Lectionary Calendar
Saturday, December 27th, 2025
the Second Day after Christmas
Attention!
Take your personal ministry to the Next Level by helping StudyLight build churches and supporting pastors in Uganda.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Exodus 6:6

"Therefore, say to the people of Isra'el: ‘I am Adonai . I will free you from the forced labor of the Egyptians, rescue you from their oppression, and redeem you with an outstretched arm and with great judgments.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Arm;   Bondage;   Covenant;   Moses;   Scofield Reference Index - Redemption;   Separation;   Thompson Chain Reference - Arm, Divine;   Divine;   God;   God's;   Judgments, God's;   Torrey's Topical Textbook - Judgments;   Redemption;   Theocracy, the, or Immediate Government by God;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Covenant;   Egypt;   Ethics;   Exodus;   Exodus, book of;   Freedom;   Law;   Leviticus;   Moses;   Numbers, book of;   Quotations;   Redemption;   Yahweh;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Anthropomorphism;   Church, the;   Deliver;   God;   God, Names of;   Justification;   Kinsman-Redeemer;   Praise;   Proverbs, Theology of;   Worship;   Easton Bible Dictionary - Judgments of God;   Kinsman;   Fausset Bible Dictionary - Jeremiah;   Kings, the Books of;   Holman Bible Dictionary - Arm;   Avenger;   Covenant;   Exodus;   Exodus, Book of;   Gestures;   Promise;   Redeem, Redemption, Redeemer;   Hastings' Dictionary of the Bible - Arm;   Moses;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Benedictus;   Redemption (2);   Morrish Bible Dictionary - Arm;   The Hawker's Poor Man's Concordance And Dictionary - Israel;   Wilson's Dictionary of Bible Types - Arm;   Watson's Biblical & Theological Dictionary - Moses;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Burden;   Exodus, the Book of;   God, Names of;   Judging;   Law in the Old Testament;   Leviticus;   Passover;   Rid;   The Jewish Encyclopedia - Avenger of Blood;   Go'el;   Hope;   Seder;  

Parallel Translations

Hebrew Names Version
Therefore tell the children of Yisra'el, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Mitzrim, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:
King James Version
Wherefore say unto the children of Israel, I am the Lord , and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:
Lexham English Bible
Therefore say to the Israelites, ‘I am Yahweh, and I will bring you out from under the forced labor of Egypt, and I will deliver you from their slavery, and I will redeem you with an outstretched arm and with great punishments.
New Century Version
So tell the people of Israel that I say to them, ‘I am the Lord . I will save you from the hard work the Egyptians force you to do. I will make you free, so you will not be slaves to the Egyptians. I will free you by my great power, and I will punish the Egyptians terribly.
New English Translation
Therefore, tell the Israelites, ‘I am the Lord . I will bring you out from your enslavement to the Egyptians, I will rescue you from the hard labor they impose, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
Amplified Bible
"Therefore, say to the children of Israel, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will free you from their bondage. I will redeem and rescue you with an outstretched (vigorous, powerful) arm and with great acts of judgment [against Egypt].
New American Standard Bible
"Say, therefore, to the sons of Israel, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the labors of the Egyptians, and I will rescue you from their bondage. I will also redeem you with an outstretched arm, and with great judgments.
Geneva Bible (1587)
Wherefore say thou vnto the children of Israel, I am the Lord, and I will bring you out fro the burdens of the Egyptians, & will deliuer you out of their bondage, and will redeeme you in a stretched out arme, and in great iudgements.
Legacy Standard Bible
Say, therefore, to the sons of Israel, ‘I am Yahweh, and I will bring you out from under the hard labors of the Egyptians, and I will deliver you from their slavery. I will also redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
Contemporary English Version
Here is my message for Israel: "I am the Lord ! And with my mighty power I will punish the Egyptians and free you from slavery.
Darby Translation
Therefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their service, and I will redeem you with a stretched-out arm, and with great judgments.
Easy-to-Read Version
So tell the Israelites that I say to them, ‘I am the Lord . I will save you. You will no longer be slaves of the Egyptians. I will use my great power to make you free, and I will bring terrible punishment to the Egyptians.
English Standard Version
Say therefore to the people of Israel, ‘I am the Lord , and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from slavery to them, and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment.
George Lamsa Translation
Therefore say to the children of Israel, I am the LORD your God, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will save you by a strong hand and by a mighty arm and with great judgments;
Good News Translation
So tell the Israelites that I say to them, ‘I am the Lord ; I will rescue you and set you free from your slavery to the Egyptians. I will raise my mighty arm to bring terrible punishment upon them, and I will save you.
Christian Standard Bible®
“Therefore tell the Israelites: I am the Lord, and I will bring you out from the forced labor of the Egyptians and rescue you from slavery to them. I will redeem you with an outstretched arm and great acts of judgment.
Literal Translation
Therefore, say to the sons of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of Egypt, and will deliver you from their slavery. And I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore saye vnto the childre of Israel: I am the LORDE, & wil brynge you out from yor burthens in Egipte, & wil rydd you from youre laboure, and wil delyuer you thorow a stretched out arme & greate iudgmetes,
American Standard Version
Wherefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:
Bible in Basic English
Say then to the children of Israel, I am Yahweh, and I will take you out from under the yoke of the Egyptians, and make you safe from their power, and will make you free by the strength of my arm after great punishments.
Bishop's Bible (1568)
Wherfore say vnto the children of Israel: I am Iehouah, I wil bryng you out from the burthens of the Egyptians, and will ryd you out of their bondage, and will deliuer you in a stretched out arme, and in great iudgementes.
JPS Old Testament (1917)
Wherefore say unto the children of Israel: I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments;
King James Version (1611)
Wherefore say vnto the children of Israel, I am the Lord, and I will bring you out from vnder the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage: and I will redeeme you with a stretched out arme, and with great iudgements.
Brenton's Septuagint (LXX)
Go, speak to the children of Israel, saying, I am the Lord; and I will lead you forth from the tyranny of the Egyptians, and I will deliver you from bondage, and I will ransom you with a high arm, and great judgment.
English Revised Version
Wherefore say unto the children of Israel, I am Jehovah, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with a stretched out arm, and with great judgments:
Berean Standard Bible
Therefore tell the Israelites: 'I am the LORD, and I will bring you out from under the yoke of the Egyptians and deliver you from their bondage. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.
Wycliffe Bible (1395)
Therfor seie thou to the sones of Israel, Y am the Lord, that schal lede out you of the prisoun of Egipcians; and Y schal delyuere fro seruage; and Y schal ayen bie in `an hiy arm, and in grete domes;
Young's Literal Translation
`Therefore say to the sons of Israel, I [am] Jehovah, and I have brought you out from under the burdens of the Egyptians, and have delivered you from their service, and have redeemed you by a stretched-out arm, and by great judgments,
Update Bible Version
Therefore say to the sons of Israel, I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their slavery, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:
Webster's Bible Translation
Wherefore say to the children of Israel, I [am] the LORD, and I will bring you from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with out-stretched arm, and with great judgments:
World English Bible
Therefore tell the children of Israel, 'I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will rid you out of their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm, and with great judgments:
New King James Version
Therefore say to the children of Israel: "I am the LORD; I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, I will rescue you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm and with great judgments.
New Living Translation
"Therefore, say to the people of Israel: ‘I am the Lord . I will free you from your oppression and will rescue you from your slavery in Egypt. I will redeem you with a powerful arm and great acts of judgment.
New Life Bible
So say to the people of Israel, ‘I am the Lord. I will take you away from the hard work and suffering in Egypt. I will take you away from being their servants. I will make you free by the strength of My arm and by the great things I will do to punish the guilty.
New Revised Standard
Say therefore to the Israelites, ‘I am the Lord , and I will free you from the burdens of the Egyptians and deliver you from slavery to them. I will redeem you with an outstretched arm and with mighty acts of judgment.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
Therefore say thou to the sons of Israel-I, am Yahweh, Therefore will I bring you forth from under the burdens of Egypt, And will deliver you out of their service, And will redeem you with a stretched-out arm, and with great judgments;
Douay-Rheims Bible
Therefore say to the children of Israel: I am the Lord who will bring you out from the work-prison of the Egyptians, and will deliver you from bondage: and redeem you with a high arm, and great judgments.
Revised Standard Version
Say therefore to the people of Israel, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage, and I will redeem you with an outstretched arm and with great acts of judgment,
New American Standard Bible (1995)
"Say, therefore, to the sons of Israel, 'I am the LORD, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians, and I will deliver you from their bondage. I will also redeem you with an outstretched arm and with great judgments.

Contextual Overview

1 Adonai said to Moshe, "Now you will see what I am going to do to Pharaoh. With a mighty hand he will send them off; with force he will drive them from the land!" Haftarah Sh'mot: Yesha‘yahu (Isaiah) 27:6–28:13; 29:22–23 (A); Yirmeyahu (Jeremiah) 1:1–2:3 (S) B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Sh'mot: Mattityahu (Matthew) 22:23–33; 41–46; Mark 12:18–27; 35–37; Luke 20:27–44; Acts 3:12–15; 5:27–32; 7:17–36; 22:12–16; 24:14–16; Messianic Jews (Hebrews) 11:23–26 God spoke to Moshe; he said to him, "I am Adonai . I appeared to Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov as El Shaddai, although I did not make myself known to them by my name, Yud-Heh-Vav-Heh [ Adonai ]. Also with them I established my covenant to give them the land of Kena‘an, the land where they wandered about and lived as foreigners. Moreover, I have heard the groaning of the people of Isra'el, whom the Egyptians are keeping in slavery; and I have remembered my covenant. "Therefore, say to the people of Isra'el: ‘I am Adonai . I will free you from the forced labor of the Egyptians, rescue you from their oppression, and redeem you with an outstretched arm and with great judgments. I will take you as my people, and I will be your God. Then you will know that I am Adonai your God, who freed you from the forced labor of the Egyptians. I will bring you into the land which I swore to give to Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov — I will give it to you as your inheritance. I am Adonai .'" Moshe said this to the people of Isra'el. But they wouldn't listen to him, because they were so discouraged, and their slavery was so cruel. Adonai said to Moshe, "Go in; and tell Pharaoh, king of Egypt, to let the people of Isra'el leave his land." Moshe said to Adonai , "Look, the people of Isra'el haven't listened to me; so how will Pharaoh listen to me, poor speaker that I am?" But Adonai spoke to Moshe and Aharon and gave them orders concerning both the people of Isra'el and Pharaoh, king of Egypt, to bring the people of Isra'el out of the land of Egypt. (ii) These were the heads of their families: the sons of Re'uven the firstborn of Isra'el were Hanokh, Pallu, Hetzron and Karmi. These were the families of Re'uven. The sons of Shim‘on were Y'mu'el, Yamin, Ohad, Yakhin, Tzochar and Sha'ul the son of a Kena‘ani woman. These were the families of Shim‘on. These are the names of the sons of Levi with their descendants: Gershon, K'hat and M'rari. Levi lived to be 137 years old. The sons of Gershon were Livni and Shim‘i, with their families. The sons of K'hat were ‘Amram, Yitz'har, Hevron and ‘Uzi'el. K'hat lived to be 133 years old. The sons of M'rari were Machli and Mushi. These were the families of Levi with their descendants. ‘Amram married Yokheved his father's sister, and she bore him Aharon and Moshe. ‘Amram lived to be 137 years old. The sons of Yitz'har were Korach, Nefeg and Zikhri. The sons of ‘Uzi'el were Misha'el, Eltzafan and Sitri. Aharon married Elisheva daughter of ‘Amminadav and sister of Nachshon, and she bore him Nadav, Avihu, El‘azar and Itamar. The sons of Korach were Asir, Elkanah and Avi'asaf. These were the Korchi families. El‘azar the son of Aharon married one of the daughters of Puti'el, and she bore him Pinchas. These were the heads of the families of Levi, family by family. These are the Aharon and Moshe to whom Adonai said, "Bring the people of Isra'el out of the land of Egypt, division by division," and who told Pharaoh king of Egypt, to let the people of Isra'el leave Egypt. These are the same Moshe and Aharon. On the day when Adonai spoke to Moshe in the land of Egypt, (iii) he said, "I am Adonai . Tell Pharaoh, king of Egypt, everything I say to you." Moshe answered Adonai , "Look, I'm such a poor speaker that Pharaoh won't listen to me." 2 Adonai said to Moshe, "Now you will see what I am going to do to Pharaoh. With a mighty hand he will send them off; with force he will drive them from the land!" Haftarah Sh'mot: Yesha‘yahu (Isaiah) 27:6–28:13; 29:22–23 (A); Yirmeyahu (Jeremiah) 1:1–2:3 (S) B'rit Hadashah suggested readings for Parashah Sh'mot: Mattityahu (Matthew) 22:23–33; 41–46; Mark 12:18–27; 35–37; Luke 20:27–44; Acts 3:12–15; 5:27–32; 7:17–36; 22:12–16; 24:14–16; Messianic Jews (Hebrews) 11:23–26 God spoke to Moshe; he said to him, "I am Adonai . 3 I appeared to Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov as El Shaddai, although I did not make myself known to them by my name, Yud-Heh-Vav-Heh [ Adonai ]. 4 Also with them I established my covenant to give them the land of Kena‘an, the land where they wandered about and lived as foreigners. 5 Moreover, I have heard the groaning of the people of Isra'el, whom the Egyptians are keeping in slavery; and I have remembered my covenant. 6 "Therefore, say to the people of Isra'el: ‘I am Adonai . I will free you from the forced labor of the Egyptians, rescue you from their oppression, and redeem you with an outstretched arm and with great judgments. 7 I will take you as my people, and I will be your God. Then you will know that I am Adonai your God, who freed you from the forced labor of the Egyptians. 8 I will bring you into the land which I swore to give to Avraham, Yitz'chak and Ya‘akov — I will give it to you as your inheritance. I am Adonai .'" 9 Moshe said this to the people of Isra'el. But they wouldn't listen to him, because they were so discouraged, and their slavery was so cruel.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I am the Lord: Exodus 6:2, Exodus 6:8, Exodus 6:29, Ezekiel 20:7-9

I will bring: Exodus 3:17, Exodus 7:4, Deuteronomy 26:8, Psalms 81:6, Psalms 136:11, Psalms 136:12

redeem: Exodus 15:13, Deuteronomy 4:23, Deuteronomy 7:8, Deuteronomy 15:15, 2 Kings 17:36, 1 Chronicles 17:21, Nehemiah 1:10, Isaiah 9:12, Isaiah 9:17, Isaiah 9:21

Reciprocal: Genesis 15:14 - that Exodus 3:8 - deliver Exodus 3:20 - stretch Exodus 12:3 - Speak ye Exodus 15:3 - name Leviticus 18:5 - I am the Lord Deuteronomy 4:34 - by a mighty Deuteronomy 9:28 - the land Judges 12:6 - Shibboleth Psalms 77:15 - with Psalms 78:35 - their redeemer Jeremiah 21:5 - with an Jeremiah 32:21 - brought Jeremiah 50:34 - Redeemer Ezekiel 20:5 - In the Daniel 9:15 - that hast Acts 4:30 - By stretching Acts 7:34 - I have seen

Cross-References

Genesis 6:8
But Noach found grace in the sight of Adonai . Haftarah B'resheet: Yesha‘yahu (Isaiah) 42:5–43:10 (A); 42:5–21 (S) B'rit Hadashah suggested readings for Parashah B'resheet: Mattityahu (Matthew) 1:1–17; 19:3–9; Mark 10:1–12; Luke 3:23–38; Yochanan (John) 1:1–18; 1 Corinthians 6:15–20; 15:35–58; Romans 5:12–21; Ephesians 5:21–32; Colossians 1:14–17; 1 Timothy 2:11–15; Messianic Jews (Hebrews) 1:1–3; 3:7–4:11; 11:1–7; 2 Kefa (2 Peter) 3:3–14; Revelation 21:1–5; 22:1–5 Here is the history of Noach. In his generation, Noach was a man righteous and wholehearted; Noach walked with God. Noach fathered three sons, Shem, Ham and Yefet. The earth was corrupt before God, the earth was filled with violence. God saw the earth, and, yes, it was corrupt; for all living beings had corrupted their ways on the earth. God said to Noach, "The end of all living beings has come before me, for because of them the earth is filled with violence. I will destroy them along with the earth. Make yourself an ark of gofer-wood; you are to make the ark with rooms and cover it with pitch both outside and inside. Here is how you are to build it: the length of the ark is to be 450 feet, its width seventy-five feet and its height forty-five feet. You are to make an opening for daylight in the ark eighteen inches below its roof. Put a door in its side; and build it with lower, second and third decks. "Then I myself will bring the flood of water over the earth to destroy from under heaven every living thing that breathes; everything on earth will be destroyed. But I will establish my covenant with you; you will come into the ark, you, your sons, your wife and your sons' wives with you. "From everything living, from each kind of living being, you are to bring two into the ark, to keep them alive with you; they are to be male and female. Of each kind of bird, each kind of livestock, and each kind of animal creeping on the ground, two are to come to you, so that they can be kept alive. Also take from all the kinds of food that are eaten, and collect it for yourself; it is to be food for you and for them." This is what Noach did; he did all that God ordered him to do.
Genesis 6:10
Noach fathered three sons, Shem, Ham and Yefet.
Genesis 6:17
"Then I myself will bring the flood of water over the earth to destroy from under heaven every living thing that breathes; everything on earth will be destroyed.
Genesis 6:18
But I will establish my covenant with you; you will come into the ark, you, your sons, your wife and your sons' wives with you.
Exodus 32:14
Adonai then changed his mind about the disaster he had planned for his people.
Numbers 23:19
"God is not a human who lies or a mortal who changes his mind. When he says something, he will do it; when he makes a promise, he will fulfill it.
Deuteronomy 5:29
"Therefore you are to be careful to do as Adonai your God has ordered you; you are not to deviate either to the right or the left.
Deuteronomy 32:29
(v) If they were wise they could figure it out and understand their destiny.
Deuteronomy 32:36
"Yes, Adonai will judge his people, taking pity on his servants, when he sees that their strength is gone, that no one is left, slave or free.
1 Samuel 15:11
"I regret setting up Sha'ul as king, because he has turned back from following me and hasn't obeyed my orders." This made Sh'mu'el very sad, so that he cried to Adonai all night.

Gill's Notes on the Bible

Wherefore say unto the children of Israel, I am the Lord,.... Eternal in his being, immutable in his counsels, faithful to his covenant, and able to fulfil it;

and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians; which lay heavy on them, and made them sigh and groan:

and I will rid you out of their bondage; in which they were kept, and by which their lives were made bitter:

and I will redeem you with a stretched out arm; with an arm stretched out from heaven to earth, as Aben Ezra expresses it; even by the exertion of his almighty power, openly and manifestly displayed in the lighting down of his arm upon the enemies of his people, and in delivering them out of their hands:

and with great judgments; upon the Egyptians, by many and sore plagues and punishments inflicted on them.

Barnes' Notes on the Bible

With a stretched out arm - The figure is common and quite intelligible; it may have struck Moses and the people the more forcibly since they were familiar with the hieroglyphic which represents might by two outstretched arms.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Exodus 6:6. Say unto the children of Israel, I am the LORD, and I will bring you out, &c.] This confirms the explanation given of Exodus 6:3, which Exodus 6:3.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile