Lectionary Calendar
Tuesday, July 22nd, 2025
the Week of Proper 11 / Ordinary 16
Attention!
StudyLight.org has pledged to help build churches in Uganda. Help us with that pledge and support pastors in the heart of Africa.
Click here to join the effort!

Read the Bible

King James Version (1611 Edition)

Ezekiel 1:24

And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almightie, the voice of speech, as the noise of an hoste: when they stood, they let downe their wings.

Bible Study Resources

Concordances:

- Nave's Topical Bible - Anthropomorphisms;   Voice;   Torrey's Topical Textbook - Cherubim;  

Dictionaries:

- American Tract Society Bible Dictionary - Beasts;   Cherub;   Ezekiel;   Vision;   Bridgeway Bible Dictionary - Cherubim;   Ezekiel;   Fausset Bible Dictionary - Tongues, Gift of;   Holman Bible Dictionary - Angel;   Cherub, Cherubim;   Ezekiel;   Heaven;   Hastings' Dictionary of the Bible - Isaiah, Book of;   Seraphim;   Hastings' Dictionary of the New Testament - Water ;   Wing ;   Morrish Bible Dictionary - Almighty;   Living Creatures;   People's Dictionary of the Bible - Cherub;  

Encyclopedias:

- Condensed Biblical Cyclopedia - Babylonish Captivity, the;   International Standard Bible Encyclopedia - Living Creature;   The Jewish Encyclopedia - Cabala;   Cherub;  

Parallel Translations

Christian Standard Bible®
When they moved, I heard the sound of their wings like the roar of a huge torrent, like the voice of the Almighty, and a sound of tumult like the noise of an army. When they stopped, they lowered their wings.
Hebrew Names Version
When they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of Shaddai, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings.
King James Version
And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of an host: when they stood, they let down their wings.
English Standard Version
And when they went, I heard the sound of their wings like the sound of many waters, like the sound of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army. When they stood still, they let down their wings.
New American Standard Bible
And I also heard the sound of their wings, like the sound of abundant waters as they went, like the voice of the Almighty, a sound of a crowd like the sound of an army camp; whenever they stopped, they let down their wings.
New Century Version
I heard the sound of their wings, like the roaring sound of the sea, as they moved. It was like the voice of God Almighty, a roaring sound like a noisy army. When the living creatures stopped, they lowered their wings.
Amplified Bible
As they moved, I also heard the sound of their wings like the sound of great [rushing] waters, like the voice of the Almighty, the sound of tumult like the noise of an army camp. Whenever they came to a stop, they lowered their wings.
World English Bible
When they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings.
Geneva Bible (1587)
And when they went foorth, I heard the noyse of their wings, like the noyse of great waters, and as the voyce of the Almightie, euen the voyce of speach, as the noyse of an host: and when they stood, they let downe their wings.
New American Standard Bible (1995)
I also heard the sound of their wings like the sound of abundant waters as they went, like the voice of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army camp; whenever they stood still, they dropped their wings.
Legacy Standard Bible
I also heard the sound of their wings like the sound of many waters as they went, like the sound of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army camp; whenever they stood still, they dropped their wings.
Berean Standard Bible
When the creatures moved, I heard the sound of their wings like the roar of many waters, like the voice of the Almighty, like the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings.
Contemporary English Version
Whenever the creatures flew, their wings roared like an ocean or a large army or even the voice of God All-Powerful. And whenever the creatures stopped, they folded their wings against their bodies.
Complete Jewish Bible
I heard the sound of their wings when they moved; it was like the sound of rushing water, like the voice of Shaddai, like the noise of a tumultuous crowd or army. When they stopped, they lowered their wings.
Darby Translation
And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, a tumultuous noise, as the noise of a host: when they stood, they let down their wings;
Easy-to-Read Version
Then I heard the wings. Every time the living beings moved, their wings made a very loud noise like a lot of water rushing by. They were loud like the Lord All-Powerful. They were as loud as an army or a crowd of people. When the living beings stopped moving, they put their wings down by their side.
George Lamsa Translation
And when they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of God, like the sound of speech in a host; and when they stopped, they let down their wings.
Good News Translation
I heard the noise their wings made in flight; it sounded like the roar of the sea, like the noise of a huge army, like the voice of Almighty God. When they stopped flying, they folded their wings,
Lexham English Bible
And I heard the sound of their wings like the sound of many waters, like the voice of Shaddai, and when they moved there was a sound of tumult like the sound of an army; when they stood still they lowered their wings.
Literal Translation
And I heard the sound of their wings like the sound of great waters, like the voice of the Almighty. In their going was the sound of tumult, like the sound of an army. In their standing still, they let down their wings.
Miles Coverdale Bible (1535)
And when thy wente forth, I herde the noyse off their wynges, like the noyse of greate waters, as it had bene the voyce off the greate God, and a russhinge together as it were off an hoost off men. And when they stode still, they let downe their
American Standard Version
And when they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings.
Bible in Basic English
And when they went, the sound of their wings was like the sound of great waters to my ears, like the voice of the Ruler of all, a sound like the rushing of an army: when they came to rest they let down their wings.
JPS Old Testament (1917)
And when they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host; when they stood, they let down their wings.
Bishop's Bible (1568)
And when they went, I hearde the noyse of their wynges, lyke the noyse of great waters, as it had ben the voyce of the almightie, the voyce of speache, as the noyse of an hoast: when they stoode, they let downe their winges.
Brenton's Septuagint (LXX)
And I heard the sound of their wings when they went, as the sound of much water: and when they stood, their wings were let down.
English Revised Version
And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of an host: when they stood, they let down their wings.
Wycliffe Bible (1395)
And Y herde the sown of wyngis, as the sown of many watris, as the sown of hiy God. Whanne tho yeden, ther was as a sown of multitude, as the sown of oostis of batel; and whanne tho stoden, the wyngis of tho weren late doun.
Update Bible Version
And when they went, I heard the noise of their wings like the noise of great waters, like the voice of the Almighty, a noise of tumult like the noise of a host: when they stood, they let down their wings.
Webster's Bible Translation
And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almighty, the voice of speech, as the noise of a host: when they stood, they let down their wings.
New English Translation
When they moved, I heard the sound of their wings—it was like the sound of rushing waters, or the voice of the Almighty, or the tumult of an army. When they stood still, they lowered their wings.
New King James Version
When they went, I heard the noise of their wings, like the noise of many waters, like the voice of the Almighty, a tumult like the noise of an army; and when they stood still, they let down their wings.
New Living Translation
As they flew, their wings sounded to me like waves crashing against the shore or like the voice of the Almighty or like the shouting of a mighty army. When they stopped, they let down their wings.
New Life Bible
When they went, I heard the sound of their wings. They sounded like many waters, like the voice of the All-powerful. They sounded like the noise of an army camp. Whenever they stood still, they let down their wings.
New Revised Standard
When they moved, I heard the sound of their wings like the sound of mighty waters, like the thunder of the Almighty, a sound of tumult like the sound of an army; when they stopped, they let down their wings.
J.B. Rotherham Emphasized Bible
And I heard the sound of their wings, as the sound of many waters, as the sound of the Almighty, when they went, the sound of a storm as the sound of a host, - when they stood, they let down their wings,
Douay-Rheims Bible
And I heard the noise of their wings, like the noise of many waters, as it were the voice of the most high God: when they walked, it was like the voice of a multitude, like the noise of an army, and when they stood, their wings were let down.
Revised Standard Version
And when they went, I heard the sound of their wings like the sound of many waters, like the thunder of the Almighty, a sound of tumult like the sound of a host; when they stood still, they let down their wings.
Young's Literal Translation
And I hear the noise of their wings, as the noise of many waters, as the noise of the Mighty One, in their going -- the noise of tumult, as the noise of a camp, in their standing they let fall their wings.

Contextual Overview

15 Now as I behelde the liuing creatures: behold one wheele vpon the earth by the liuing creatures, with his foure faces. 16 The appearance of the wheeles, and their worke was like vnto the colour of a Berill: and they foure had one likenesse, and their appearance and their worke was as it were a wheele in the middle of a wheele. 17 When they went, they went vpon their foure sides: and they returned not when they went. 18 As for their rings, they were so high, that they were dreadful, and their rings were full of eyes round about them foure. 19 And when the liuing creatures went, the wheeles went by them: and when the liuing creatures were lift vp from the earth, the wheels were lift vp. 20 Whithersoeuer the spirit was to goe, they went, thither was their spirit to goe, and the wheeles were lifted vp ouer against them: for the spirit of the liuing creature was in the wheeles. 21 When those went, these went, and when those stood, these stood; and when those were lifted vp from the earth, the wheeles were lifted vp ouer against them: for the spirit of the liuing creature was in the wheeles. 22 And the likenesse of the firmament vpon the heads of the liuing creature was as the colour of the terrible chrystall, stretched foorth ouer their heads aboue. 23 And vnder the firmament were their wings straight, the one toward the other, euery one had two which couered on this side, & euery one had two, which couered on that side their bodies. 24 And when they went, I heard the noise of their wings, like the noise of great waters, as the voice of the Almightie, the voice of speech, as the noise of an hoste: when they stood, they let downe their wings.

Bible Verse Review
  from Treasury of Scripure Knowledge

like: Ezekiel 43:2, Revelation 1:15, Revelation 19:6

as the voice: Ezekiel 10:5, Job 37:2, Job 37:4, Job 37:5, Psalms 18:13, Psalms 29:3-9, Psalms 68:33

as the noise: Daniel 10:6, 2 Kings 7:6

Reciprocal: Isaiah 6:2 - wings Isaiah 6:4 - posts Isaiah 6:8 - I heard Ezekiel 1:23 - their wings Ezekiel 1:25 - and had Ezekiel 3:13 - the noise

Cross-References

Genesis 1:9
And God said, Let the waters vnder the heauen be gathered together vnto one place, and let the dry land appeare: and it was so.
Genesis 1:10
And God called the drie land, Earth, and the gathering together of the waters called hee, Seas: and God saw that it was good.
Genesis 6:20
Of fowles after their kinde, and of cattel after their kinde: of euery creeping thing of the earth after his kinde, two of euery sort shall come vnto thee, to keepe them aliue.
Genesis 7:14
They, and euery beast after his kinde, & all the cattell after their kinde: and euery creeping thing that creepeth vpon the earth after his kinde, and euery foule after his kinde, euery birde of euery sort.
Genesis 8:19
Euery beast, euery creeping thing, and euery fowle, and whatsoeuer creepeth vpon the earth, after their kinds, went foorth out of the Arke.
Job 39:1
Knowest thou the time when the wild goates of the rocke bring forth? or canst thou marke when the hindes doe calue?
Job 39:5
Who hath sent out the wild asse free? or who hath looosed the bands of the wild asse?
Job 39:9
Will the Unicorne be willing to serue thee? or abide by thy cribbe?
Job 39:19
Hast thou giuen the horse strength? hast thou clothed his necke with thunder?
Job 40:15
Beholde now Behemoth which I made with thee, hee eateth grasse as an oxe.

Gill's Notes on the Bible

And when they went,.... In their ministrations, preaching the Gospel, and administering ordinances:

I heard the noise of their wings, like the noise of great waters: so the voice of Christ, which is no other than his Gospel preached by his ministers, is said to be as the sound of many waters, Revelation 1:15; which is heard a great way off, as the Gospel ministry is, even to the ends of the earth; thither the sound of the apostles' words reached,

Romans 10:18; and which, as they move with great force, yield a pleasant sound of and may denote both the energy of the word, and the delightfulness of it:

as the voice of the Almighty; the Gospel being the word of God, and not of man; which is quick and powerful, and full of majesty, and works effectually in them that believe:

the voice of speech; an articulate voice, a human one, pronounced by men, whom God employs to deliver out his mind and will:

as the noise of an host; the church being militant, to whom they minister; so that their voice, in their ministry, is sometimes reproving, convincing, confuting, contending, and disputing, as well as teaching and instructing. The Targum is,

"and the voice of their words, when they confess and bless the Lord, the living everlasting King, is as the voice of the host of angels on high:''

when they stood, they let down their wings; those two with which they flew, and with them covered their faces, or some part of their bodies, as ashamed of their own unworthiness and imperfections; or this may denote their having done their work, and finished their course.

Barnes' Notes on the Bible

The voice of the Almighty - Thunder.

The voice of speech - Rendered in Jeremiah 11:16 “a great tumult.” Some take it to describe the rushing of a storm.

Clarke's Notes on the Bible

Verse Ezekiel 1:24. The noise of their wings — When the whirlwind drove the wheels, the wind rustling among the wings was like the noise of many waters; like a waterfall, or waters dashing continually against the rocks, or rushing down precipices.

As the voice of the Almighty — Like distant thunder; for this is termed the voice of God, Psalms 18:13; Exodus 9:23; Exodus 9:28-29; Exodus 20:18.


 
adsfree-icon
Ads FreeProfile