Lectionary Calendar
Saturday, April 11th, 2026
Saturday in Easter Week
Saturday in Easter Week
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
For 10¢ a day you can enjoy StudyLight.org ads
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
free while helping to build churches and support pastors in Uganda.
Click here to learn more!
Read the Bible
Complete Jewish Bible
Numbers 31:12
and brought the captives, booty and spoil to Moshe, El‘azar the cohen and the community of Isra'el in the camp on the plains of Mo'av by the Yarden across from Yericho.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- AmericanEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Hebrew Names Version
They brought the captives, and the prey, and the spoil, to Moshe, and to El`azar the Kohen, and to the congregation of the children of Yisra'el, to the camp at the plains of Mo'av, which are by the Yarden at Yericho.
They brought the captives, and the prey, and the spoil, to Moshe, and to El`azar the Kohen, and to the congregation of the children of Yisra'el, to the camp at the plains of Mo'av, which are by the Yarden at Yericho.
King James Version
And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by Jordan near Jericho.
And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by Jordan near Jericho.
Lexham English Bible
They brought the captives, the war-booty, and the plunder to Moses, and to Eleazar the priest, and to the community of the Israelites, to the camp to the desert-plateau of Moab, which was on the Jordan across Jericho.
They brought the captives, the war-booty, and the plunder to Moses, and to Eleazar the priest, and to the community of the Israelites, to the camp to the desert-plateau of Moab, which was on the Jordan across Jericho.
English Standard Version
Then they brought the captives and the plunder and the spoil to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the people of Israel, at the camp on the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
Then they brought the captives and the plunder and the spoil to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the people of Israel, at the camp on the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
New Century Version
Then they brought the captives, the animals, and the goods back to Moses and Eleazar the priest and all the Israelites. Their camp was on the plains of Moab near the Jordan River, across from Jericho.
Then they brought the captives, the animals, and the goods back to Moses and Eleazar the priest and all the Israelites. Their camp was on the plains of Moab near the Jordan River, across from Jericho.
New English Translation
They brought the captives and the spoils and the plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the Israelite community, to the camp on the plains of Moab, along the Jordan River across from Jericho.
They brought the captives and the spoils and the plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the Israelite community, to the camp on the plains of Moab, along the Jordan River across from Jericho.
Amplified Bible
Then they brought the captives, the spoils, and the plunder to Moses and to Eleazar the priest and to the congregation of the Israelites at the camp on the plains of Moab by the Jordan [River] across from Jericho.
Then they brought the captives, the spoils, and the plunder to Moses and to Eleazar the priest and to the congregation of the Israelites at the camp on the plains of Moab by the Jordan [River] across from Jericho.
New American Standard Bible
They brought the captives and the spoils and the plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of the sons of Israel, to the camp at the plains of Moab which are by the Jordan, opposite Jericho.
They brought the captives and the spoils and the plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of the sons of Israel, to the camp at the plains of Moab which are by the Jordan, opposite Jericho.
Geneva Bible (1587)
And they brought the captiues and that which they had taken, and the spoyle vnto Moses and to Eleazar the Priest, and vnto the Congregation of the children of Israel, into ye campe in the playne of Moab, which was by Iorden toward Iericho.
And they brought the captiues and that which they had taken, and the spoyle vnto Moses and to Eleazar the Priest, and vnto the Congregation of the children of Israel, into ye campe in the playne of Moab, which was by Iorden toward Iericho.
Legacy Standard Bible
And they brought the captives and the loot and the spoil to Moses and to Eleazar the priest and to the congregation of the sons of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan opposite Jericho.
And they brought the captives and the loot and the spoil to Moses and to Eleazar the priest and to the congregation of the sons of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan opposite Jericho.
Contemporary English Version
Then they returned to their own camp in the hills of Moab across the Jordan River from Jericho, where Moses, Eleazar, and the other Israelite leaders met the troops outside camp.
Then they returned to their own camp in the hills of Moab across the Jordan River from Jericho, where Moses, Eleazar, and the other Israelite leaders met the troops outside camp.
Darby Translation
and they brought to Moses and Eleazar the priest, and to the assembly of the children of Israel, the captives and the prey and the booty, to the camp in the plains of Moab, which are by the Jordan of Jericho.
and they brought to Moses and Eleazar the priest, and to the assembly of the children of Israel, the captives and the prey and the booty, to the camp in the plains of Moab, which are by the Jordan of Jericho.
Easy-to-Read Version
and brought them to Moses, Eleazar the priest, and all the other Israelites. They brought all the things they took in war to the camp of Israel. The Israelites were camped in the Jordan Valley in Moab, on the east side of the Jordan River across from Jericho.
and brought them to Moses, Eleazar the priest, and all the other Israelites. They brought all the things they took in war to the camp of Israel. The Israelites were camped in the Jordan Valley in Moab, on the east side of the Jordan River across from Jericho.
George Lamsa Translation
And they brought the captives, the booty, and the spoil, to Moses and to Eleazar the priest and to the congregation of the children of Israel, to the camp at the plains of Moab which are by the Jordan near Jericho.
And they brought the captives, the booty, and the spoil, to Moses and to Eleazar the priest and to the congregation of the children of Israel, to the camp at the plains of Moab which are by the Jordan near Jericho.
Good News Translation
and brought them to Moses and Eleazar and to the community of the people of Israel, who were at the camp on the plains of Moab across the Jordan from Jericho.
and brought them to Moses and Eleazar and to the community of the people of Israel, who were at the camp on the plains of Moab across the Jordan from Jericho.
Christian Standard Bible®
They brought the prisoners, animals, and spoils of war to Moses, the priest Eleazar, and the Israelite community at the camp on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
They brought the prisoners, animals, and spoils of war to Moses, the priest Eleazar, and the Israelite community at the camp on the plains of Moab by the Jordan across from Jericho.
Literal Translation
And they brought it to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the sons of Israel; the captives, and the prey, and the spoil, to the camp, to the plains of Moab which are by Jordan, near Jericho.
And they brought it to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the sons of Israel; the captives, and the prey, and the spoil, to the camp, to the plains of Moab which are by Jordan, near Jericho.
Miles Coverdale Bible (1535)
and brought the vnto Moses & to Eleasar the prest, and to ye congregacion of the children of Israel (namely ye presoners, and the catell yt were take, and the good that was spoyled) in to the hoost in the felde of the Moabites, which lyeth besyde Iordane ouer against Iericho.
and brought the vnto Moses & to Eleasar the prest, and to ye congregacion of the children of Israel (namely ye presoners, and the catell yt were take, and the good that was spoyled) in to the hoost in the felde of the Moabites, which lyeth besyde Iordane ouer against Iericho.
American Standard Version
And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.
And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.
Bible in Basic English
And the prisoners and the goods and everything they had taken, they took to Moses and Eleazar the priest and the people of Israel, to the tent-circle in the lowlands of Moab by the Jordan at Jericho.
And the prisoners and the goods and everything they had taken, they took to Moses and Eleazar the priest and the people of Israel, to the tent-circle in the lowlands of Moab by the Jordan at Jericho.
Bishop's Bible (1568)
And they brought the captiues, and that which they had taken, and the spoyle, vnto Moyses and Eleazar the priest, and vnto the companie of the children of Israel, euen vnto the hoast that were in the fieldes of Moab by Iordane, ouer agaynst Iericho:
And they brought the captiues, and that which they had taken, and the spoyle, vnto Moyses and Eleazar the priest, and vnto the companie of the children of Israel, euen vnto the hoast that were in the fieldes of Moab by Iordane, ouer agaynst Iericho:
JPS Old Testament (1917)
And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp, unto the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.
And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp, unto the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.
King James Version (1611)
And they brought the captiues, and the pray, and the spoile vnto Moses and Eleazar the Priest, and vnto the Congregation of the children of Israel, vnto the campe at the plaines of Moab, which are by Iordan neere Iericho.
And they brought the captiues, and the pray, and the spoile vnto Moses and Eleazar the Priest, and vnto the Congregation of the children of Israel, vnto the campe at the plaines of Moab, which are by Iordan neere Iericho.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they brought to Moses and to Eleazar the priest, and to all the children of Israel, the captives, and the spoils, and the plunder, to the camp to Araboth Moab, which is at Jordan by Jericho.
And they brought to Moses and to Eleazar the priest, and to all the children of Israel, the captives, and the spoils, and the plunder, to the camp to Araboth Moab, which is at Jordan by Jericho.
English Revised Version
And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.
And they brought the captives, and the prey, and the spoil, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel, unto the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.
Berean Standard Bible
They brought the captives, spoils, and plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of Israel at the camp on the plains of Moab, by the Jordan across from Jericho.
They brought the captives, spoils, and plunder to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of Israel at the camp on the plains of Moab, by the Jordan across from Jericho.
Wycliffe Bible (1395)
and to Eleazar, preest, and to al the multitude of the sones of Israel. Forsothe thei baren othere `thingis perteynynge to vss, to the castels in the feldi places of Moab bisidis Jordan, ayens Jericho.
and to Eleazar, preest, and to al the multitude of the sones of Israel. Forsothe thei baren othere `thingis perteynynge to vss, to the castels in the feldi places of Moab bisidis Jordan, ayens Jericho.
Young's Literal Translation
and they bring in, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the company of the sons of Israel, the captives, and the prey, and the spoil, unto the camp, unto the plains of Moab, which [are] by Jordan, [near] Jericho.
and they bring in, unto Moses, and unto Eleazar the priest, and unto the company of the sons of Israel, the captives, and the prey, and the spoil, unto the camp, unto the plains of Moab, which [are] by Jordan, [near] Jericho.
Update Bible Version
And they brought the captives, and the prey, and the spoil, to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the sons of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.
And they brought the captives, and the prey, and the spoil, to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the sons of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.
Webster's Bible Translation
And they brought the captives, and the prey, and the spoil to Moses and Eleazar the priest, and to the congregation of the children of Israel, to the camp at the plains of Moab, which [are] by Jordan [near] Jericho.
And they brought the captives, and the prey, and the spoil to Moses and Eleazar the priest, and to the congregation of the children of Israel, to the camp at the plains of Moab, which [are] by Jordan [near] Jericho.
World English Bible
They brought the captives, and the prey, and the spoil, to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the children of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.
They brought the captives, and the prey, and the spoil, to Moses, and to Eleazar the priest, and to the congregation of the children of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan at Jericho.
New King James Version
Then they brought the captives, the booty, and the spoil to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of the children of Israel, to the camp in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
Then they brought the captives, the booty, and the spoil to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of the children of Israel, to the camp in the plains of Moab by the Jordan, across from Jericho.
New Living Translation
they brought them all to Moses and Eleazar the priest, and to the whole community of Israel, which was camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.
they brought them all to Moses and Eleazar the priest, and to the whole community of Israel, which was camped on the plains of Moab beside the Jordan River, across from Jericho.
New Life Bible
And they brought the people they had taken and the animals and whatever belonged to them to Moses, and to Eleazar the religious leader, and to the people of Israel. Their tents were on the plains of Moab by the Jordan near Jericho.
And they brought the people they had taken and the animals and whatever belonged to them to Moses, and to Eleazar the religious leader, and to the people of Israel. Their tents were on the plains of Moab by the Jordan near Jericho.
New Revised Standard
Then they brought the captives and the booty and the spoil to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of the Israelites, at the camp on the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
Then they brought the captives and the booty and the spoil to Moses, to Eleazar the priest, and to the congregation of the Israelites, at the camp on the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and brought in unto Moses and unto Eleazar the priest and unto the assembly of the sons of Israel - the captives and the booty, and the spoil unto the camp, - unto the waste plains of Moab, which are by Jordan, near Jericho.
and brought in unto Moses and unto Eleazar the priest and unto the assembly of the sons of Israel - the captives and the booty, and the spoil unto the camp, - unto the waste plains of Moab, which are by Jordan, near Jericho.
Douay-Rheims Bible
And they brought them to Moses, and Eleazar the priest, and to all the multitude of the children of Israel. But the rest of the things for use they carried to the camp on the plains of Moab, beside the Jordan over against Jericho.
And they brought them to Moses, and Eleazar the priest, and to all the multitude of the children of Israel. But the rest of the things for use they carried to the camp on the plains of Moab, beside the Jordan over against Jericho.
Revised Standard Version
Then they brought the captives and the booty and the spoil to Moses, and to Elea'zar the priest, and to the congregation of the people of Israel, at the camp on the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
Then they brought the captives and the booty and the spoil to Moses, and to Elea'zar the priest, and to the congregation of the people of Israel, at the camp on the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
New American Standard Bible (1995)
They brought the captives and the prey and the spoil to Moses, and to Eleazar the priest and to the congregation of the sons of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan opposite Jericho.
They brought the captives and the prey and the spoil to Moses, and to Eleazar the priest and to the congregation of the sons of Israel, to the camp at the plains of Moab, which are by the Jordan opposite Jericho.
Contextual Overview
7 They fought against Midyan, as Adonai had ordered Moshe, and killed every male. 8 They killed the kings of Midyan along with the others who were slain — Evi, Rekem, Tzur, Hur and Reva, the five kings of Midyan. They also killed Bil‘am the son of B‘or with the sword. 9 The people of Isra'el took captive the women of Midyan and their little ones, and they took as booty all their cattle, flocks and other goods. 10 They set fire to all their cities in the areas where they lived and all their camps. 11 They took all the booty, all the people and animals they had captured, 12 and brought the captives, booty and spoil to Moshe, El‘azar the cohen and the community of Isra'el in the camp on the plains of Mo'av by the Yarden across from Yericho.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
the plains of Moab: Numbers 22:1
Reciprocal: Numbers 26:3 - General Numbers 31:13 - without the camp Numbers 35:1 - General Deuteronomy 20:14 - the women
Cross-References
Genesis 31:37
You have felt around in all my stuff, but what have you found of all your household goods? Put it here, in front of my kinsmen and yours, so that they can render judgment between the two of us!
You have felt around in all my stuff, but what have you found of all your household goods? Put it here, in front of my kinsmen and yours, so that they can render judgment between the two of us!
Genesis 31:42
If the God of my father, the God of Avraham, the one whom Yitz'chak fears, had not been on my side, by now you would certainly have already sent me away with nothing! God has seen how distressed I've been and how hard I've worked, and last night he passed judgment in my favor."
If the God of my father, the God of Avraham, the one whom Yitz'chak fears, had not been on my side, by now you would certainly have already sent me away with nothing! God has seen how distressed I've been and how hard I've worked, and last night he passed judgment in my favor."
Genesis 31:43
(vii) Lavan answered Ya‘akov, "The daughters are mine, the children are mine, the flocks are mine, and everything you see is mine! But what can I do today about these daughters of mine or the children they have borne?
(vii) Lavan answered Ya‘akov, "The daughters are mine, the children are mine, the flocks are mine, and everything you see is mine! But what can I do today about these daughters of mine or the children they have borne?
Exodus 3:7
Adonai said, "I have seen how my people are being oppressed in Egypt and heard their cry for release from their slavemasters, because I know their pain.
Adonai said, "I have seen how my people are being oppressed in Egypt and heard their cry for release from their slavemasters, because I know their pain.
Exodus 3:9
Yes, the cry of the people of Isra'el has come to me, and I have seen how terribly the Egyptians oppress them.
Yes, the cry of the people of Isra'el has come to me, and I have seen how terribly the Egyptians oppress them.
Leviticus 19:13
Do not oppress or rob your neighbor; specifically, you are not to keep back the wages of a hired worker all night until morning.
Do not oppress or rob your neighbor; specifically, you are not to keep back the wages of a hired worker all night until morning.
Deuteronomy 24:15
You are to pay him his wages the day he earns them, before sunset; for he is poor and looks forward to being paid. Otherwise he will cry out against you to Adonai , and it will be your sin.
You are to pay him his wages the day he earns them, before sunset; for he is poor and looks forward to being paid. Otherwise he will cry out against you to Adonai , and it will be your sin.
Psalms 12:5
those who say, "By our tongues, we will prevail; our lips are with us. Who can master us?"
those who say, "By our tongues, we will prevail; our lips are with us. Who can master us?"
Psalms 139:3
you scrutinize my daily activities. You are so familiar with all my ways
you scrutinize my daily activities. You are so familiar with all my ways
Ecclesiastes 5:8
But the greatest advantage to the country is when the king makes himself a servant to the land.
But the greatest advantage to the country is when the king makes himself a servant to the land.
Gill's Notes on the Bible
Ver. 12 And they brought the captives, the prey, and the spoil,.... The women and children, who were the captives, and the beasts which were the prey, and the gold, silver, c. which were the spoil:
unto Moses and Eleazar the priest, and unto the congregation of the children of Israel that is, they were bringing the above persons things unto them, returning from the war with Midian:
unto the camp at the plains of Moab, which are by Jordan [near] Jericho: see Numbers 22:1, but they were stopped, and were not admitted into the camp until seven days after.