Lectionary Calendar
Tuesday, September 16th, 2025
the Week of Proper 19 / Ordinary 24
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

Easy-to-Read Version

Ezekiel 17:20

I will set my trap, and he will be caught in it. Then I will bring him to Babylon, and I will punish him there. I will punish him because he turned against me,

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Citizens;   Falsehood;   Zedekiah;   Scofield Reference Index - Parables;   Torrey's Topical Textbook - Babylon;  

Dictionaries:

- Bridgeway Bible Dictionary - Ezekiel;   Zedekiah;   Baker Evangelical Dictionary of Biblical Theology - Allegory;   Easton Bible Dictionary - Fowler;   Fausset Bible Dictionary - Hananiah;   Oath;   Zedekiah;   Holman Bible Dictionary - Exile;   Ezekiel;   Hastings' Dictionary of the Bible - Jeremiah;   Vine, Vineyard;   Morrish Bible Dictionary - Zedekiah ;   Smith Bible Dictionary - Zedeki'ah;  

Encyclopedias:

- International Standard Bible Encyclopedia - Plead;   Zedekiah (2);  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
I will spread my net over him, and he will be caught in my snare. I will bring him to Babylon and execute judgment on him there for the treachery he committed against me.
Hebrew Names Version
I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Bavel, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.
King James Version
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
English Standard Version
I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treachery he has committed against me.
New American Standard Bible
"And I will spread My net over him, and he will be caught in My net. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.
New Century Version
I will spread my net over him, and he will be caught in my trap. Then I will bring him to Babylon, where I will punish him for the unfaithful acts he did against me.
Amplified Bible
"I will spread My net over him, and he will be caught in My snare; and I will bring him to Babylon and will enter into judgment with him there for his treason which he has committed against Me.
World English Bible
I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.
Geneva Bible (1587)
And I wil spread my net vpon him, & he shalbe taken in my net, & I wil bring him to Babel, and will enter into iudgement with him there for his trespas that he hath committed against me.
New American Standard Bible (1995)
"I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.
Legacy Standard Bible
I will spread My net over him, and he will be caught in My snare. Then I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there regarding the unfaithful act which he has committed against Me.
Berean Standard Bible
I will spread My net over him and catch him in My snare. I will bring him to Babylon and execute judgment upon him there for the treason he committed against Me.
Contemporary English Version
I will spread out a net to trap him. Then I will drag him to Babylon and see that he is punished for his unfaithfulness to me.
Complete Jewish Bible
I will spread my net over him, and he will be caught in my snare; I will bring him to Bavel and bring him to judgment there for breaking faith with me.
Darby Translation
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare; and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his unfaithfulness in which he hath been unfaithful against me.
George Lamsa Translation
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in it, and I will bring him to Babylon, the land of the Chaldeans, and judge him there for his trespass that he has trespassed against me.
Good News Translation
I will spread out a hunter's net and catch him in it. I will take him to Babylonia and punish him there, because he was unfaithful to me.
Lexham English Bible
And I will spread my net over him, and he will be caught in my hunting net, and I will bring him to Babylon, and I will enter into judgment with him there about his infidelity that he displayed against me.
Literal Translation
And I will spread My net over him, and he shall be taken in My snare. And I will bring him to Babylon. And I will judge him there with his treason which he has betrayed against Me.
Miles Coverdale Bible (1535)
I wil cast my net aboute him, and catch him in my yarne. To Babilon will I cary him, there will I punysh him, because of the greate offence that he made me.
American Standard Version
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
Bible in Basic English
My net will be stretched out over him, and he will be taken in my cords, and I will send him to Babylon, and there I will be his judge for the wrong which he has done against me.
JPS Old Testament (1917)
And I will spread My net upon him, and he shall be taken in My snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his treachery that he hath committed against Me.
King James Version (1611)
And I will spread my net vpon him, & he shalbe taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespasse, that he hath trespassed against me.
Bishop's Bible (1568)
I wyll spreade my net vpon hym, and he shall be caught in my net: and I wyll bryng hym to Babylon, and enter into iudgement with him there, for the trespasse whiche he hath committed against me.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I will spread a net upon him, and he shall be caught in its snare.
English Revised Version
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
Wycliffe Bible (1395)
And Y schal spredde abrood my net on hym, and he schal be takun in my net, and Y schal brynge hym in to Babiloyne; and there Y schal deme hym in the trespassyng, bi which he dispiside me.
Update Bible Version
And I will spread my net on him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will enter into judgment with him there for his trespass that he has trespassed against me.
Webster's Bible Translation
And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon, and will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me.
New English Translation
I will throw my net over him and he will be caught in my snare; I will bring him to Babylon and judge him there because of the unfaithfulness he committed against me.
New King James Version
I will spread My net over him, and he shall be taken in My snare. I will bring him to Babylon and try him there for the treason which he committed against Me.
New Living Translation
I will throw my net over him and capture him in my snare. I will bring him to Babylon and put him on trial for this treason against me.
New Life Bible
I will spread My net over him and he will be caught in My trap. Then I will bring him to Babylon and punish him there for not being faithful to Me.
New Revised Standard
I will spread my net over him, and he shall be caught in my snare; I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treason he has committed against me.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I will spread over him my net, And he shall be taken in my snare, And I will bring him into Babylon and will enter into judgment with him there, as to his treachery wherewith he hath been treacherous against me;
Douay-Rheims Bible
And I will spread my net over him, and he shall be taken in my net: and I will bring him into Babylon, and will judge him there for the transgression by which he hath despised me.
Revised Standard Version
I will spread my net over him, and he shall be taken in my snare, and I will bring him to Babylon and enter into judgment with him there for the treason he has committed against me.
Young's Literal Translation
And I have spread out for him My snare, And he hath been caught in My net, And I have brought him in to Babylon, And pleaded with him there his trespass, That he hath trespassed against Me.

Contextual Overview

1 Then the word of the Lord came to me. He said, 2 "Son of man, I have a story with a hidden meaning for you to tell the family of Israel. 3 Tell them that this is what the Lord God says: "‘A large eagle with big wings came to Lebanon. He had feathers covered with spots. 4 He broke the top out of that big cedar tree and brought it to Canaan. He set the branch down in a city of merchants. 5 Then the eagle took some of the seeds from Canaan. He planted them in good soil by a good river. 6 The seeds grew and became a grapevine. It was a good vine. The vine was not tall, but it spread to cover a large area. The vine grew stems, and smaller vines grew very long. 7 Then another eagle with big wings saw the grapevine. The eagle had many feathers. The grapevine wanted this new eagle to care for it. So it stretched its roots and branches toward the eagle. Its branches stretched toward this eagle. The branches grew away from the field where it was planted. The grapevine wanted the new eagle to water it. 8 The grapevine was planted in a good field near plenty of water. It could have grown branches and fruit. It could have become a very good grapevine.'" 9 This is what the Lord God says: "Do you think that plant will succeed? No, the new eagle will pull the plant from the ground, and the bird will break the plant's roots. It will eat up all the grapes. Then the new leaves will wilt. That plant will be very weak. It will not take strong arms or a powerful nation to pull that plant up by the roots. 10 Will the plant grow where it is planted? No, the hot east wind will blow, and the plant will become dry and die. It will die there where it was planted."

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

I will spread: Ezekiel 12:13, Ezekiel 32:3, Joshua 10:16-18, 2 Samuel 18:9, 2 Chronicles 33:11, Job 10:16, Ecclesiastes 9:12, Jeremiah 39:5-7, Lamentations 1:13, Lamentations 4:20, Hosea 7:12, Luke 21:35

plead: Ezekiel 20:35, Ezekiel 20:36, Ezekiel 38:22, Jeremiah 2:9, Jeremiah 2:35, Jeremiah 50:44, Hosea 2:2, Micah 6:2

Reciprocal: 2 Kings 25:6 - they took Isaiah 51:20 - a wild Jeremiah 21:7 - I will Jeremiah 38:18 - then Jeremiah 52:8 - General Lamentations 2:9 - her king Ezekiel 19:8 - and spread

Cross-References

Genesis 17:10
This is my agreement that all of you must obey. This is the agreement between me and you and all your descendants. Every male must be circumcised.
Genesis 17:12
When the baby boy is eight days old, you will circumcise him. Every boy born among your people and every boy who is a slave of your people must be circumcised.
Genesis 17:18
Then Abraham said to God, "I hope Ishmael will live and serve you."
Genesis 21:13
But I will also bless the son of your slave woman. He is your son, so I will make a great nation from his family also."

Gill's Notes on the Bible

And I will spread my net upon him, and he shall be taken in my snare,.... :-; where the same words are used, and of the same person:

and I will bring him to Babylon; though, as it is said in the place referred to, he should not see it, his eyes being put out before he was brought thither:

and I will plead with him there for his trespass that he hath trespassed against me; for though it was breaking covenant and oath with a Heathen prince, yet it was a trespass against God, in whose name they were made; and his being laid in prison at Babylon, and kept there to the time of his death, was the Lord's pleading with him, and judging of him; it was a reproof for his sins, and a condemnation of him and them.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 17:20. I will spread my net upon himEzekiel 12:13.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile