Lectionary Calendar
Saturday, April 18th, 2026
the Second Week after Easter
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!

Read the Bible

Complete Jewish Bible

Joshua 9:11

So our leaders and all the people living in our country said to us, "Take provisions with you for the journey, go to meet them, and say to them, ‘We are your servants, and now make a covenant with us.'

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Confidence;   Craftiness;   Deception;   Diplomacy;   Government;   Joshua;   Kirjath-Jearim;   Magnanimity;   Oath;   Servant;   Treaty;   Torrey's Topical Textbook - Amorites, the;   Gibeonites;   Lying;   Travellers;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Gibeon;   Charles Buck Theological Dictionary - All-Sufficiency of God;   Easton Bible Dictionary - Alliance;   Gibeon;   Slave;   Holman Bible Dictionary - Joshua, the Book of;   Hastings' Dictionary of the Bible - Elder;   Gibeon;   Israel;   Joshua;   Stranger;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Travel (2);   Morrish Bible Dictionary - Alliance;   Gibeon ;   People's Dictionary of the Bible - Elder;   Gibeon;   Journeyings of israel from egypt to canaan;   Nethinim;   Smith Bible Dictionary - Gib'eon;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Conquest of Canaan;   Hebrew Monarchy, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Covenant, in the Old Testament;   Tears;   Kitto Biblical Cyclopedia - Alliances;   The Jewish Encyclopedia - Gibeon and Gibeonites;   Hivites;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
So our elders and all the inhabitants of our land told us, ‘Take provisions with you for the journey; go and meet them and say, “We are your servants. Please make a treaty with us.”’
Hebrew Names Version
Our Zakenim and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and tell them, We are your servants: and now make you a covenant with us.
King James Version
Wherefore our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take victuals with you for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: therefore now make ye a league with us.
Lexham English Bible
So our elders said to us and all the inhabitants of our land, ‘Take in your hand provisions for the journey, and go to meet them, and say to them, "We are your servants; so then make a covenant with us."'
English Standard Version
So our elders and all the inhabitants of our country said to us, ‘Take provisions in your hand for the journey and go to meet them and say to them, "We are your servants. Come now, make a covenant with us."'
New Century Version
So our elders and our people said to us, ‘Take food for your journey and go and meet the Israelites. Tell them, "We are your servants. Make a peace agreement with us."'
New English Translation
Our leaders and all who live in our land told us, ‘Take provisions for your journey and go meet them. Tell them, "We are willing to be your subjects. Make a treaty with us."'
Amplified Bible
"So our elders and all the residents of our country said to us, 'Take provisions for the journey and go to meet the sons of Israel and say to them, "We are your servants; now make a covenant (treaty) with us."'
New American Standard Bible
"So our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, 'Take provisions in your hand for the journey, and go to meet them, and say to them, "We are your servants; now then, make a covenant with us."'
Geneva Bible (1587)
Wherefore our elders, and all the inhabitants of our countrey spake to vs, saying, Take vitailes with you for the iourney, and go to meete them, and say vnto them, Wee are your seruants: now therefore make ye a league with vs.
Legacy Standard Bible
So our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, ‘Take provisions in your hand for the journey, and go to meet them and say to them, "We are your servants; now then, cut a covenant with us."'
Contemporary English Version
Our leaders and everyone who lives in our country told us to meet with you and tell you that all of us are your servants. They said to ask you to make a peace treaty with our people. They told us to be sure and take along enough food for our journey.
Darby Translation
And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take victuals in your hand for the way, and go to meet them, and say to them, We are your servants, and now make a covenant with us.
Easy-to-Read Version
So our elders and our people said to us, ‘Take enough food for your journey. Go and meet with the Israelites.' Tell them, ‘We are your servants. Make a peace agreement with us.'
George Lamsa Translation
Wherefore our elders and all the inhabitants of our country said to us, Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say to them, We are your servants; therefore now make a treaty with us.
Good News Translation
Our leaders and all the people that live in our land told us to get some food ready for a trip and to go and meet you. We were told to put ourselves at your service and ask you to make a treaty with us.
Literal Translation
And our elders and all the people of our land spoke to us, saying, Take provisions in your hand for the way, and go to meet them. And you shall say to them, We are your servants; and now, cut a covenant with us.
Miles Coverdale Bible (1535)
Therfore sayde oure Elders and all the inhabiters of oure countre: Take fode with you for youre iourney, and go mete them, and saye vnto them: We are youre seruautes, therfore make now a bonde with vs:
American Standard Version
And our elders and all the inhabitants of our country spake to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say unto them, We are your servants: and now make ye a covenant with us.
Bible in Basic English
So the responsible men and all the people of our country said to us, Take food with you for the journey and go to them, and say to them, We are your servants: so now make an agreement with us.
Bishop's Bible (1568)
Wherfore our elders and all the enhabitours of our countrey spake to vs, saying: Take vitailes with you to serue by the way, and go meete them, and say vnto them, We are your seruautes: And now make ye a couenaunt of peace with vs.
JPS Old Testament (1917)
And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying: Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say unto them: We are your servants; and now make ye a covenant with us.
King James Version (1611)
Wherefore our Elders and all the inhabitants of our countrey, spake to vs, saying, Take victuals with you for the iourney, and goe to meete them, and say vnto them, Wee are your seruants: therefore now make ye a league with vs.
Brenton's Septuagint (LXX)
And our elders and all that inhabit our land when they heard spoke to us, saying, Take to yourselves provision for the way, and go to meet them; and ye shall say to them, We are thy servants, and now make a covenant with us.
English Revised Version
And our elders and all the inhabitants of our country spake to us saying, Take provision in your hand for the journey and go to meet them, and say unto them, We are your servants: and now make ye a covenant with us.
Berean Standard Bible
So the elders and inhabitants of our land told us, 'Take provisions for your journey; go to meet them and say to them: We are your servants. Please make a treaty with us.'
Wycliffe Bible (1395)
And the eldere men and alle the dwelleris of oure lond seiden to vs, Take ye metis in youre hondis, for lengeste weie; and go ye to hem, and seie ye, We ben youre seruauntis; make ye boond of pees with vs.
Young's Literal Translation
`And our elders, and all the inhabitants of our land speak unto us, saying, Take in your hand provision for the way, and go to meet them, and ye have said unto them, Your servants we [are], and now, make with us a covenant;
Update Bible Version
And our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and say to them, We are your slaves: and now make a covenant with us.
Webster's Bible Translation
Wherefore our elders, and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say to them, We [are] your servants: therefore now make ye a league with us:
World English Bible
Our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, Take provision in your hand for the journey, and go to meet them, and tell them, We are your servants: and now make you a covenant with us.
New King James Version
Therefore our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, "Take provisions with you for the journey, and go to meet them, and say to them, "We are your servants; now therefore, make a covenant with us."'
New Living Translation
So our elders and all our people instructed us, ‘Take supplies for a long journey. Go meet with the people of Israel and tell them, "We are your servants; please make a treaty with us."'
New Life Bible
So our leaders and all the people of our country said to us, ‘Take what you need for traveling. Go to meet them and tell them, "We are your servants. Now make an agreement with us.'"
New Revised Standard
So our elders and all the inhabitants of our country said to us, ‘Take provisions in your hand for the journey; go to meet them, and say to them, "We are your servants; come now, make a treaty with us."'
J.B. Rotherham Emphasized Bible
So our elders and all the inhabitants of our land spake unto us, saying - Take ye, in your hand, provision for the journey, and go your way to meet them, - then shall ye say unto them, Your servants, we are. Now, therefore, solemnise with us a covenant.
Douay-Rheims Bible
And our ancients, and all the inhabitants of our country, said to us: Take with you victuals for a long way, and go meet them, and say: We are your servants, make ye a league with us.
Revised Standard Version
And our elders and all the inhabitants of our country said to us, 'Take provisions in your hand for the journey, and go to meet them, and say to them, "We are your servants; come now, make a covenant with us."'
New American Standard Bible (1995)
"So our elders and all the inhabitants of our country spoke to us, saying, 'Take provisions in your hand for the journey, and go to meet them and say to them, "We are your servants; now then, make a covenant with us."'

Contextual Overview

3 But when the inhabitants of Giv‘ah heard what Y'hoshua had done to Yericho and ‘Ai, 4 they developed a clever deception: they made themselves look as if they had been on a long journey by putting old sacks on their donkeys and taking used wineskins that had burst and been mended back together. 5 They put old, patched sandals on their feet and dressed in worn-out clothes; and took as provisions nothing but dried-up bread that was crumbling to pieces. 6 Then they went to Y'hoshua in the camp at Gilgal and said to him and the men of Isra'el, "We have come from a country far away. Now, make a covenant with us." 7 The men of Isra'el said to the Hivi, "How do we know that you don't live here among us? If you do, we don't want to make a covenant with you." 8 But they answered Y'hoshua, "We are your servants." Y'hoshua asked, "Who are you, and where do you come from?" 9 They answered him, "Your servants have come from a very distant country because of the reputation of Adonai your God. We have heard reports about him — everything he did in Egypt, 10 and everything he did to the two kings of the Emori across the Yarden, Sichon king of Heshbon and ‘Og king of Bashan at ‘Ashtarot. 11 So our leaders and all the people living in our country said to us, "Take provisions with you for the journey, go to meet them, and say to them, ‘We are your servants, and now make a covenant with us.' 12 Here is the bread which we took for our provisions. It was still warm when we took it out of our homes the day we left to come to you. Now look at it! It's dry and turned to crumbs!

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

our elders: Esther 8:17

Take: Joshua 1:11, Matthew 10:9, Matthew 10:10, Luke 9:3

with you: Heb. in your hand, Genesis 43:12

We are your: Joshua 9:8, Esther 8:17

Reciprocal: 2 Kings 10:5 - We are thy servants Jeremiah 30:15 - Why

Cross-References

Genesis 9:21
He drank so much of the wine that he got drunk and lay uncovered in his tent.
Genesis 9:22
Ham, the father of Kena‘an, saw his father shamefully exposed, went out and told his two brothers.
Genesis 9:23
Shem and Yefet took a cloak, put it over both their shoulders, and, walking backward, went in and covered their naked father. Their faces were turned away, so that they did not see their father lying there shamefully exposed.
Isaiah 54:9
"For me this is like Noach's flood. Just as I swore that no flood like Noach's would ever again cover the earth, so now I swear that never again will I be angry with you or rebuke you.
2 Peter 3:7
It is by that same Word that the present heavens and earth, having been preserved, are being kept for fire until the Day of Judgment, when ungodly people will be destroyed.
2 Peter 3:11
Since everything is going to be destroyed like this, what kind of people should you be? You should lead holy and godly lives,

Gill's Notes on the Bible

Wherefore our elders, and all the inhabitants of our country,

spake unto us,.... They suggest, that their senate, or the states of their country, their principal men were convened, and that it was the unanimous voice of them, and of the people, that they should go on this embassy:

saying, take victuals with you for the journey; sufficient for so long a journey; for, in those times and countries, inns on the road were not frequent as now:

and go to meet them; to prevent their coming in an hostile manner unto them, and make peace, and enter into an alliance with them:

and say unto them, we [are] your servants; ready to come into any terms with them, just and reasonable:

therefore now make ye a league with us; that we may live in friendship, and mutually assist each other, as occasion should require.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Joshua 9:11. Wherefore our elders, c. — All this, and what follows to the end of verse Joshua 9:13, was false, contrived merely for the purpose of deceiving the Israelites, and this they did to save their own lives as they expected all the inhabitants of Canaan to be put to the sword.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile