, as I have done.
Genesis 13:13
Now the men of S'dom were evil, committing great sins against Adonai .
Deuteronomy 29:19
But Adonai will not forgive him. Rather, the anger and jealousy of Adonai will blaze up against that person. Every curse written in this book will be upon him. Adonai will blot out his name from under heaven.

Gill's Notes on the Bible

And I have also heard the groaning of the children of Israel,.... For the Lord is not only the eternal and immutable Being in his purposes and promises, and a covenant keeping God; but he is compassionate and merciful, and sympathizes with his people in all their afflictions; he takes notice of their sighs and groans, as he now did those of his people in Egypt:

whom the Egyptians keep in bondage; and which was the reason of their groaning; their bondage being so hard and rigorous, in which they were detained by Pharaoh, who refused to let them go, though Moses in the name of the Lord had required him to do it:

and I have remembered my covenant; concerning bringing them out of Egypt into the land of Canaan, which he would quickly do, and thereby make it appear he was mindful of his covenant, which is indeed never forgotten by him, though it may seem to be.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile