Lectionary Calendar
Wednesday, July 2nd, 2025
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
the Week of Proper 8 / Ordinary 13
video advertismenet
advertisement
advertisement
advertisement
Attention!
Tired of seeing ads while studying? Now you can enjoy an "Ads Free" version of the site for as little as 10¢ a day and support a great cause!
Click here to learn more!
Click here to learn more!
Read the Bible
Easy-to-Read Version
Nehemiah 3:2
The men from Jericho built the wall next to the priests. And Zaccur son of a man named Imri built the wall next to the men of Jericho.
Jump to:Bible Study Tools • Parallel Bible Verse • Bible Contextual Overview • Bible Cross-References • Gill's Bible Notes • Barnes' Bible Notes
Bible Study Resources
Concordances:
- Nave'sDictionaries:
- EastonEncyclopedias:
- CondensedParallel Translations
Christian Standard Bible®
The men of Jericho built next to Eliashib, and next to them Zaccur son of Imri built.
The men of Jericho built next to Eliashib, and next to them Zaccur son of Imri built.
Hebrew Names Version
Next to him built the men of Yericho. Next to them built Zakkur the son of Imri.
Next to him built the men of Yericho. Next to them built Zakkur the son of Imri.
King James Version
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
English Standard Version
And next to him the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built.
And next to him the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built.
New Century Version
Next to them, the people of Jericho built part of the wall, and Zaccur son of Imri built next to them.
Next to them, the people of Jericho built part of the wall, and Zaccur son of Imri built next to them.
New English Translation
The men of Jericho built adjacent to it, and Zaccur son of Imri built adjacent to them.
The men of Jericho built adjacent to it, and Zaccur son of Imri built adjacent to them.
Amplified Bible
Next to Eliashib the men of Jericho built, and next to them Zaccur the son of Imri built.
Next to Eliashib the men of Jericho built, and next to them Zaccur the son of Imri built.
New American Standard Bible
And next to him the men of Jericho built, and next to them Zaccur the son of Imri built.
And next to him the men of Jericho built, and next to them Zaccur the son of Imri built.
World English Bible
Next to him built the men of Jericho. Next to them built Zaccur the son of Imri.
Next to him built the men of Jericho. Next to them built Zaccur the son of Imri.
Geneva Bible (1587)
And next vnto him buylded the men of Iericho, and beside him Zaccur the sonne of Imri.
And next vnto him buylded the men of Iericho, and beside him Zaccur the sonne of Imri.
Legacy Standard Bible
Next to him the men of Jericho built, and next to them Zaccur the son of Imri built.
Next to him the men of Jericho built, and next to them Zaccur the son of Imri built.
Berean Standard Bible
The men of Jericho built next to Eliashib, and Zaccur son of Imri built next to them.
The men of Jericho built next to Eliashib, and Zaccur son of Imri built next to them.
Contemporary English Version
The people of Jericho rebuilt the next section of the wall, and Zaccur son of Imri rebuilt the section after that.
The people of Jericho rebuilt the next section of the wall, and Zaccur son of Imri rebuilt the section after that.
Complete Jewish Bible
Next to him the men from Yericho built. Next to him Zakur the son of Imri built.
Next to him the men from Yericho built. Next to him Zakur the son of Imri built.
Darby Translation
And next to them built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri.
And next to them built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri.
George Lamsa Translation
And next to him the men of Jericho built. And next to them Zakhur the son of Imri built.
And next to him the men of Jericho built. And next to them Zakhur the son of Imri built.
Good News Translation
The men of Jericho built the next section. Zaccur son of Imri built the next section.
The men of Jericho built the next section. Zaccur son of Imri built the next section.
Lexham English Bible
And next to him the men of Jericho built, and next to him Zaccur son of Imri built.
And next to him the men of Jericho built, and next to him Zaccur son of Imri built.
Literal Translation
And next to his hand the men of Jericho built. And next to his hand Zaccur the son of Imri built.
And next to his hand the men of Jericho built. And next to his hand Zaccur the son of Imri built.
Miles Coverdale Bible (1535)
Nexte vnto him buylded ye men of Iericho. And besyde him buylded Sachur the sonne of Imri.
Nexte vnto him buylded ye men of Iericho. And besyde him buylded Sachur the sonne of Imri.
American Standard Version
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
Bible in Basic English
And by his side the men of Jericho were building. And after them, Zaccur, the son of Imri.
And by his side the men of Jericho were building. And after them, Zaccur, the son of Imri.
Bishop's Bible (1568)
Next vnto him also buylded the men of Iericho: And beside him buylded Sachur the sonne of Amri.
Next vnto him also buylded the men of Iericho: And beside him buylded Sachur the sonne of Amri.
JPS Old Testament (1917)
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
King James Version (1611)
And next vnto him builded the men of Iericho: and next to them builded Zaccur the sonne of Imri.
And next vnto him builded the men of Iericho: and next to them builded Zaccur the sonne of Imri.
Brenton's Septuagint (LXX)
And they builded by the side of the men of Jericho, and by the side of the sons of Zacchur, the son of Amari.
And they builded by the side of the men of Jericho, and by the side of the sons of Zacchur, the son of Amari.
English Revised Version
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
And next unto him builded the men of Jericho. And next to them builded Zaccur the son of Imri.
Wycliffe Bible (1395)
And bisidis hym the men of Jerico bildiden; and bisidis hem Zaccur, the sone of Amry, bildide.
And bisidis hym the men of Jerico bildiden; and bisidis hem Zaccur, the sone of Amry, bildide.
Update Bible Version
And next to him built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri.
And next to him built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri.
Webster's Bible Translation
And next to him built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri.
And next to him built the men of Jericho. And next to them built Zaccur the son of Imri.
New King James Version
Next to Eliashib [fn] the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built.
Next to Eliashib [fn] the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built.
New Living Translation
People from the town of Jericho worked next to them, and beyond them was Zaccur son of Imri.
People from the town of Jericho worked next to them, and beyond them was Zaccur son of Imri.
New Life Bible
The men of Jericho built next to him. And Zaccur the son of Imri built next to them.
The men of Jericho built next to him. And Zaccur the son of Imri built next to them.
New Revised Standard
And the men of Jericho built next to him. And next to them Zaccur son of Imri built.
And the men of Jericho built next to him. And next to them Zaccur son of Imri built.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
and, at his hand, built, the men of Jericho, - and at his other hand built Zaccur, son of Imri.
and, at his hand, built, the men of Jericho, - and at his other hand built Zaccur, son of Imri.
Douay-Rheims Bible
And next to him the men of Jericho built: and next to them built Zachur the son of Amri.
And next to him the men of Jericho built: and next to them built Zachur the son of Amri.
Revised Standard Version
And next to him the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built.
And next to him the men of Jericho built. And next to them Zaccur the son of Imri built.
Young's Literal Translation
and by his hand have men of Jericho built; and by their hand hath Zaccur son of Imri built;
and by his hand have men of Jericho built; and by their hand hath Zaccur son of Imri built;
New American Standard Bible (1995)
Next to him the men of Jericho built, and next to them Zaccur the son of Imri built.
Next to him the men of Jericho built, and next to them Zaccur the son of Imri built.
Contextual Overview
1 The name of the high priest was Eliashib. He and his brothers, the priests, went to work and built the Sheep Gate. They prayed to make that gate holy to God. They set its doors in place in the wall. The priests worked on the wall of Jerusalem as far as the Tower of the Hundred and the Tower of Hananel. They prayed to make all this work holy to God. 2 The men from Jericho built the wall next to the priests. And Zaccur son of a man named Imri built the wall next to the men of Jericho. 3 The sons of a man named Hassenaah built the Fish Gate. They set the beams in place. They put doors on the building. Then they put the locks and bolts on the doors. 4 Meremoth son of Uriah repaired the next section of the wall. (Uriah was the son of Hakkoz.) Meshullam son of Berekiah repaired the next section of the wall. (Berekiah was the son of Meshezabel.) Zadok son of Baana repaired the next section of the wall. 5 The men from Tekoa repaired the next section of the wall, but the leaders from Tekoa refused to work for Nehemiah their governor. 6 Joiada and Meshullam fixed the Old Gate. Joiada is the son of Paseah and Meshullam is the son of Besodeiah. They set the beams in place. They put the doors on the hinges. Then they put the locks and bolts on the doors. 7 The men from Gibeon and Mizpah fixed the next section of the wall. Melatiah from Gibeon and Jadon from Meronoth did the work. Gibeon and Meronoth are places that are controlled by the governors of the area west of the Euphrates River. 8 Uzziel son of Harhaiah repaired the next section of the wall. Uzziel was a goldsmith. Hananiah was one of the perfume makers. These men built and repaired Jerusalem as far as the Broad Wall. 9 Rephaiah son of Hur repaired the next section of the wall. Rephaiah was the governor of half of Jerusalem. 10 Jedaiah son of Harumaph repaired the next section of the wall. Jedaiah repaired the wall next to his own house. Hattush son of Hashabneiah repaired the next section.
Bible Verse Review
from Treasury of Scripure Knowledge
next unto him: Heb. at his hand
the men: Nehemiah 7:36, Ezra 2:34
Zaccur: Nehemiah 10:12
Cross-References
Psalms 58:4
Their anger is as deadly as the poison of a snake. They shut their ears like a deaf cobra
Their anger is as deadly as the poison of a snake. They shut their ears like a deaf cobra
Gill's Notes on the Bible
And next unto him builded the men of Jericho,.... The posterity of those that formerly inhabited that city; these began where Eliashib and the priests ended, and went on from thence:
and next to them; or rather "to him", the high priest:
builded Zaccur the son of Imri; who probably was the chief of the men of Jericho.
Barnes' Notes on the Bible
The people of each provincial town were set to work for the most part on the portion of the wall nearest their city. Thus, “the men of Jericho,” were employed at the northeast corner of Jerusalem.